Felisatti 136030170 Operating Instructions Manual Download Page 10

Accionar la palanca de fijación 

H

 y empujar lentamente 

la parte superior del aparato contra el tope de profundi-
dad 

E

. Enclavar el aparato soltando la palanca de 

fijación 

H

Presionando el botón de bloqueo 

G

 se desbloquea el tope 

de profundidad 

E

 facilitando una regulación de tope ágil. 

Para inmovilizar la máquina a una altura de trabajo 
determinada apretar la palanca de fijación 

H

Para evitar la carrera en vacío, girar el pomo regulación 
profundidad 

C

, hasta el retroceso deseado. 

Con el tope escalonado 

F

 es posible efectuar el fresado 

en 3 etapas. Para empezar, ajustar la profundidad de 
fresado en la posición mas baja del tope escalonado 

F

Seguidamente puede efectuarse el fresado en las 
posiciones de menor profundidad. 

PRECAUCIÓN:

 Para cortes de gran diámetro es 

mejor poner la profundidad al mínimo y seguir cor-
tando por etapas. 
Al iniciar el trabajo entrar la fresa lentamente hasta la 
profundidad deseada e iniciar el avance sujetando 
siempre la máquina con las dos manos. 

INDICACIONES PARA EL TRABAJO. 

PRECAUCIÓN:

 Desconecte siempre el enchufe antes 

de realizar cualquier ajuste en la máquina. 

¡ATENCIÓN!

 El fresado debe realizarse siempre en 

dirección contraria al sentido de giro de la fresa (según 

Fig.4

). Un avance en el sentido contrario puede hacer 

rebotar la máquina y provocar un accidente. 

1.1. Fresado 

1. Ajustar la profundidad de fresado en la manera des-

crita previamente. 

2. Conectar y colocar el aparato sobre la pieza de 

trabajo, correctamente sujetada. 

3. Fresar con un avance uniforme. 
4. Al terminar de fresar empujar la parte superior del 

aparato hacia arriba y desconectarlo. 

1.2. Fresado con tope paralelo 

Para montar el tope paralelo y con las varillas guía en la 
placa base 

P

 y sujetándolo con los tornillos de mariposa 

V

 de acuerdo a la medida requerida. 

Una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 

V

 puede 

reajustarse el tope paralelo con el ajuste fino 

S.

 Ajustar 

la longitud deseada con las divisiones con pulgadas y 
milímetros marcadas en el tope lateral 

I

Con la regleta tope 

S

 puede incrementarse la superficie 

de contacto del tope paralelo. 

1.3. Fresado con casquillo copiador 

El casquillo copiador 

U

 permite fresar contornos sobre la 

pieza de trabajo de acuerdo con un patrón o plantilla. 

Montaje del casquillo copiador 

Para poder utilizar el casquillo copiador 

U

 debe montar-

se en la parte inferior de la base de apoyo 

P

 por arriba y 

fijarlo con los tornillos. 

¡ATENCIÓN!

 Al montarlo es imprescindible observar 

que la posición sea correcta. 

1.4. Fresado de cantos lisos o perfilados 

Al fresar cantos lisos o perfilados, sin el tope paralelo, es 
necesario que el útil de fresar esté dotado de un vástago 
guía o rodamiento de bolas (accesorio opcional). 
Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento 
contra la pieza de trabajo hasta que el vástago guía o 

rodamiento de bolas del útil de fresar asiente contra el 
borde de la pieza de trabajo. Guiar el aparato con am-
bas manos, siempre perpendicular a la superficie, a lo 
largo del borde de la pieza. Una presión de aplicación 
excesiva puede llegar a dañar el canto de la pieza. 

ASPIRACIÓN DEL POLVO Y VIRUTAS 

¡ADVERTENCIA!

 Asegurarse siempre que la 

herramienta está desconectada y desenchufada 
antes de instalar o extraer cualquier dispositivo de 
aspiración de polvo. 
La aspiración del polvo reduce la suciedad del puesto 
de trabajo, evita un alto contenido de polvo en el aire a 
respirar y facilita la eliminación de residuos. 
Estas fresadoras están provistas de un adaptador 
aspiración polvo en el cual se podrá adaptar un 
aspirador universal o cualquier otro dispositivo de 
aspiración polvo. 

¡PRECAUCIÓN!

 Utilice siempre un extractor de aspira-

ción diseñado de acuerdo con las directrices aplicables 
en relación con la emisión de polvo al fresar madera. 
Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más 
comunes se ajustan directamente a la boca de extrac-
ción de polvo. 

Montaje del adaptador para aspiración de polvo 
PRECAUCIÓN:

 Antes de montar el adaptador para 

aspiración polvo 

K

 presionar la palanca de fijación 

H

 

para que la parte superior del aparato ascienda a la 
posición superior. 
Para montar el adaptador para aspiración de polvo 

K

insertarlo en la obertura cuadrada de la placa base 

P

 

(hasta que encaje) y fijarlo con los tornillos mariposa 

R

 

situados en ambos lados del mismo adaptador 

K

Para mantener una extracción óptima de las virutas 
debe limpiarse periódicamente el adaptador para 
aspiración 

K

El aspirador debe ser el adecuado al material a trabajar. 
En caso de extraer polvo seco nocivo para la salud o 
incluso cancerígeno, debe emplearse un aspirador 
especial. 
En caso de trabajar prolongadamente madera, o de 
utilizarse industrialmente en materiales que provoquen 
polvo nocivo para la salud, debe conectarse el aparato a 
un dispositivo para aspiración externo adecuado. 

VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto 

en especia-

les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por 
medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a: 
Presión acústica = 89 dB(A) 
Potencia acústica = 102 dB(A) 

¡Usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 4,5 m/s

2

 

ACCESORIOS 

Los accesorios y sus correspondientes números para 
pedido están reflejados en nuestros catálogos. 

Summary of Contents for 136030170

Page 1: ...2 2200VE 136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 6 C M G E F P J L N A I S H T Q U K D Q V O O A H R K V B Fig 1...

Page 4: ...ibility of employees For your personal safety always connect the machine to a mains supply by a differential and thermal cut out switch in accordance with regulations on low voltage wiring sitemaps Do...

Page 5: ...selection Depending on the materials to be worked the following milling head qualities may be selected High performance fast cutting steel milling heads HSS suitable for soft materials such as soft w...

Page 6: ...the applica ble directives in relation to dust emission when milling wood The flexible hoses of conventional vacuum clean ers fit directly onto the dust extraction nozzle Installing the dust suction...

Page 7: ...ic tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare u...

Page 8: ...o piedras de s lice el polvo que se produce es per judicial para su salud Prot jase de la inhalaci n de ese polvo seg n normas de prevenci n de accidentes Siga las instrucciones de seguridad de la co...

Page 9: ...rsas El control de velocidad constante mantiene las revolu ciones y la frecuencia de impacto preajustadas Para trabajar con la velocidad deseada consultar la etiqueta regulaci n velocidad N Tabla de r...

Page 10: ...v stago gu a o rodamiento de bolas accesorio opcional Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento contra la pieza de trabajo hasta que el v stago gu a o rodamiento de bolas del til de fresar...

Page 11: ...ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que l...

Page 12: ...ns de s curit officielles Pour votre s curit personnelle branchez toujours la machine sur secteur prot g par un disjoncteur diff rentiel et magn tothermique selon les normes tablies pour les installat...

Page 13: ...m 16 40 mm 1 2 1 Les valeurs de ce tableau sont orientatives Les r volu tions n cessaires d pendent du mat riau et des condi tions de travail Il est recommand d essayer l appareil pour les d terminer...

Page 14: ...sion et d branch e avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussi re L aspiration de la poussi re permet de r duire la salet du poste de travail vite la forte concentration de...

Page 15: ...agr N utiliser que des accessoires et des pi ces de re change Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans un centre d assistance technique Felisatti Consultez l imprim...

Page 16: ...cio la polvere che si produce dannosa alla salute Seguire le istruzioni di sicurezza della compagnia di assicurazioni relativamente alla responsabilit dei lavoratori La macchina va collegata per la vo...

Page 17: ...o faggio 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 Legno morbido pino 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 Pannelli di legno 4 10 mm 3 6 compensato 12 20 mm 22 40 mm 2 4 1 3 Materiali sintetici 4 15 mm 1...

Page 18: ...vo di fresatura si assesti contro il bordo del pezzo su cui lavorare Guidare la macchina con entrambe le mani sempre perpendicolare alla superficie lungo il bordo del pezzo Un eccessiva pressione di a...

Page 19: ...e libere Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali...

Page 20: ...mmen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden ACHTUNG Der beim Fr sen von Asbest asbesthaltigen Stoffen und oder Siliziumstein entstehende Staub ist gesundheitssch dlich Sch tzen Sie si...

Page 21: ...chine an den zu bearbeitenden Werkstofftyp anzupassen Die Einstellung erfolgt ber den 6 stufigen Geschwindigkeitsregler L womit die Geschwindigkeit eingestellt wird Je h her die Drehzahl desto h her d...

Page 22: ...lschrauben V kann der Parallelanschlag wieder mit der Feineinstellung S angepasst werden Die gew nschte L nge wird mit Hilfe der Einteilung in Zoll und Millimeter auf dem seitlichen Anschlag I eingest...

Page 23: ...Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten verf gen ubre eine automatische Abschaltung und m ssen nach ca 150 200 Arbeitsstunden oder bei einer L nge von unter 10 mm ersetzt werde...

Page 24: ...nual de instru es ATEN O Ao fresar materiais de amianto asbesto e ou pedras de sil cio p p que se produz prejudicial para a sua sa de Siga as instru es de seguran a da seguradora que garante a respons...

Page 25: ...seja muito flex vel e possa adaptar se a aplica es muito diversas O Controlo de velocidade constante mant m as revolu es e a cad ncia de impacto pr ajustadas Para trabalhar com a velocidade desejada c...

Page 26: ...sos ou perfilados Ao fresar cantos lisos ou perfilados sem o limite paralelo necess rio que o utens lio de fresar esteja dotado de uma haste guia ou rolamento de bolas acess rio opcional Aproximar lat...

Page 27: ...rma esmerada a m quina depois de cada utiliza o com um jacto de ar seco As ranhuras de ventila o da m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso c...

Page 28: ...RF62 2200VE 2200 11800 21000 12 0 67 60 5 6 305 A 2 5 B 1 C 1 D 5 E 1 F 1 G 1 H 2 5 I 2 J 1 K 5 6 L 2 M 1 N 2 O 1 2 P 1 Q 3 5 R 6 S 2 T 3 U 3 V 5 6 12 8 22 8...

Page 29: ...30 220 A I ON 0 OFF L 6 1 6 N 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 3 6 2 4 1 3 4 15 mm 16 40 mm 2 3 1 2 4 15 mm 16 40 mm 1 2 1 1 1 HSS...

Page 30: ...1 2 1 B 2 22 D 3 20 4 D B D E M H E H G E H C F F 4 1 1 1 2 3 4 1 2 P V V S I S 1 3 U U P 1 4...

Page 31: ...K H K P R K K 85 EN60745 1 89 102 4 5 2 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 32: ...EC RF62 2200VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco Ruiz...

Page 33: ......

Reviews: