background image

37

ровок,  технического  обслуживания,  замены  при

-

надлежностей или помещением её на хранение.

 По

-

добные превентивные меры безопасности уменьшают 

риск случайного включения машин. 

 

d)  Храните  неработающую  машину  в  месте, 

недоступном  для  детей,  и  не  разрешайте  лицам, 

не знакомым с машиной или данной инструкцией, 

пользоваться  машиной.

  Электрические  машины 

представляют  опасность  в  руках  неквалифицирован

-

ных пользователей.

 

е) Обеспечьте техническое обслуживание элек

-

трических  машин.  Проверьте  машину  на  предмет 

правильности  соединения  и  закрепления  движу

-

щихся частей, поломки деталей и иных несоответ

-

ствий, которые могут повлиять на работу машины.

 

В  случае  неисправности  отремонтируйте  машину  пе

-

ред использованием. Часто несчастные случаи проис

-

ходят из-за плохого обслуживания машины. 

 

f) Храните режущие инструменты в заточенном 

и чистом состоянии.

 Режущие инструменты, обслужи

-

ваемые надлежащим образом, реже заклинивают, ими 

легче управлять.

 

g)  Используйте  электрические  машины,  при

-

способления, инструменты и пр. в соответствии с 

данной инструкцией с учетом условий и характера 

выполняемой  работы.

  Использование  машины  для 

выполнения операций, на которые она не рассчитана, 

может создать опасную ситуацию.

 

5) ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

а) Ваша машина должна обслуживаться квали

-

фицированным персоналом, использующим толь

-

ко  оригинальные  запасные  части. 

Это  обеспечит 

безопасность машины.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

 

Предупреждения по безопасности, общие для 

шлифования,  шлифования  шкуркой,  зачистки,  по

-

лирования и абразивной резки

 

a)  данная  ручная  машина  предназначена  для 

применения  в  качестве  шлифовальной,  дисковой 

шлифовальной, зачистной, полировальной и отрезной 

машины.  Ознакомьтесь  со  всеми  предупреждениями 

по  безопасности,  инструкциями,  иллюстрациями  и 

техническими  характеристиками,  предоставленными 

с  данной  ручной  машиной.  Невыполнение  всех  при

-

веденных ниже указаний может привести к поражению 

электрическим током, пожару и (или) к тяжелому телес

-

ному повреждению;

 

b) не производите данной ручной машиной такие 

работы,  как  полирование.  Производство  работ,  для 

которых ручная машина не предназначена, может со

-

здавать опасность и вызывать телесные повреждения.

 

c)  не  пользуйтесь  рабочим  инструментом  и  дру

-

гими  вспомогательными  устройствами,  которые  не 

предназначены  специально  для  этой  машины  и  не 

рекомендованы  изготовителем  машины.  Одна  только 

возможность их крепления к данной ручной машине не 

обеспечивает ее безопасную работу;

 

d)  номинальная  частота  вращения  рабочего  ин

-

струмента,  указанная  на  нем,  должна  быть  больше 

максимальной частоты вращения, указанной на маши

-

не. При работе рабочим инструментом, вращающимся 

со скоростью большей, чем его номинальная частота 

вращения,  может  произойти  его  разрыв  и  разлет  об

-

ломков;

 

e) наружный диаметр и толщина рабочего инстру

-

мента должны соответствовать функциональным воз

-

можностям машины. Несоразмерные рабочие инстру

-

менты не могут быть в достаточной мере ограждены 

и  при  работе  могут  приводить  к  потере  управления 

машиной;

 

f) размер посадочного отверстия оправок шлифо

-

вальных  кругов,  фланцев,  тарельчатых  шлифоваль

-

ных дисков и иных вспомогательных устройств должен 

обеспечивать плотную, без зазоров, посадку на шпин

-

деле  ручной  машины.  Рабочий  инструмент  и  устрой

-

ства  с  посадочными  отверстиями,  установленные  на 

шпинделе машины с зазором, будут несбалансирован

-

ными, вызывать повышенную вибрацию и приводить к 

потере управления машиной при работе;

 

g) не применяйте поврежденный рабочий инстру

-

мент.  Перед  каждым  использованием  осматривайте 

рабочий инструмент, например шлифовальные круги, 

на  предмет  наличия  сколов  и  трещин;  тарельчатые 

шлифовальные  диски  —  на  наличие  трещин,  разры

-

вов или чрезмерного износа; проволочную щетку — на 

предмет незакрепленных или надломанных проволок. 

После падения ручной машины или рабочего инстру

-

мента проведите осмотр на наличие повреждений или 

установите новый рабочий инструмент. После осмотра 

и  монтажа  рабочего  инструмента  оператор  и  все  на

-

ходящиеся вблизи лица должны занять положение за 

пределами  плоскости  вращения  рабочего  инструмен

-

та,  после  чего  включите  ручную  машину  для  работы 

на максимальной частоте вращения на холостом ходу 

в  течение  1  мин.  В  большинстве  случаев  за  время 

контроля происходит разрыв поврежденного рабочего 

инструмента;

 

h) применяйте средства индивидуальной защиты. 

В  зависимости  от  выполняемой  работы  пользуйтесь 

защитным  лицевым  щитком,  закрытыми  или  откры

-

тыми  защитными  очками.  По  мере  необходимости 

пользуйтесь пылезащитной маской, средствами защи

-

ты органов слуха, перчатками и защитным фартуком, 

способным задерживать мелкие абразивные частицы 

и  частицы  обрабатываемого  материала.  Средства 

защиты органов зрения должны быть способны задер

-

живать  разлетающиеся  частицы,  образующиеся  при 

производстве различных работ. Пылезащитная маска 

или  респиратор  должны  отфильтровывать  частицы, 

образующиеся  при  производстве  работ.  Длительное 

воздействие шума высокого уровня может вызвать по

-

терю слуха;

 

i)  не  допускайте  посторонних  непосредственно 

близко к рабочей зоне. Любые лица, входящие в рабо

-

чую зону, должны носить средства индивидуальной за

-

щиты. Фрагменты объекта обработки или поломанного 

рабочего  инструмента  могут  разлетаться  и  вызывать 

телесные повреждения в непосредственной близости 

от места производства работы;

 

j) держите ручную машину только за изолирован

-

ные  поверхности  рукояток  при  производстве  работ, 

при которых рабочий инструмент может прикоснуться к 

скрытой проводке или к собственному кабелю машины. 

При прикосновении рабочего инструмента к находяще

-

муся под напряжением проводу открытые металличе

-

ские части ручной машины могут попасть под напря

-

жение и вызвать поражение оператора электрическим 

током.

 

k) располагайте кабель на расстоянии от враща

-

ющегося рабочего инструмента. При потере контроля 

над машиной кабель может быть разрезан или захва

-

Summary of Contents for AG115/1000

Page 1: ...0 1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030400100 http www vseinstrumenti ru instrument shlifmashiny bolgarka_ushm felisatti ag115_1000_1030...

Page 2: ...AG115 1000 AG125 1000 WINKELSCHLEIFER...

Page 3: ...2 Fig 1 11 12 13 12 13...

Page 4: ...lery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and co...

Page 5: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Page 6: ...k load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the power plug...

Page 7: ...230V can also be connected to a 220V mains supply FITTING SAFETY DEVICES WARNING Always unplug the machine before carrying out work on it 1 Fitting the disc guard To change the disc guard unscrew 4 s...

Page 8: ...measured in accordance with a standardized measurement procedure specified in EN60745 and can be used to compare devices Different uses of the device give rise to different vibration levels and in man...

Page 9: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 10: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o p...

Page 11: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Page 12: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Page 13: ...ar desbastar y cepillar materiales met licos y piedra sin aportaci n de agua ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA Antes de usar la herramienta cerciorarse de que la tensi n de la red sea correcta La indicac...

Page 14: ...era incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de secci n rectangular se inicie el corte por el lado de secci n m s peque a RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construi...

Page 15: ...cuyo recambio no est descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia t cnica Felisatti Consulte el folleto Garant a irecciones de Centros de Asistencia T cnica GAR...

Page 16: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 17: ...utiliser un masque antipoussi res des protections auditives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr...

Page 18: ...uction de la meule Ne pas vous placer dans l alignement de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser...

Page 19: ...a meule des m taux avec le plateau d appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanis es un encrassement important peut se former l int rieur de la meuleuse d angle Dans de telles condition...

Page 20: ...de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230V peuvent galement tre branch s...

Page 21: ...tre guid contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du tron onnage des profils et des tubes section rec...

Page 22: ...ne r vision sous forme de nettoyage et de graissage g n ral Utiliser uniquement des accessoires et des pi ces de rechange Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans u...

Page 23: ...zioni quelle contenute nella Istruzioni per l uso NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni La mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto elencate pu dare luogo a scosse...

Page 24: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Page 25: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Page 26: ...di metalli con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in fi bra vulcanizzata si pu accumulare molta sporcizia all interno della smerigliatrice angolare Con simili condizioni di utilizzo per mot...

Page 27: ...Prima di usare l utensile controllare che la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a...

Page 28: ...di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione pi piccola RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre...

Page 29: ...icambi originali Felisatti Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti ve...

Page 30: ...r Einsatz von Elektrowerkzeugen f r zweckfremde Arbeiten k nnen zu gef hrlichen Situation f hren 5 Kundendienst a Elektrowerkzeug nur von fachkundigen ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG Es sin...

Page 31: ...gesch tzt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie ei...

Page 32: ...e erh ht deren Beanspruchung und die Anf lligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierend...

Page 33: ...attschleifen von Metallen mit dem St tzteller und Vulkanfi eber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers aufbauen Bei solchen Einsatzbedingungen ist aus Sich...

Page 34: ...von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe a...

Page 35: ...Maschine nicht neigen Die Scheibe darf auch nicht verkanten oder schwingen Der Vorschub sollte gem igt und dem Werkstoff angemessen sein Beim Trennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Mas...

Page 36: ...s an einer der Kundendienstwerkst tten Wir empfehlen da die Maschine bei jedem zweiten Austausch der Kohleb rstchen von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird...

Page 37: ...36 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 38: ...37 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Page 39: ...38 l m n o p a b c d e a b c d e a b c...

Page 40: ...39 d e f a a a b...

Page 41: ...TCRUC ES ME77 B 00288 20 03 2013 20 03 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de lesAbadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L...

Page 42: ...41 AG115 1000 AG125 1000 230 50 60 1010 1 11000 11000 115 125 22 2 22 2 ISO M14 M14 01 2003 2 4 2 5 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 80...

Page 43: ...42 4 12 13 11 11 180 13 2 2 3 6 S17 7 9 10 14 80 45 4 2 0 220 1 9 30 40...

Page 44: ...43 85 AG115 1000 AG125 1000 88 83 91 1 99 8 102 1 3 3 2 3 2 3 2 2 1 5 1 5 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: