background image

MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS

Hold  power  tool  by  insulated  gripping  surfaces,  when 

performing  an  operation  where  the  cutting  accessory  may 

contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live”

wire may make exposed metal parts of the power tool “live” 

and could give the operator an electric shock. Use appropriate 

detectors to determine if utility lines are hidden in the work 

area or call the local utility company for assistance.

Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. 

Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a 

water line causes property damage or may cause an electric 

shock.

Switch off the power tool immediately when the tool insert 

jams. Be prepared for high reaction torque that can cause 

kick-back. The tool insert jams when:

— the power tool is subject to overload 

— it becomes wedged in the workpiece.

Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can 

briefly occur while driving in and loosening screws.

Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping 

devices or in a vice is held more secure than by hand.

Keep  your  workplace  clean.  Blends  of  mate  rials  are 

particularly  dangerous.  Dust  from  light  alloys  can  burn  or 

explode.

Always wait until the machine has come to a complete stop 

before placing it down. The tool insert can jam and lead to 

loss of control over the power tool.

Avoid unintentional switching on. Ensure the On/Off switch is 

in the off position before inserting battery pack. Carrying the 

power tool with your finger on the On/Off switch or inserting 

the  battery  pack  into  power  tools  that  have  the  switch  on 

invites accidents.

Do not open the battery. Danger of short-circuiting.

Protect the battery against heat, e. g., also against continuous 

sun irradiation and fire. There is danger of explosion.

In case of damage and improper use of the battery, vapours 

may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help 

in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory 

system.

When the battery is defective, liquid can escape and come 

into  contact  with  adjacent  components.  Check  any  parts 

concerned. Clean such parts or replace them, if required

Use  the  battery  only  in  conjunction  with  your  FELISATTI 

power tool. This measure alone

protects the battery against dangerous over load.

Summary of Contents for DCF10/10.8R

Page 1: ...DCF10 10 8R DCF10 14 4R2 DCF10 18R2 CORDLESS DRILL...

Page 2: ......

Page 3: ...a vice is held more secure than by hand Keep your workplace clean Blends of mate rials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to a...

Page 4: ...ic Any use that differs from the aforementioned is unau thorised ADJUSTMENTS AND FUNCTIONS 1 Forward reverse switch To select the direction of rotation clockwise push the D selector to the right anti...

Page 5: ...trol B to the drill setting The clutch is designed not to work in the drill mode CHARGING THE BATTERY To remove the battery F from the machine press both side buttons G situated on the handle at the s...

Page 6: ...ically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standar...

Page 7: ...orma mucho m s segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder explotar Antes de d...

Page 8: ...elector D hacia la izquierda La marcha a la izquierda posibilita el aflojamiento de tornillos y tuercas Atenci n Active s lo el selector de giro D con la m quina parada 2 Regulaci n electr nica de la...

Page 9: ...quina apriete simul t neamente los dos botones laterales de extracci n G de la empu adura Para la carga con un cargador r pido de 60 min proceda como sigue 1 Coloque el cargador de bater as I sobre un...

Page 10: ...r sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en confo...

Page 11: ...t fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Tenir propre la place de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dan gereux Les poussi res de m taux l gers peuvent tre explosives...

Page 12: ...iter fils lectriques et tuyaux de gaz ou d eau APPLICATIONS DE LA MACHINE Vissage et d vissage de vis m taux vis bois vis sans ouverture de trou pr alable etc Per age des m taux Per age de plusieurs b...

Page 13: ...rs que le moment du couple pr s lectionn est atteint afin d viter que la vis soit trop enfonc e ou que la machine soit endommag e Le r glage d pend du type et de la taille de la vis utilis e Il convie...

Page 14: ...s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1...

Page 15: ...re una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose La polvere di meta...

Page 16: ...CHINA Avvitatura e svitatura di viti da metallo viti da legno viti autofilettanti ecc Trapanatura di metalli vari Trapanatura di legni e materiali plastici vari Ogni altro uso diverso da quelli citati...

Page 17: ...punta da trapano La frizione progettata in modo tale da non agire quando l utensile adoperato come trapano CARICA DELLA BATTERIA Per togliere la batteria F dalla macchina premere simultaneamente i du...

Page 18: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regola...

Page 19: ...ubstock festgehaltenes Werkstiick ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gef hrlich Leicht metallstaub kann brennen oder explo...

Page 20: ...ie beim Bohren in W nden D chern und B den darauf da sie keine Strom Gasoder Wasserleitungen besch digen ANWENDUNGEN DER MASCHINE Einund Ausschrauben von Schrauben f r Metall Schrauben f r Holz Schrau...

Page 21: ...Einstellung h ngt von der Art und Gr e der verwendeten Schraube ab Es wird empfohlen immer mit der niedrigsten Position 1 zu beginnen und danach h here Positionen einzustellen bis das gew nschte Ergeb...

Page 22: ...010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Franc...

Page 23: ...t mais firme do que segurada com a m o Manter seu local de trabalho limpo Misturas de material s o especialmente perigosas P6 de metal leve pode queimar ou explodir Espere a ferramenta el ctrica parar...

Page 24: ...usos para madeira parafusos auto perfurantes etc Perfura o de v rios metais Perfura o de v rias madeiras e pl sticos Qualquer uso diferente dos mencionados n o est autorizado AJUSTES E FUN ES Selector...

Page 25: ...anel de ajuste de bin rio B na marca da broca Aembraiagem foi concebida para n o actuar na fun o de perfura o CARGA DA BATERIA Para extrair a bateria F da m quina prima simultaneamente os dois bot es...

Page 26: ...ctivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los cont...

Page 27: ...27 FELISATTI...

Page 28: ...L M DCF10 10 8R DCF10 14 4R2 DCF10 18R2 10 8 14 4 18 Li ion Li ion Li ion A 1 3 1 3 1 3 1 2 0 600 0 350 0 1100 0 400 0 1100 1 2 10 15 11 16 12 10 10 10 16 30 30 5 6 6 10 10 10 15 15 15 60 60 60 EPTA...

Page 29: ...29 1 D D D 2 E 3 DCF10 10 8R C 1 2 C E 4 1 A H 2 5 15 1 B F G 1 2 3 4 Felisatti Felisatti 80 100 3...

Page 30: ...30 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisco Ruis...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: