background image

-

 

Έλεγχος

 

της

 

λεπίδας

 

πριονιού

:

 

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

λεπίδες

 

καλά

 

ακονισμένες

 

και

 

σε

 

καλή

 

κατάσταση

Να

 

αλλάζετε

 

αμέσως

 

τις

 

λεπίδες

 

πριονιού

 

που

 

είναι

 

στραβωμένες

σπασμένες

 

ή

 

με

 

ρωγμές

-

 

Επιθεωρήστε

 

τις

 

βίδες

:

 

Επιθεωρείτε

 

τακτικά

 

όλες

 

τις

 

βίδες

 

και

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

είναι

 

καλά

 

βιδωμένες

Αν

 

κάποια

 

βίδα

 

έχει

 

χαλαρώσει

βιδώστε

 

την

 

αμέσως

∆ιαφορετικά

υπάρχει

 

περίπτωση

 

να

 

εκτεθείτε

 

σε

 

σοβαρό

 

κίνδυνο

-

 

Συντήρηση

 

του

 

μοτέρ

:

 

∆είξτε

 

ιδιαίτερη

 

προσοχή

 

και

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

δεν

 

προκαλείται

 

ζημιά

 

στη

 

μπομπίνα

 

του

 

μοτέρ

 

και

 

ότι

 

δεν

 

βρέχεται

 

με

 

νερό

 

ή

 

λάδι

-

 

∆ιατηρείτε

 

πάντα

 

ελεύθερες

 

και

 

καθαρές

 

τις

 

σχισμές

 

εξαερισμού

-

 

Καθαρίζετε

 

σχολαστικά

 

τη

 

μηχανή

 

μετά

 

τη

 

χρήση

 

της

Φυσάτε

 

συχνά

 

το

 

μοτέρ

 

με

 

συμπιεσμένο

 

αέρα

-

 

Καθαρίζετε

 

σχολαστικά

 

τον

 

μοχλό

 

ακινητοποίησης

 

(

σύστημα

 “Quick Fix”) 

της

 

λεπίδας

 

πριονιού

 

ειδικά

 

όταν

 

έχετε

 

πριονίσει

 

υλικά

 

που

 

παράγουν

 

πολύ

 

σκόνη

Έτσι

 

εγγυάται

 

η

 

σωστή

 

λειτουργία

 

του

 

μοχλού

 

ακινητοποίησης

-

 

Λιπαίνετε

 

που

 

και

 

που

 

τον

 

οδηγό

 

της

 

λεπίδας

 

πριονιού

 

με

 

μια

 

σταγόνα

 

λάδι

 

και

 

νερό

 

κι

 

ελέγξτε

 

ότι

 

δεν

 

είναι

 

φθαρμένος

Αν

 

είναι

 

φθαρμένος

μετά

 

από

 

μια

 

παρατεταμένη

 

χρήση

θα

 

πρέπει

 

να

 

την

 

αντικαταστήσετε

 

σε

 

ένα

 

κέντρο

 

τεχνικής

 

υποστήριξης

 

Felisatti

-

 

Ελέγχετε

 

την

 

καλή

 

κατάσταση

 

του

 

καλωδίου

 

παροχής

 

ρεύματος

διαφορετικά

πρέπει

 

να

 

απευθυνθείτε

 

σε

 

ένα

 

αναγνωρισμένο

 

κέντρο

 

τεχνικής

 

υποστήριξης

 

για

 

να

 

γίνει

 

η

 

αλλαγή

-

 

Αντικατάσταση

 

βούρτσας

:

 

Οι

 

βούρτσες

 

πρέπει

 

να

 

αντικαθιστώνται

 

μετά

 

από

 150 - 200 

ώρες

 

εργασίας

 

περίπου

 

ή

 

όταν

 

το

 

μήκος

 

τους

 

είναι

 

μικρότερο

 

από

 10 

mm. 

Για

 

την

 

αντικατάσταση

πρέπει

 

να

 

απευθύνεστε

 

σε

 

ένα

 

Αναγνωρισμένο

 

Κέντρο

 

Εξυπηρέτησης

 

για

 

να

 

γίνει

 

η

 

αλλαγή

Σε

 

κάθε

 

δεύτερη

 

αλλαγή

συνιστούμε

 

να

 

αφήνετε

 

το

 

μηχάνημα

 

σε

 

μια

 

από

 

τις

 

Υπηρεσίες

 

Τεχνικής

 

Εξυπηρέτησης

 

που

 

διαθέτουμε

 

για

 

να

 

γίνει

 

ένας

 

γενικός

 

καθορισμός

 

και

 

λίπανση

-

 

Πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιούνται

 

μόνο

 

εξαρτήματα

 

και

 

ανταλλακτικά

 

Felisatti

Τα

 

μέρη

 

των

 

οποίων

 

η

 

αλλαγή

 

δεν

 

συμπεριλαμβάνεται

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

οδηγιών

θα

 

πρέπει

 

να

 

αντικαθίστανται

 

σε

 

ένα

 

αναγνωρισμένο

 

κέντρο

 

τεχνικής

 

υποστήριξης

 

Felisatti

  (

∆είτε

 

το

 

φυλλάδιο

 

της

 

Εγγύησης

/

∆ιευθύνσεις

 

Κέντρων

 

Τεχνικής

 

Υποστήριξης

). 

 

Μην

 

απορρίπτετε

 

τα

 

ηλεκτρικά

 

εργαλεία

 

μαζί

 

με

 

τα

 

οικιακά

 

απορρίμματα

 

Σύμφωνα

 

με

 

την

 

οδηγία

 2002/96/

ΕΚ

 

του

 

Ευρωπαϊκού

 

Κοινοβουλίου

 

και

 

του

 

Συμβουλίου

 

σχετικά

 

με

 

τα

 

απόβλητα

 

ειδών

 

ηλεκτρικού

 

και

 

ηλεκτρονικού

 

εξοπλισμού

 

και

 

την

 

εφαρμογή

 

της

 

οδηγίας

 

στην

 

εθνική

 

νομοθεσία

τα

 

απόβλητα

 

αυτά

 

πρέπει

 

να

 

συλλέγονται

 

ξεχωριστά

 

και

 

να

 

διατίθενται

 

προς

 

φιλική

 

για

 

το

 

περιβάλλον

 

ανακύκλωσης

ΕΓΓΥΗΣΗ

 

∆είτε

 

τις

 

γενικές

 

συνθήκες

 

Εγγύησης

 

στο

 

έγγραφο

 

που

 

συνοδεύει

 

τις

 

οδηγίες

ΣΤΑΘΜΗ

 

ΘΟΡΥΒΟΥ

 

ΚΑΙ

 

∆ΟΝΗΣΗΣ

 

Το

 

εργαλείο

 

αυτό

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

και

 

κατασκευαστεί

 

έτσι

 

ώστε

 

ο

 

θόρυβος

 

να

 

μειώνεται

 

στο

 

ελάχιστο

Εντούτοις

σε

 

ειδικές

 

συνθήκες

η

 

μέγιστη

 

τιμή

 

θορύβου

 

στον

 

χώρο

 

εργασίας

 

μπορεί

 

να

 

ξεπεράσει

 

τα

 

85 dBA. 

Σ

’ 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

ο

 

χειριστής

 

πρέπει

 

να

 

προστατεύεται

 

από

 

τον

 

υπερβολικό

 

θόρυβο

 

χρησιμοποιώντας

 

προστατευτικές

 

ωτοασπίδες

.

 

Τα

 

επίπεδα

 

θορύβου

 

και

 

δόνησης

 

του

 

μηχανήματος

καταμετρημένα

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

κανονισμό

 EN60745-1, 

ανέρχονται

 

κανονικά

 

σε

Επίπεδο

 

ακουστικής

 

πίεσης

 = 90 dB(A) 

Επίπεδο

 

ακουστικής

 

ισχύος

 = 101 dB(A) 

Φοράτε

 

ωτοασπίδες

 

ή

 

ακουστικά

Επιτάχυνση

 

δόνησης

 = 4 m/s

2

 

 

∆ΗΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

Με

 

το

 

παρόν

 

δηλώνουμε

με

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

ότι

 

τα

 

προϊόντα

 

FELISATTI

 

όπως

 

περιγράφονται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

 JSF100/650VE 

συμφωνούν

 

με

 

τους

 

ακόλουθους

 

κανονισμούς

 

ή

 

έγγραφα

 

κριτηρίων

: EN60745-1:2008, EN55014-

1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

της

 2006/42/EK, 2006/95/EK, 

2004/108/EK 

και

 2002/95/EK. 

 

 

 

12

 

 Jordi 

Carbonell 

 

∆ιευθ

Εργοστασίου

 

Santiago López 

∆ιευθ

Маркетинг

 

 

 

 

∆ιατηρούμε

 

το

 

δικαίωμα

 

να

 

κάνουμε

 

τεχνικές

 

αλλαγές

  

05/2012 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for JSF100/650VE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...o not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive la bels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug...

Page 4: ...3 At 0 there is no swivel Pendular movement is increased from position 1 to position 3 Change of setting can be carried out with the machine in motion Read the optimum operating conditions on machine...

Page 5: ...ted first switch the machine off and then remove the blade from the saw slot ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Al...

Page 6: ...er our sole responsibil ity that the FELISATTI products described in this manual JSF100 650VE comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997...

Page 7: ...casa de la m quina pues se inte rrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Controlar el rea de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores el ctricos tube r...

Page 8: ...dad del trabajo en funci n del material Para regular la amplitud de la oscilaci n actuar sobre el mando E Fig 3 En la posici n 0 la oscilaci n queda anulada El movimiento pendular se incrementa de la...

Page 9: ...sici n de trabajo normal de manera que la placa base asienta con toda su superficie y continuar serrando seg n trazo Al terminar de serrar primero desconectar el aparato y despu s sacar la hoja de sie...

Page 10: ...dos seg n la norma EN60745 1 se elevan normalmente a Nivel de presi n ac stica 90 dB A Nivel de potencia ac stica 101 dB A Se han de usar protectores auditivos Aceleraci n de vibraci n 4 m s2 DECLARAC...

Page 11: ...la sup primerait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d tecteur de m taux il est possible en effet que des conduc teurs lectriques des tuyaux de gaz et o...

Page 12: ...canisme pendulaire facilite un mouvement oscil lant de la lame de scie qui permet d am liorer les conditions de coupe en augmentant la vitesse de travail en fonction du mat riel Pour ajuster l amplitu...

Page 13: ...rche Cependant cela demande une certaine exp rience Appuyez le chant avant de la plaque base L en incli nant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pi...

Page 14: ...ur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit exces sif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 1...

Page 15: ...nti elettrici Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poich po...

Page 16: ...dolare d un movimento oscillante alla lama che permette di migliorare le condizioni di taglio aumentado la velocit del lavoro secondo il materiale da tagliare Per regolare l ampiezza dell oscillazione...

Page 17: ...olo anteriore della piastra base L inclinando l apparecchio verso l alto e collegarlo Fissare l apparecchio saldamente e con forza contro il pezzo da lavorare e ferlo scendere lentamente finch la lama...

Page 18: ...esto caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 giungono norm...

Page 19: ...hmen Sch tzten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie k rperber hrung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizk rpern Herden und K hlschr nken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschal...

Page 20: ...ie folgt vorgehen Haltehebel F ganz nach oben drehen und in dieser Position halten S geblatt ganz einsetzen der hintere Teil st tzt sich auf die Radf hrung H Haltehebel F loslassen und das S geblatt e...

Page 21: ...eruflichen Anwendungen von Material das sch dlichen Staub entwickelt muss ein passendes externes Absaugger t angeschlossen werden Diese Stichs gen sind mit einem Adapter M ausger stet der mit einem Sa...

Page 22: ...nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umw...

Page 23: ...lecidas para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Controle a rea de trabalho com um detector...

Page 24: ...dular O mecanismo pendular proporciona um movimento oscilante folha de serra que permite melhorar as condi es de corte aumentando a velocidade de trabalho em fun o do material Para regular a amplitude...

Page 25: ...for a contra a pe a de trabalho e baix lo lenta mente para que a folha da serra v penetrando na pe a de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a m quina na posi o de trabalho normal de forma...

Page 26: ...Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos se gundo a norma EN60745 1 elevam se normalmen...

Page 27: ...hk asennuksille s detyt normit K sittele laitteen kuorta varoen sill sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen h vi misen Tarkasta ty alue n kym tt miss olevien s hk johtojen kaasu ja tai vesiputkie...

Page 28: ...det n kytkimell E Kuva 3 0 asennossa heiluriliikett ei ole Heiluriliike laajenee asennosta 1 asentoon 3 Asento voidaan s t laitteen ollessa k ynniss Katso koneessa olevasta ohjetaulukosta O parhaat t...

Page 29: ...ssasi sahauksen sammuta ensin kone ja nosta vasta sen j lkeen sahanter leikkausurasta LIS VARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lis varusteluettelo ja niit vastaavat numerot HUOLTO JA YLL PITO...

Page 30: ...s 4 m s2 YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote JSF100 650VE t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 seu...

Page 31: ...JSF100 650VE W 650 100 20 6 45 25 500 3000 K 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 9 O 5 P 1 7 1 1 1 1...

Page 32: ...S 230V 220V OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A B A D D 6 D 1 6 6...

Page 33: ...1 3 T 5 I P I 5 1 2 5 E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Page 34: ...2002 96 85 dBA EN60745 1 90 dB A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK...

Page 35: ...kablosu gaz veya su borular bulunabilir Makinede ger ekle tirilecek herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekin Makineyi fi ini prizden ekerek de il al t rma d mesini kullanarak durdur...

Page 36: ...konumunda sal n m iptal durumunda kal r yani durur Sal n m hareketi 1 pozisyonundan 3 pozisyonuna kadar artt r l r Pozisyon de i ikli i makine al r vaziyetteyken ger ekle tirilebilir Makinede bulunan...

Page 37: ...inede ger ekle tirece iniz herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekiniz Testere b a n n g zden ge irilmesi Sadece keskin ve iyi durumda olan testere b aklar n kullan n z Yamuk atlak ve...

Page 38: ...an n Titre im h zlanmas 4 m s2 AB KABUL BEYANNAMES Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zelli kle a klanan FELISATTI JSF100 650VE marka r nlerin a a da belirti len normlara ve standart belgelerin...

Page 39: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1...

Page 40: ...230 220 A Off 2 F H F F 3 0 1 3 O...

Page 41: ...D D 6 D 1 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Page 42: ...2002 96 EC 85 N 60745 90 A 101 A 4 2 JSF100 650VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Page 43: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1 1...

Page 44: ...230 220 A OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A A B A D D 6 D 1 6 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5...

Page 45: ...E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L Quick Fix Felisatti 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Page 46: ...A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 95 CE 12 pez Santiago L J...

Page 47: ......

Reviews: