background image

liikaan rasitukseen. Aloita sahaus vasta, kun terä on 
saavuttanut tarvittavan nopeuden. 

 Töissä, joissa muodostuu terveydelle vahingollista 

pölyä on käytettävä pölysuojanaamaria. Asbestia 
sisältävää materiaalia ei saa työstää. 

 

Suojaa itsesi aina käyttämällä suojalaseja ja 
kuulosuojaimia. Myös muiden suojavarusteiden kuten 
pölyltä suojaavan suojaanaamarin, suojakäsineiden, 
kypärän ja luistumattomien suojajalkineiden käyttö on 
suositeltavaa. Suojanaamaria tulee käyttää aina jos 
työstettävästä materiaalista syntyy terveydelle 
vaarallista tai myrkyllistä pölyä. 

 Työskennellessäsi, älä koskaan laita kättä tai sormia 

sahanterän eteen. 

 Laitteen ilma-aukkoja ei saa peittää. Puhdistusta 

varten laite tulee ensin kytkeä irti verkkovirrasta. 
Laite tulee puhdistaa huolellisesti varoen 
vaurioittamasta laitteen osia. Älä käytä 
puhdistukseen metallisia välineitä. 

 

Lopettaessasi työskentelyn sammuta kone ja 
odota, että sahanterä on täysin pysähtynyt ennen 
kuin otat sen pois sahausurasta ja laitat sen 
talteen (takaiskun vaara). 

KUVAUS 

Tämä työkalu on suunniteltu alumiinin, metallien, puun, 
kaasupitoisen betonin, kipsilevyjen tai muiden saman 
tapaisten materiaalien sahaukseen. 

ENNEN KONEEN KÄYNNISTYSTÄ 

Tarkasta ennen koneen käynnistystä, että sähköjännite 
on sopiva: Tyyppikilvessä olevan jänniteluvun on oltava 
sama kuin sähköverkon jännite. Laitteet, joiden 
jänniteluku on 230V, voidaan kytkeä myös 
sähköverkkoon, jonka jännite on 220V. 
Ennen koneen käynnistystä tarkista aina, että kytkin 

A

 

toimii moitteettomasti ja palaa OFF-asentoon 
vapauttaessasi kytkimen. 

SAHANTERÄN VAIHTO (Kuva 2) 

HUOMIO!

 Poista pistoke pistorasiasta aina ennen 

huoltotoimenpiteiden aloittamista. 
Tässä kuviosahassa on sahanterän “Quick fix”-lukitin. 
Sahanterän asennus tapahtuu seuraavasti: 

-

 Käännä pidikevipu 

F

 maximi asentoon ja pidä se siinä 

asennossa. 

-

 Laita sahanterä perälle asti niin, että sen takaosa 

osuu ohjainpyörään 

H

-

 Irrota  pidikevipu 

F

 ja paina sahanterää kunnes 

pidikevipu 

F

 on alkuasennossaan. Varmista, että 

sahanterä on varmasti kiinnitetty oikein. 

Tärkeää:

 Noudata ehdottomasti näitä ohjeita. 

Öljyä säännöllisesti öljytipalla sahanterän ja tukirullan 
kosketuskohta sekä mainitun rullan akseli. 

Heiluriliikkeen säätö 

Heilurimekanismi aiheuttaa sahanterään pyörivän 
liikkeen, mikä parantaa ja nopeuttaa sahaustyötä 
materiaalista riippuen. 
Heiluriliikkeen laajuutta säädetään kytkimellä 

E

 (Kuva 

3). 0-asennossa heiluriliikettä ei ole. 
Heiluriliike laajenee asennosta 1 asentoon 3. 

Asento voidaan säätää laitteen ollessa käynnissä. 
Katso koneessa olevasta ohjetaulukosta 

O

 parhaat 

työskentelyolosuhteet kunkin materiaalin työstämiseen. 

KONEEN KÄYNNISTYS 

HUOMIO! 

Pane pistoke pistorasiaan painamatta 

käynnistyspainiketta.

 

Kun painat käynnistys/pysäytyskytkintä 

A

, laite 

käynnistyy ja kun vapautat kytkimen, se pysähtyy. 
Voit lukita laitteen toimimaan jatkuvasti painamalla 
ensin käynnistys/pysäytyskytkintä 

A

 ja sitten 

lukituspainiketta 

B

. Kun käynnistyskytkin A sen jälkeen 

painetaan alas ja vapautetaan, laite pysähtyy. 

Elektroninen nopeudensäätö 

Laitteeseen liitetty 

D

 moduuli mahdollistaa sileän 

käynnistyksen sekä nominaalisen nopeuden 
säilyttämisen käytännöllisesti katsoen 
muuttumattomana nominaaliseen tehoon asti. Säädin 

D

 

löytyy laitteen kahvan yläosasta (Kuva 6). 
Saavuttaaksesi halutun nopeuden käytä säädintä 

D

Numero 1 on pienin ja numero 6 suurin sähköisesti 
säädettävä nopeus. Kun piste 6 ylitetään säädön 
virtapiiri kytkeytyy päältä ja laite toimii suurimmalla 
nopeudellaan ilman säätöä. 
Sähköinen säätö toimii myös laitteen ollessa 
käynnissä. 
Paras nopeus riippuu työstettävistä materiaaleista sekä 
työoloista ja löytyy kokeilemalla. 
Mikäli työskentelet pienellä iskumäärällä pitkän aikaa, 
anna laitteen käydä silloin tällöin 1-3 minuuttia 
tyhjäkäynnillä jäähdytyksen tehostamiseksi. 

LEIKKAUSTYYLEJÄ 

HUOMIO!

 Turvallisuussyistä laitteen pistoke tulee 

irrottaa pistorasiasta terän vaihdon ajaksi. Laitetta ei 
saa käyttää ilman suojusta ja työskenneltäessä on 
käytettävä aina suojalaseja. 

Viistoleikkaukset (Kuva 5) 

Viistojen leikkausten aikaansaamiseksi löyhennä 
ruuvi 

I

 ja kallista alusta haluamaasi 

leikkauskulmaan, joka on nähtävissä mitta-
asteikosta 

P

. Kiristä tiukasti ruuvi 

I

Tukilevy on asetettava mahdollisimman pitkälle 
eteenpäin niin, että se ei haittaa terän kallistusta (Kuva 
5, 

kohta 1

). 

Pystysahaus 

Tukilevy asetetaan takimmaiseen asentoonsa siten että 
terä jää sen keskelle, 

kohta 2

 (Kuva 5). 

Mikäli puuta aloitetaan sahaamaan sisäosasta käsin 
terä voidaan tukilevyn etuosasta tukemalla painaa 
varovasti työstettävän materiaalin läpi. 
Harjaantumattoman henkilön on helpompi aloittaa 
sahaus poraamalla kappaleeseen ensin reikä. Näin on 
meneteltävä myös tiettyjen materiaalien ollessa 
kyseessä. Ennen tätä tulee säätimellä 

E

 säädettävä 

heiluriliike olla 0-asennossa. 

SUOJUKSET SIISTEIHIN LEIKKAUKSIIN 

Lastusuojalevyke 

K

 estää lastujen lentelemisen 

työstettävälle pinnalle puuta sahattaessa. 

Summary of Contents for JSF100/650VE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...o not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive la bels Check the work area with a metal detector for hidden wires gas and or water pipes Always unplug...

Page 4: ...3 At 0 there is no swivel Pendular movement is increased from position 1 to position 3 Change of setting can be carried out with the machine in motion Read the optimum operating conditions on machine...

Page 5: ...ted first switch the machine off and then remove the blade from the saw slot ACCESSORIES Accessories and their corresponding order number can be found in our catalogues MAINTENANCE AND CARE WARNING Al...

Page 6: ...er our sole responsibil ity that the FELISATTI products described in this manual JSF100 650VE comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997...

Page 7: ...casa de la m quina pues se inte rrumpe el aislamiento de protecci n utilizar r tulos adhesivos Controlar el rea de trabajo con un detector de meta les ya que puede haber conductores el ctricos tube r...

Page 8: ...dad del trabajo en funci n del material Para regular la amplitud de la oscilaci n actuar sobre el mando E Fig 3 En la posici n 0 la oscilaci n queda anulada El movimiento pendular se incrementa de la...

Page 9: ...sici n de trabajo normal de manera que la placa base asienta con toda su superficie y continuar serrando seg n trazo Al terminar de serrar primero desconectar el aparato y despu s sacar la hoja de sie...

Page 10: ...dos seg n la norma EN60745 1 se elevan normalmente a Nivel de presi n ac stica 90 dB A Nivel de potencia ac stica 101 dB A Se han de usar protectores auditivos Aceleraci n de vibraci n 4 m s2 DECLARAC...

Page 11: ...la sup primerait l isolation utiliser des plaques adh sives Contr ler la zone d intervention avec un d tecteur de m taux il est possible en effet que des conduc teurs lectriques des tuyaux de gaz et o...

Page 12: ...canisme pendulaire facilite un mouvement oscil lant de la lame de scie qui permet d am liorer les conditions de coupe en augmentant la vitesse de travail en fonction du mat riel Pour ajuster l amplitu...

Page 13: ...rche Cependant cela demande une certaine exp rience Appuyez le chant avant de la plaque base L en incli nant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pi...

Page 14: ...ur 85 dBA Dans ce cas l op rateur doit se prot ger du bruit exces sif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 1...

Page 15: ...nti elettrici Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di metalli poich po...

Page 16: ...dolare d un movimento oscillante alla lama che permette di migliorare le condizioni di taglio aumentado la velocit del lavoro secondo il materiale da tagliare Per regolare l ampiezza dell oscillazione...

Page 17: ...olo anteriore della piastra base L inclinando l apparecchio verso l alto e collegarlo Fissare l apparecchio saldamente e con forza contro il pezzo da lavorare e ferlo scendere lentamente finch la lama...

Page 18: ...esto caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 giungono norm...

Page 19: ...hmen Sch tzten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie k rperber hrung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizk rpern Herden und K hlschr nken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschal...

Page 20: ...ie folgt vorgehen Haltehebel F ganz nach oben drehen und in dieser Position halten S geblatt ganz einsetzen der hintere Teil st tzt sich auf die Radf hrung H Haltehebel F loslassen und das S geblatt e...

Page 21: ...eruflichen Anwendungen von Material das sch dlichen Staub entwickelt muss ein passendes externes Absaugger t angeschlossen werden Diese Stichs gen sind mit einem Adapter M ausger stet der mit einem Sa...

Page 22: ...nicht in den Hausm ll Gem Europ ischer Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te und Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umw...

Page 23: ...lecidas para instala es el ctricas de baixa tens o N o perfure a carca a da m quina porque pode danificar o isolamento de protec o utilizar r tulos adesivos Controle a rea de trabalho com um detector...

Page 24: ...dular O mecanismo pendular proporciona um movimento oscilante folha de serra que permite melhorar as condi es de corte aumentando a velocidade de trabalho em fun o do material Para regular a amplitude...

Page 25: ...for a contra a pe a de trabalho e baix lo lenta mente para que a folha da serra v penetrando na pe a de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a m quina na posi o de trabalho normal de forma...

Page 26: ...Neste caso o operador deve proteger se do ru do excessivo por meio da utiliza o de protectores auditivos Os n veis de ru do e vibra o da m quina medidos se gundo a norma EN60745 1 elevam se normalmen...

Page 27: ...hk asennuksille s detyt normit K sittele laitteen kuorta varoen sill sen rikkoutuminen aiheuttaa suojaeristyksen h vi misen Tarkasta ty alue n kym tt miss olevien s hk johtojen kaasu ja tai vesiputkie...

Page 28: ...det n kytkimell E Kuva 3 0 asennossa heiluriliikett ei ole Heiluriliike laajenee asennosta 1 asentoon 3 Asento voidaan s t laitteen ollessa k ynniss Katso koneessa olevasta ohjetaulukosta O parhaat t...

Page 29: ...ssasi sahauksen sammuta ensin kone ja nosta vasta sen j lkeen sahanter leikkausurasta LIS VARUSTEET Luetteloissamme on tilausta varten lis varusteluettelo ja niit vastaavat numerot HUOLTO JA YLL PITO...

Page 30: ...s 4 m s2 YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme ett t m FELISATTI tuote JSF100 650VE t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 seu...

Page 31: ...JSF100 650VE W 650 100 20 6 45 25 500 3000 K 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 9 O 5 P 1 7 1 1 1 1...

Page 32: ...S 230V 220V OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A B A D D 6 D 1 6 6...

Page 33: ...1 3 T 5 I P I 5 1 2 5 E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Page 34: ...2002 96 85 dBA EN60745 1 90 dB A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK...

Page 35: ...kablosu gaz veya su borular bulunabilir Makinede ger ekle tirilecek herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekin Makineyi fi ini prizden ekerek de il al t rma d mesini kullanarak durdur...

Page 36: ...konumunda sal n m iptal durumunda kal r yani durur Sal n m hareketi 1 pozisyonundan 3 pozisyonuna kadar artt r l r Pozisyon de i ikli i makine al r vaziyetteyken ger ekle tirilebilir Makinede bulunan...

Page 37: ...inede ger ekle tirece iniz herhangi bir i lemden nce daima aletin fi ini prizden ekiniz Testere b a n n g zden ge irilmesi Sadece keskin ve iyi durumda olan testere b aklar n kullan n z Yamuk atlak ve...

Page 38: ...an n Titre im h zlanmas 4 m s2 AB KABUL BEYANNAMES Bizim sorumlulu umuz alt nda bu k lavuzda zelli kle a klanan FELISATTI JSF100 650VE marka r nlerin a a da belirti len normlara ve standart belgelerin...

Page 39: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1...

Page 40: ...230 220 A Off 2 F H F F 3 0 1 3 O...

Page 41: ...D D 6 D 1 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L...

Page 42: ...2002 96 EC 85 N 60745 90 A 101 A 4 2 JSF100 650VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC...

Page 43: ...JSF100 650VE 650 100 20 6 45 25 500 3000 2 5 A 1 B 1 D 1 E 1 3 F 2 H 2 I 5 J 1 7 8 K 4 L 1 4 6 M 1 6 N 6 O 1 P 1 5 1 1 1 1 1...

Page 44: ...230 220 A OFF 2 Quick fix F H F F E 3 0 1 3 O A A B A D D 6 D 1 6 6 1 3 5 I P I 5 1 2 5...

Page 45: ...E 0 K K 4 L 7 8 L J J M M L 6 N L L L Quick Fix Felisatti 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Page 46: ...A 101 dB A 4 m s2 FELISATTI JSF100 650VE EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 95 CE 2006 42 CE 2004 108 CE 2002 95 CE 12 pez Santiago L J...

Page 47: ......

Reviews: