Felisatti SCF 184/1400 Operating Instructions Manual Download Page 31

31

EINBAUEN DES SÄGEBLATTES

 

WARNHINWEIS!

 Vor dem Arbeiten an der Maschine 

ist stets der Netzstecker zu ziehen.

 

ACHTUNG. 

Keine verformten, gerissenen Sägeblätter 

oder  Sägeblätter  aus  HSS-Stahl  verwenden.  Keine 

Sägeblätter verwenden, die die spezifischen Merkmale aus 

dieser Anleitung nicht erfüllen.

1.  Die  bewegliche  Schutzvorrichtung  B  nach  hinten 

klappen und festhalten.

2.  Um  die  Schraube  D  mit  dem  mitgelieferten  Imbus-

schüssel  lösen  oder  befestigen  zu  können,  muß  das 

Sägeblatt wie folgt mit einem Schraubenzieher blockiert 

werden: den Sägeblattschutz zur Seite drücken und das 

Sägeblatt drehen bis sich der Schraubenzieher durch die 

Bohrung im Sägeblatt unter der Grundplatte stecken läßt 

um beim Lösen des Sägeblatts ein Mitdrehen zu verhindern 

(oder das Sägeblatt auf einem Stück Holz auflegen).

3.  Die  Schraube  D  lockern  und  die  Scheibe  von  der 

Halterung C nehmen.

4.  Die  Sägeblatt  einlegen  und  mit  der  Haltescheibe  C 

und der Schraube D anziehen.

5.  Vor  Einlegen  der  neuen  Sägeblattes  sicherstellen, 

daß  die  Kontaktoberflächen  der  Befestigungsscheiben 

sauber sind. Die Sägezähne müssen über den Trennkeil 

E herausragen. (Der Pfeil auf der festen Schutzvorrichtung 

der Maschine zeigt die Schneiderichtung der Zähne an).

EINSTELLUNGEN

1.  Einstellen der Schnittiefe.

 

Um  einen  sauberen  und  einwandfreien  Schnitt  zu 

erreichen, muß die Schnittiefe gemäß der Stärke des zu 

bearbeitenden Holzes eingestellt werden, und zwar so, 

daß das Sägeblatt um die Höhe eines Zahnes aus dem 

Material herausragt.

 

Um  die  Schnittiefe  einzustellen,  wird  der  Hebel 

F  gelockert  und  die  Maschine  nach  oben  bzw.  nach 

unten  geschoben.  Die  eingestanzte  Meßskala  in  der 

Parallelführung zeigt die Schnittiefe an.

2.  Einstellen des Schnittwinkels.

 

Das Sägen kann vertikal oder in einem Winkel von 

45º erfolgen. Der Winkel wird durch Loslassen des Hebels 

J  und  gemäß  der  auf  der  Bodenplatte  ange-gebenen 

Meßskala eingestellt.

3.  Einstellung des Spaltkeils.

 

WARNHINWEIS!

 Durch den Spaltkeil E wird ein Fest-

fressen der Sägeblattes in dem Schnitt vermieden. Er muß 

aus Sicherheitsgründen stets benutzt werden.

 

Die Maschine wird mit bereits eingestelltem Spaltkeil 

geliefert. Bei Auswechseln des Sägeblattes, ist der Keil wie 

folgt neu einzustellen:

1.  Die bewegliche Schutzvorrichtung B anheben und die 

Schraube D lockern.

2.  Den Spaltkeil in der Nut so verschieben, daß er sich 

in  einem  Abstand  von  der  Spitze  der  Zähne  und  einer 

Schnittiefe von 2 bis 3 mm (max. 5 mm.) befindet.

3.  Die  Schraube  D  gut  anziehen  und  der  Spaltkeil  ist 

betriebsbereit.

4.  Seitenanschlag.

 

Für Parallelschnitte den Seitenanschlag H benutzen. 

Die Schnittbreite wird mit der Meßskala oder entspre-chend 

der Schneideführung eingestellt. Hebel G muß festgestellt 

werden, um mit dem Seitenanschlag zu arbeiten.

5.  Schneideanzelge.

 

Die Nut K wird bei horizontaler Position der Scheibe 

als  Schneideanzeige  verwendet.  Es  empfiehlt  sich, 

Probeschnitte durchzuführen.

ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES

 

WARNHINWEIS!

 Vergewissern Sie sich vor dem 

Anbringen  und  Abnehmen  einer  Absaugvorrichtung  für 

den Staub immer, daß das Werkzeug abgeschaltet und der 

Netzstecker abgezogen ist.

  Das Absaugen des Schleifstaubes verringert die 

Verschmutzung am Arbeitsplatz, vermeidet einen hohen 

Staubgehalt in der Atemluft und ermöglicht die Eliminierung 

von Sägeresten.

 

Diese  Sägen  verfügen  über  einen  Auslaß  für 

Sägespäne N an der ein Adapter angeschlossen werden 

kann (ist als optionales Zubehör lieferbar).

 

An diesem Adapter kann ein universelles Absauggerät 

oder eine andere Staubabsaugvorrichtung angeschlossen 

werden.

 

ACHTUNG.

 Immer ein Absauggerät verwenden, 

das  gemäß  der  Richtlinien  für  Staubentwicklung 

bei  Holzsägearbeiten  entwickelt  wurde.  An  die 

Staubauslaßöffnung  können  die  Schläuche  der  meisten 

Staubsauger angeschlossen werden.

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSWERTE

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung  konstruiert  und  gebaut.  Unter  besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im  Arbeitsbereich  85  dBA  überschreiten.  In  diesem  Fall 

muß sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen.

 

Die  Schall-  und  Vibrationswerte  des  Geräts  gemäß 

der Norm EN60745 liegen normalerweise bei:

Schalldruck = 96 dB(A)

Lautstärke = 109 dB(A)

 

Es muß ein Gehörschutz getragen werden!

Vibrationsbeschleunigung = 2,9 m/s

2

 

WARNHINWEIS!

 Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel  ist  gemäß  den  in  der  Norm  EN 

60745  festgelegten  Messverfahren  bestimmt  worden 

und  kann  zum  Gerätevergleich  verwendet  werden. 

Die  verschiedenen  Anwendungen  des  Geräts  haben 

unterschiedliche Schwingungspegel zur Folge, und in vielen 

Fällen  können  sie  die  in  dieser  Anleitung  angegebenen 

Werte  überschreiten.  Die  Schwingungsbelastung  kann 

leicht unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug 

regelmäßig  unter  besonderen  Bedingungen  verwendet 

wird.

 Anmerkung.

  Wenn  eine  genaue  Bewertung  der 

während eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen  durchgeführt  werden  soll, 

sind  auch  die  dazwischen  liegenden  Zeiträume  zu 

berücksichtigen,  in  denen  das  Gerät  ausgeschaltet  oder 

in  Betrieb  ist,  jedoch  nicht  tatsächlich  verwendet  wird. 

Dies kann eine weitaus geringere Schwingungsbelastung 

während des gesamten Arbeitszeitraums bedeuten.

ZUBEHÖR

 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 

finden Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

 

VORSICHT!

  Ziehen  Sie  vor  der  Durchführung  von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzste-cker 

aus der Steckdose.

-  Prüfung 

des 

Sägeblatts: 

Harz- 

und 

Klebstoffablagerungen  auf  dem  Sägeblatt  für  zu  einem 

unzureichenden Schnitt. Daher sollte das Sägeblatt sofort 

Summary of Contents for SCF 184/1400

Page 1: ...SCF184 1400 ПИЛА ДИСКОВАЯ CIRCULAR SAW SIERRA CIRCULAR SCIE CIRCULAIRE SEGA CIRCOLARE HANDKREISSÄGE ...

Page 2: ...2 L B H C D N M E I A F O J K G Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...e the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep ...

Page 4: ...eth are not engaged into the material If saw blade is binding it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted Supportlargepanelstominimisetheriskofbladepinching and kickback Large panels tend to sag under their own weight Supports must be placed under the panel on both sides near the line of cut and near the edge of the panel Do not use dull or damaged blades Unsharpened or i...

Page 5: ...and plug Remove the power plug from socket before carrying out any adjustment or servicing Additional safety warnings WARNING Remove the plug from socket before carrying out any installation adjustment servicing or maintenance Do not use the tool when tired or under influence of drug alcohol or medicine Never put fingers on the switch button while moving the tool to avoid unintentional starting of...

Page 6: ...ig 2 B Mobile blade guard Fig 1 C Saw blade setting disc Fig 1 D Disc setting screw Fig 1 E Splitting wedge Fig 1 F Depth setting wing nut Fig 2 G Lateral stop setting wing nut Fig 3 H Lateral depth stop Fig 1 I Switch safety knob Fig 2 J Angular cutting wing nut Fig 3 K Cutting line guide Fig 3 L H M saw blade Fig 1 M Machine setting wing nut Fig 1 N Splitting wedge setting screw Fig 1 O Saw blad...

Page 7: ...or designed in accordance with the applicable Guidelines on sawdust emission The flexible hoses of conventional vacuum cleaners fit directly onto the dust extraction nozzle NOISE AND VIBRATION This tool has been designed and made to reduce noise to a minimum However in spite of this in certain circumstances the maximum noise level in the place of work could exceed 85 dBA In this case the operator ...

Page 8: ... Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way ...

Page 9: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Page 10: ...asionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan Sujete firmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en una posición que le permita oponerse a la fuerza de reacción Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de sierra y jamás colocándose en línea con ella Aunque la sierra ...

Page 11: ...ísticas La herramienta dispone de un cable de dos conductores y de un enchufe Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparación Instrucciones de seguridad adicionales Riesgos residuales Aunque la herramienta eléctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de riesgo residual Pueden plantearse los siguientes riesgos ...

Page 12: ...s A Interruptor conexión desconexión Fig 2 B Protección móvil Fig 1 C Disco sujeción hoja sierra Fig 1 D Tornillo fijar disco Fig 1 E Cuña separadora Fig 1 F Palomilla ajuste profundidad Fig 2 G Palomilla fijar tope lateral Fig 3 H Tope lateral Fig 1 I Botón de seguro interruptor Fig 2 J Palomilla cortes en ángulo Fig 3 K Indicador de guía de corte Fig 3 L Hoja de sierra M D Fig 1 M Tornillo fijac...

Page 13: ...segurarse siempre que la herramienta está desconectada y desenchufada antes de instalar o extraer cualquier dispositivo de aspiración de polvo La aspiración del polvo reduce el ensuciamiento del puesto de trabajo evita un alto contenido de polvo en el aire a respirar y facilita la eliminación de residuos Estas sierras están provistas de un agujero de expulsión de virutas N en el cual se puede colo...

Page 14: ...o y sobre las piezas mediante el teléfono de asistencia técnica Las direcciones de los centros autorizados de mantenimiento técnico están indicadas en los documentos de la garantía adjuntos al manual de instrucciones de uso Tambien las puede solicitar mediante el teléfono de asistencia técnica Los asesores técnicos le pueden ayudar en todo lo relacionado a la compra uso y ajuste de los productos y...

Page 15: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Page 16: ...té de la lame mais pas dans l alignement de la lame Le recul peut faire revenir la scie en arrière mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l opérateur si les précautions adéquates sont prises Lorsque la lame est grippée ou lorsqu une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau jusqu à ce que la lam...

Page 17: ... dispose d un câble à double conducteurs et d une prise Débranchez la prise avant d effectuer un réglage ou une réparation Risques résiduels Même si l outil électrique est utilisé de la façon indiquée il est impossible d éliminer tous les facteurs de risque résiduel Les risques éventuels dérivés de la fabrication et de la conception de l outil électrique sont les suivants Problèmes pulmonaires si ...

Page 18: ...mobile Fig 1 C Flasque de serrage de la lame de scie Fig 1 D Vis de fixation de la lame Fig 1 E Cale de séparation Fig 1 F Vis à ailettes pour le réglage de la profondeur Fig 2 G Vis à ailettes pour la fixation du guide latéral Fig 3 H Guide latéral Fig 1 I Bouton de sécurité interrupteur Fig 2 J Vis à ailettes pour le réglage de l inclinaison de table Fig 3 K Indicateur de guide de coupe Fig 3 L ...

Page 19: ...vaut mieux effectuer des coupes d essai ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE AVERTISSEMENT Toujours s assurer que la machine est hors tension et débranchée avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussière L aspiration de la poussière permet de réduire la saleté du poste de travail évite la forte concentration de poussière dans l air et facilite l élimination des déchets Ces scies s...

Page 20: ...lacées dans un centre d assistance technique FELISATTI On y répondra à toutes vos questions sur la réparation et l entretien de votre produit ainsi que sur pièces de rechange sur le service d assistance téléphonique Des adresses de centres de services autorisés et d entreprise sont répertoriés dans la carte de garantie fournie avec le manuel d exploitation Vous pouvez les trouver également sur le ...

Page 21: ...e con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situ...

Page 22: ...le braccia in una posizione che Vi permetta di controllare bene le forze di contraccolpi Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la lama di taglio in una linea con il Vostro corpo In caso di un contraccolpo la lama di taglio può balzare all indietro comunque prendendo misure precauzionali adatte l operatore può essere in grado di controllare le forze di cont...

Page 23: ...o dell elettroutensile Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori e di una spina Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione Rischi residui Sebbene l apparecchio el...

Page 24: ...lama Fig 1 C Disco di bloccaggio lama della sega Fig 1 D Vite fissaggio disco Fig 1 E Bietta di separazione Fig 1 F Vite a farfalla di regolazione della profondità Fig 2 G Vite a farfalla fissaggio punta laterale Fig 3 H Punta laterale Fig 1 I Pulsante di sicurezza interruttore Fig 2 J Vite a farfalla di taglio angolare Fig 3 K Indicatore guida del taglio Fig 3 L Lama della sega M D Fig 1 M Vite d...

Page 25: ...a lavorazione con la punta laterale 5 Indicazione di taglio La tacca K si utilizza come indicazione di taglio quando il disco si trova in posizione orizzontale E consigliabile eseguire tagli di prova ASPIRAZIONE DELLA POLVERE AVVERTENZA Controllare sempre che l utensile sia spento e disinserito dalla rete prima di montare o di smontare qualsiasi dispositivo di aspirazione della polvere L aspirazio...

Page 26: ...te istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato FELISATTI Là rispondono a tutte le Sue domande sulla riparazione e manutenzione del Suo prodotto e anche alle domande sui ricambi аi numeri hotline Gli indirizzi dei centri di assistenza e di quelli autorizzati sono indicati nel tagliando di garanzia allegato al manuale d uso Potete saperli anche chiamando ...

Page 27: ...meiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so ...

Page 28: ...te abfangen können Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen Bei einem Rückschlag kann die Säge rückwärts springen jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig...

Page 29: ...uchwenndasElektrowerkzeugunterEinhaltung der angegebenen Sicherheitshinweise ver wendet wird können nicht alle Gefahren ausgeschlossen werden Aus der Herstellung und dem Entwurfsdesign des Elektrowerkzeugs können sich die folgenden Gefahren ableiten Lungenschäden wenn keine wirksame Staubschutzmaske verwendet wird Gehörschäden wenn kein wirksamer Gehörschutz verwendet wird Gesundheitliche Schäden ...

Page 30: ...he erwähnte Abbildungen A Ein Ausschalter Abb 2 B Beweglicher Sägeblattschutz Abb 1 C Scheibe zur Fixierung des Sägeblatts Abb 1 D Schraube zur Befestigung der Scheibe Abb 1 E Spaltkeil Abb 1 F Palomilla ajuste profundidad Abb 2 G Hebel zur Tiefeneinstellung Abb 3 H Seitenanschlag Abb 1 I Sperrtaste des Ein Ausschalters Abb 2 J Hebel Gehrungsschnitte Abb 3 K Anzeige Schneideführung Abb 3 L Sägebla...

Page 31: ...tellt Hebel G muß festgestellt werden um mit dem Seitenanschlag zu arbeiten 5 Schneideanzelge Die Nut K wird bei horizontaler Position der Scheibe als Schneideanzeige verwendet Es empfiehlt sich Probeschnitte durchzuführen ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES WARNHINWEIS Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen und Abnehmen einer Absaugvorrichtung für den Staub immer daß das Werkzeug abgeschaltet und der Ne...

Page 32: ...inaler satzteile von FELISATTI Alle Teile die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind müssen in einer Kundendienstwerkstätte von FELISATTI ersetzt werden Per Hotline antworten sie dort auf alle ihre Fragen bezüglich der Reparatur und Bedienung ihres Produktes sowie bezüglich der Ersatzteile Die Anschriften der Firmenzentren für Wartung sind im Garantieschein angegeben der der Betriebsanw...

Page 33: ...м смы слом при эксплуатации электрических машин Не пользуйтесь электрическими машинами если Вы устали находитесь под действием наркотических средств алкоголя или лекарственных препаратов Кратковременная потеря концентрации внимания при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным повреждениям b Пользуйтесь индивидуальными защитны ми средствами Всегда надевайте средства для защиты гл...

Page 34: ...рмы Пильные диски не подходящие к крепежным деталям пилы вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом Никогда не применяйте поврежденные или не правильные подкладные шайбы и винты Подкладные шайбы и винты были специально сконструированы для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную производи тельность и эксплуатационную безопасность Причины и предотвращение обратного удара Обратный у...

Page 35: ...мент не предназначен для стаци онарной работы Он не предусмотрен для работы с пильным столом Не применяйте пильные диски из быстрорежущей стали Такие диски могут легко разломаться Не распиливайте детали из черных металлов От раскаленной стружки могут воспламениться скопления пыли Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками заняв предварительно устой чивое положение Двумя руками ...

Page 36: ...CF184 1400 выпу скаемые INTERSKOL Power Tools S L соответствуют техническому регламенту О безопасности машин и оборудования Сертификат соответствия TC RU C ES ME77 B 00211 выдан 20 12 2012 на срок до 20 12 2017 органом по сертификации ООО ЭЛМАШ 141400 Мо сковская область г Химки ул Ленинградская 29 Производительоставляетзасобойправовноситьтехническиеизменения12 2012 Santiago López Jordi Carbonell ...

Page 37: ...ии Категорически запрещается любое другое приме нение электроинструмента ВНЕШНИЙ ВИД ОПИСАНИЕ смотрите рисунки A Кнопка вкл выкл Рис 2 B Подвижная часть защитного кожуха Рис 1 C Шайба крепления режущего диска Рис 1 D Винт крепления режущего диска Рис 1 E Расклинивающий нож Рис 1 F Винт регулировки глубины Рис 2 G Винт крепления боковой направляющей Рис 3 H Боковая направляющая Рис 1 I Предохраните...

Page 38: ...После замены диска положение дискового расщепляющего ножа нужно на строить следующим образом 1 Поднимите подвижную часть защитного кожуха B и ослабьте винт D 2 Перемещайте расщепляющий нож до того момен та пока он не приблизится к зубчатой поверхности ди ска на расстояние от 2 до 3 мм макс 5 мм 3 Крепко закрутите винт D Электроинструмент готов к работе 4 Настройка боковой направляющей Для параллел...

Page 39: ...и вания имеющих разрешение на этот вид деятельнос ти Рекомендуется сдавать электроинструмент в один из наших центров технического обслуживания после каждой второй замены угольных щеток для проведения технического осмотра чистки и смазки Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы FELISATTI Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна пр...

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: