background image

1

moment où la machine est à l’arrêt jusqu’à la valeur maximale 

pour les deux vitesses indiquées sur le tableau.

La  perceuse  est  munie  d’un  frein  à  contre-courant  pour 

maintenir la mèche jusqu’à ce que le commutateur à vitesse 

variable soit complètement libéré.

3. Sélecteur de vitesse mécanique

Ces machines sont dotées d’un mécanisme à deux vitesses. 

Le  sélecteur  C  permet  de  choisir  la  vitesse  adéquate  à 

chaque application

•  Vitesse basse (1) (levier vers l’arrière) pour visser, pour 

percer  la  céramique,  pour  commencer  à  percer  la  brique 

sans pointage.

•  Grande  vitesse  (2)  (levier  vers  l’avant)  (excepté  DCF 

12R) pour percer la brique, pour percer le bois et ses dérivés, 

les plastiques et les métaux.

On  peut  changer  de  vitesse  lorsque  la  machine  est  en 

marche à vide (à proscrire en pleine charge). S’il n’est pas 

possible de mettre le sélecteur C sur la position adéquate, la 

machine étant arrêtée, appuyer de nouveau brièvement sur 

l’interrupteur de mise en marche E.

. Positionnement des outils dans le mandrin automatique

1.  Ouvrez le mandrin A et insérez le foret ou l’embout de 

vissage (rangé dans la pince H).

2.  Pour serrer le foret ou l’embout de vissage, tournez le 

mandrin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre en 

regardant la machine de face.

5. Réglage du couple de serrage

•  Utilisée  comme  tournevis,  la  perceuse/visseuse  est 

dotée  d’un  embrayage  réglable  contrôlé  par  la  bague  - 

réglage de couple B à 15 positions. Quand il est bien réglé, 

l’embrayage  à  friction  se  déclenche  lors-que  le  moment 

du couple présélectionné est atteint afin d’éviter que la vis 

soit  trop  enfoncée  ou  que  la  machine  soit  endommagée. 

Le réglage dépend du type et de la taille de la vis utilisée. 

Il  convient  de  commencer  toujours  par  la  position  la  plus 

réduite (1) et d’augmenter progressivement jusqu’à obtention 

du résultat souhaité.

•  Pour l’utilisation perceuse, positionner la Bague - réglage 

de couple B sur le pictogramme « foret ». L’embrayage est 

conçu de façon à ne pas agir dans la fonction de perçage.

CHARGE DE LA BATTERIE

Pour  extraire  la  batterie  F  de  la  machine,  appuyez 

simultanément sur les deux boutons latéraux d’extraction G 

de la poignée-pistolet.

Pour la charge avec un chargeur rapide de 60 min., procédez 

comme suit:

14,4V, 18V:

1.  Placez le chargeur de la batterie I sur une surface plane 

et branchez la prise du câble d’alimentation du chargeur au 

secteur électrique.

2.  Branchez  le chargeur au secteur.  Un led vert s’allume 

immédiatement.

.  Introduisez une batterie dans le chargeur. Appuyez le 

bouton “start”. Si la batterie en bon etat un  led rouge s’allume 

immédiatement. Si  une batterie est dechargée un  led rouge  

ne s’allume pas. Dans ce cas-là il faut remplacer  la batterie.

4.  Le  led rouge s’eteint quand  la batterie est complètement 

chargée  ce  qui  signifie  que    la  batterie  est  prete  à  etre 

utilisée.

12V:

1.  Placez le chargeur de la batterie I sur une surface plane 

et branchez la prise du câble d’alimentation du chargeur au 

secteur électrique.

2.  Branchez  le chargeur au secteur.  Un led vert s’allume 

immédiatement.

.  Introduisez la batterie dans le chargeur. Si la batterie 

en bon etat un  led rouge s’allume immédiatement. Si  une 

batterie est dechargée un  led rouge  ne s’allume pas. Dans 

ce cas-là il faut remplacer  la batterie.

4.  Le  led rouge s’eteint quand  la batterie est complètement 

chargée  ce  qui  signifie  que    la  batterie  est  prete  à  etre 

utilisée.

ACCESSOIRES

Les  accessoires  et  leurs  références  sont  répertoriés  dans 

nos catalogues.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour toutes les opérations à réaliser sur la machine, enlever 

la batterie.

-  Nettoyer soigneusement la machine après usage. Les 

ouïes de ventilation doivent toujours être dégagées.

-  La ranger dans un endroit sec et à l’abri du froid.

-  Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de 

rechange Felisatti. Cellesci doivent être remplacées dans un 

centre d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé 

Garantie/Adresses des Centres Agréés S.A.V).

-  Remplacement  des  charbons  :  La  déconnexion  des 

charbons est automatique et ils doivent être remplacés au 

bout  d’environ  80  -  100  heures  de  service  ou  bien  quand 

leur longueur est inférieure à 3 mm. Le changement devra 

alors être effectué par un centre d’assistance agréé. Tous les 

deux changements de charbons, nous vous recommandons 

de confier la machine à l’un de nos Services d’Assistance 

Techni-que qui effectuera une révision sous forme de net-

toyage et de graissage général.

GARANTIE

Consulter les conditions générales de Garantie sur l’imprimé 

joint à ces instructions.

Summary of Contents for DCF12R

Page 1: ...DCF12R2 DCF12R DCF14 4R2 DCF14 4R2 F CORDLESS DRILL...

Page 2: ......

Page 3: ...a vice is held more secure than by hand Keep your workplace clean Blends of mate rials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to a...

Page 4: ...s of metal Drilling in various types of wood and plastic Any use that differs from the aforementioned is unau thorised ADJUSTMENTS AND FUNCTIONS 1 Forward reverse switch To select the direction of rot...

Page 5: ...ustment control B which has 15 settings Once it has been correctly adjusted the friction clutch is released when the pre selected torque setting is reached to avoid the screw penetrating too far or da...

Page 6: ...ically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standar...

Page 7: ...orma mucho m s segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder explotar Antes de d...

Page 8: ...uierda derecha Para seleccionar la direcci n de rotaci n a derechas empuje el selector D hacia la derecha a izquierdas empuje el selector D hacia la izquierda La marcha a la izquierda posibilita el af...

Page 9: ...Coloque el cargador de bater as I sobre una super ficie nivelada y conecte el enchufe del cable de alimentaci n del cargador a la red el ctrica 2 Conecte el cargador La luz verde se enciende 3 Pongan...

Page 10: ...r sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en confo...

Page 11: ...t fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Tenir propre la place de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dan gereux Les poussi res de m taux l gers peuvent tre explosives...

Page 12: ...lafonds ou sols prenez soin d viter fils lectriques et tuyaux de gaz ou d eau APPLICATIONS DE LA MACHINE Vissage et d vissage de vis m taux vis bois vis sans ouverture de trou pr alable etc Per age de...

Page 13: ...ur la charge avec un chargeur rapide de 60 min proc dez comme suit 14 4V 18V 1 Placez le chargeur de la batterie I sur une surface plane et branchez la prise du c ble d alimentation du chargeur au sec...

Page 14: ...s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1...

Page 15: ...re una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose La polvere di meta...

Page 16: ...ate fori col trapano su pareti soffitti o pavimenti fate attenzione ad evitare i fili elettrici e i tubi del gas o dell acqua USI DELLA MACCHINA Avvitatura e svitatura di viti da metallo viti da legno...

Page 17: ...taneamente i due pulsanti laterali G di estrazione dell impugnatura Per effettuare la ricarica con un caricabatteria rapido da 60 min procedere come segue 14 4V 18V 1 Sistemare il caricabatteria I su...

Page 18: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regola...

Page 19: ...ubstock festgehaltenes Werkstiick ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gef hrlich Leicht metallstaub kann brennen oder explo...

Page 20: ...Sicherheit durch einen Differentialschalter oder Sch tzt gesch tzt ist Achten Sie beim Bohren in W nden D chern und B den darauf da sie keine Strom Gasoder Wasserleitungen besch digen ANWENDUNGEN DER...

Page 21: ...utzung als Bohrmaschine stellen Sie den Drehmomentring B auf die Markierung des Bohrers Die Kupplung wird im Bohrbetrieb nicht aktiviert DAS LADEN DES AKKUS Um den Akku F aus der Maschine herauszunehm...

Page 22: ...010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Franc...

Page 23: ...t mais firme do que segurada com a m o Manter seu local de trabalho limpo Misturas de material s o especialmente perigosas P6 de metal leve pode queimar ou explodir Espere a ferramenta el ctrica parar...

Page 24: ...o Quando perfurar em paredes tecto ou solo tenha cuidado para evitar os fios el ctricos e canaliza es de g s ou gua APLICA ES DA M QUINA Aparafusar e desaparafusar parafusos para metais parafusos par...

Page 25: ...na fun o de perfura o CARGA DA BATERIA Para extrair a bateria F da m quina prima simultaneamente os dois bot es laterais de extrac o G do punho Para a carga com um carregador r pido de 60 min proceda...

Page 26: ...do com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav...

Page 27: ...27 FELISATTI...

Page 28: ...R2 F DCF18R2 V 12 12 14 4 18 NiCd NiCd NiCd NiCd Ah 1 5 1 3 1 5 1 5 1 2 min 0 400 0 1100 0 550 0 400 0 1100 0 400 0 1100 1 2 Nm 14 11 12 15 12 16 12 mm 8 10 10 10 mm 15 18 18 18 mm 6 6 6 6 mm 10 10 13...

Page 29: ...29 1 D D D 2 E 3 DCF12R C 1 2 C E 4 1 A H 2 5 15 1 B F G 14 4 18 1 2 3 L 4 12 1 2 3 4 Felisatti Felisatti 80 100 3...

Page 30: ...30 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisco Ruis...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: