Felisatti H10,5/1200EV Operating Instructions Manual Download Page 18

18

NORME DI SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE!

 Leggere tutte le istruzioni. La 

mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto 

elencate può dare luogo a scosse elettriche, 

incendi  e/o  lesioni  serie.  Il  termine  “utensile  elettrico”  di 

tutte le avvertenze elencate qui sotto si riferisce agli utensili 

elettrici azionati mediante collegamento alla rete (con 

cavo) o azionati a batteria (senza cavo).

 

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

 1) 

Area di lavoro

 

a) Tenere pulita e ben illuminata l’area di lavoro. Le 

aree ingombre e buie possono provocare incidenti.

  b) Non azionare utensili elettrici in atmosfere 

esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri 

infi  ammabili.  Gli  utensili  elettrici  creano  scintille  che 

possono provocare l’accensione di polveri o fumi.

 

c) Tenere i bambini e i passanti a distanza durante 

l’azionamento di un utensile elettrico. Le distrazioni 

possono far perdere il controllo dell’utensile.

 2) 

Sicurezza elettrica

 

a) La spina dell’utensile elettrico deve corrispondere 

alla presa. Mai modifi care la spina in alcun modo. Non 

utilizzare spine adattatrici con utensili elettrici dotati di 

messa a terra (a massa). Spine non modifi cate e prese 

corrispondenti riducono il rischio di scossa elettrica.

 

b) Evitare il contatto del corpo con superfi ci messe a 

terra o a massa quali tubi, goriferi. Se il corpo è a terra o a 

massa, il rischio di scossa elettrica aumenta.

 

c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non 

utilizzarli in luoghi umidi. L’ingresso di acqua in un utensile 

elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.

 

d) Non maltrattare il cavo. Non utilizzare mai il cavo 

per trasportare, tirare o scollegare dalla presa di rete 

l’utensile elettrico. Tenere il cavo distante da calore, olio, 

bordi  affi  lati  o  parti  in  movimento.  Cavi  danneggiati  o 

attorcigliati aumentano il rischio di scossa elettrica.

 

e) Quando si aziona un utensile elettrico all’esterno, 

usare un cavo di estensione adeguato per l’uso in esterni. 

L’uso di un cavo adeguato riduce il rischio di scossa 

elettrica.

  f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare 

l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore 

di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il 

rischio di una scossa elettrica.

 3) 

Sicurezza personale

 

a)  Non  distrarsi  mai,  controllare  quello  che  si  sta 

facendo e usare il buon senso quando si azionano utensili 

elettrici. Non azionare l’utensile quando si è stanchi o sotto 

l’infl usso di droghe, alcol o medicazioni. Un momento di 

disattenzione durante l’azionamento di utensili elettrici può 

dare luogo a serie lesioni personali.

 

b) Usare attrezzature di sicurezza. Indossare sempre 

protezioni per gli occhi. L’uso appropriato di attrezzature 

di  sicurezza  quali  maschere  anti-polvere,  calzature  di 

sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza, o protezioni per 

l’udito riduce la possibilità di subire lesioni personali.

 

c) Evitare le accensioni accidentali. Assicurarsi che 

l’interruttore sia in posizione di spento prima di collegarlo 

alla  rete  elettrica.  Trasportare  utensili  elettrici  con  il  dito 

sull’interruttore o collegarli in rete con l’interruttore in 

posizione di accensione può provocare incidenti.

 

d) Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di 

accendere l’utensile elettrico. Una chiave lasciata attaccata 

a una parte rotante dell’utensile elettrico può provocare 

lesioni personali.

 

e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione 

e  l’equilibrio  appropriati.  Questo  permette  di  controllare 

meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste.

 

f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti 

larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti distanti 

dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli 

lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

 

g) Se sono previsti dispositivi da collegare a impianti 

per l’estrazione e la raccolta di polvere, accertarsi che 

siano collegati e usati in maniera appropriata. L’uso di 

questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere.

 4) 

Uso e manutenzione degli utensili elettrici

  a) Non forzare l’utensile elettrico. Usare l’utensile 

adatto per l’operazione da eseguire. L’utensile elettrico 

appropriato permette di eseguire il lavoro con maggiore 

effi cienza e sicurezza senza essere costretti a superare 

i parametri d’uso di progetto.

  b) Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore di 

accensione e spegnimento non si aziona correttamente. 

Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato 

con l’interruttore è pericoloso e deve essere sottoposto a 

riparazioni.

  c) Scollegare la spina dalla rete di alimentazione 

prima  di  effettuare  qualsiasi  regolazione,  cambiare 

accessori  o  riporre  gli  utensili  elettrici.  Tali  misure  di 

sicurezza preventiva riducono il rischio di avvio accidentale 

dell’utensile elettrico.

 

d) Riporre utensili elettrici inutilizzati fuori della portata 

dei bambini e non permetterne l’uso a persone inesperte 

o che non conoscano queste istruzioni. Gli utensili elettrici 

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. 

  e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli 

utensili elettrici. Verifi care il possibile errato allineamento 

o bloccaggio delle parti in movimento, la rottura delle 

parti  e  qualsiasi  altra  condizione  che  possa  infl  uenzare 

il funzionamento degli utensili elettrici. Se è danneggiato, 

far riparare l’utensile elettrico prima di utilizzarlo. Numerosi 

incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di 

manutenzione degli utensili elettrici.

 

f)  Mantenere  puliti  e  affi  lati  gli  strumenti  di  taglio. 

Strumenti di taglio in buone condizioni di manutenzione e 

con bordi di taglio affi lati soffrono di blocchi con minore 

probabilità e sono più facili da controllare.

 

g) Usare l’utensile elettrico, gli accessori e le punte 

ecc.,  in  conformità  con  queste  istruzioni  e  nel  modo 

previsto per il tipo particolare di utensile elettrico, tenendo 

conto delle condizioni di lavorazione e dell’operazione da 

eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse 

da quelle previste può dare luogo a situazioni pericolose.

 5) 

Assistenza

 

a) Far riparare l’utensile elettrico solo da tecnici qualifi 

cati e utilizzare soltanto ricambi identici. Questo garantisce 

la costante sicurezza dell’utensile elettrico.

 AVVERTENZA!

 E’ necessario leggere tutte le 

indicazioni  di  sicurezza  e  le  istruzioni,  quelle  contenute 

nella  Istruzioni per l’uso.

AVVERTENZE SPECIFICHE SULLA SICUREZZA

 

Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare 

una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza 

l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.

  Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in 

lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione 

solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure 

una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

Summary of Contents for H10,5/1200EV

Page 1: ...H10 5 1200EV H18 1500EV DEMOLITION HAMMER MATILLO DE PERQUSI N MARTEAU PIQUEUR MARTELLO PICCONATORE SCHLAGHAMMER...

Page 2: ...2 8 9 11 7 6 5 1 1 2 3 4 10 6 5 7 12 1 2 3 4 10 6 8 9 12 5 7...

Page 3: ...f devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool us...

Page 4: ...is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumsta...

Page 5: ...ing of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page 1 Dust protection cap 2 Locking sleeve 3 Chisel adjustment ring 4 Auxiliary handle 5 Damper 6 On Off switch 7...

Page 6: ...d turn the chisel until it latches OPERATING INSTRUCTIONS Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around uncontrolled Pressing very hard on the tool wil...

Page 7: ...machine must then be sent to an aftersales service agent Repair Use only FELISATTI accessories and spares The parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced i...

Page 8: ...s c Evitar la puesta en marcha accidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a la l nea el ctrica Transportar las herramientas el ctricas con e...

Page 9: ...que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conductores portadores de tensi n puede hacer que las partes met licas del aparato le provoquen una...

Page 10: ...ia de percusi n 9 Indicador de servicio 10 Tuerca moleteada para empu adura adicional 11 L mpara indicadora de herramienta encendida Mod H10 5 1200EV 12 Tapa EQUIPO DOTACI N DE LA M QUINA Empu adura a...

Page 11: ...2 el bloqueo desaparece Mod 10 5 1200 EV Pulse el boton 6 para encender o apagar la m quina Ajuste de la frecuencia de percusi n El regulador electr nico permite preseleccionar de forma continua la f...

Page 12: ...amienta gastada disminuir la eficiencia de trabajo y podr a causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasi n en stas D...

Page 13: ...marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au r...

Page 14: ...atif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d alimentation Le contact avec des conduites sous tension entr...

Page 15: ...u es dans ce manuel Tout autre usage de la machine est formellement interdit ILLUSTRATIONS La num rotation des l ments de l appareil se r f re la repr sentation de l outil lectroportatif sur la page g...

Page 16: ...e constante la fr quence de frappe en marche vide et m me sous sollicitation Choisir la fr quence de frappe l aide de la molette de r glage 8 en fonction du mat riau Position molette de r glage Fr que...

Page 17: ...e de travail et peut supposer des anomalies au niveau du moteur par cons quent il est n cessaire de substituer les outils d s qu une abrasion est d tect e P riodiquement Nettoyer le mandrin Nettoyer s...

Page 18: ...ttrico pu provocare lesioni personali e Non sbilanciarsi Mantenere sempre la posizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situazioni impreviste f...

Page 19: ...ezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori...

Page 20: ...unicamente quelli indicati in questo manuale assolutamente proibito ogni altro uso dell utensile ILLUSTRAZIONI La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illustrazione dell elettroutens...

Page 21: ...nterruttore si blocca automaticamente in posizione accesa Se premere l interruttore nella direzione della cifra 2 un altra volta si sblocca Mod 10 5 1200 EV Premere il pulsante 6 per attivare o disatt...

Page 22: ...minosa tremola Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare che siano ben serrate Se una vite dovesse allentarsi serrarla immediatamente In caso contrario si...

Page 23: ...r auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann...

Page 24: ...sf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typen...

Page 25: ...em e Verwendung und Beach tung der entsprechenden Wartungshinweise kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich verl ngert werden Dieses Werkzeug ist nur f r den in dieser Anleitung beschriebenen Gebr...

Page 26: ...rd die Blockierung freigeschaltet Mod 10 5 1200 EV Der Hammer wird durch Druck der Taste 6 ein oder ausgeschaltet Schlagzahl einstellen Die Regelelektronik erm glicht eine stufenlose Schlagzahlvorwahl...

Page 27: ...igen Abst nden dass die Montage schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie eine lose Schraube sofort wieder fest an Dies k nnte sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen Pr fung des Werkzeugs Der Eins...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 29: ...29 f g h i 5...

Page 30: ...rbonell INTERSKOL POWER TOOLS S L Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN Jordi Carbonell Santiago L pez Stra De Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN 18 15...

Page 31: ...7 8 9 10 11 H10 5 1200EV 12 H18 1800EV H10 5 1200EV 18 1500EV H10 5 1200EV 230 6 8 5 5 50 1500 1200 1000 1900 2700 3700 18 10 5 12 01 2003 10 7 6 4 ll SDS Max Lpa dB A 89 87 Lwa dB A 100 98 dB A 3 2...

Page 32: ...40 80 2 0 220 10 5 1200 EV 11 1 4 10 2 SDSmax 1 1 Click 2 18 1500 EV 6 1 2 2 10 5 1200 EV 6 6 8 1 18 1500EV 10 5 1200EV 1 1000 2700 2 1180 2900 3 1360 3100 4 1540 3300 5 1720 3500 6 1900 3700 12 30 3...

Page 33: ...33 Y 9 9 8 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: