28
fr
fr
Traduction de la notice originale.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
Symbole, signe
Explication
Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins-
tructions générales de sécurité.
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque
de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
Lors des travaux, porter une protection oculaire.
Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames de couteaux.
Danger ! Glissant !
Danger d’écrasement !
Prendre garde aux objets qui tombent !
Surface chaude !
Risque de basculement !
Ne pas toucher !
Attacher la sangle !
Signal général d’interdiction. Cette action est interdite !
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.
Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne
(Angleterre, Pays de Galles, Écosse).
Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner
de graves blessures ou la mort.
Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique
et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la
protection de l’environnement.
Terre de protection
Taraud
Acier
AVERTISSEMENT
29
fr
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation élevée
Information supplémentaire.
Force magnétique suffisante
Force magnétique insuffisante
L’alimentation en liquide est ouverte.
Mise en marche
Arrêt
Valable uniquement pour la Chine :
La durée de protection de l’environnement dans le cadre d’une utilisation normale du
produit est de 10 ans.
Démarrer le moteur. Sens de rotation vers la droite
Démarrer le moteur par impulsion. Sens de rotation vers la gauche
Réduire la vitesse de rotation par paliers
Augmenter la vitesse de rotation par paliers
Arrêter le moteur
Activer/désactiver l’aimant
Le disjoncteur différentiel (*) PRCD est allumé, le témoin de contrôle est allumé.
Le disjoncteur différentiel (*) PRCD est éteint, le témoin de contrôle n’est pas allumé.
(*)
Le disjoncteur différentiel (PRCD) peut être déjà présent sur l’installation électrique
selon les dispositions relatives à la protection des travailleurs ou aux dispositions
légales dans les pays de mise sur le marché.
(**)
Peut contenir des chiffres ou des lettres
(Ax – Zx)
Marquage interne
Symbole, signe
Explication
RESET
TEST
Signe
Unité internatio-
nale
Unité nationale
Explication
P
1
W
W
Puissance absorbée
P
2
W
W
Puissance utile
n
0R
/min, min
-1
, rpm,
r/min
tr/min
Vitesse à vide
(Rotation droite)
n
0L
/min, min
-1
, rpm,
r/min
tr/min
Vitesse à vide
(Rotation gauche)
in
inch
inch
Cote
Summary of Contents for KBC 36 MAGFORCE
Page 3: ...3 5 5 4 12 10 7 9 6 11 12 8 9 9 13...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5 3 1 2 max 500 ml max 17 US fl oz...
Page 6: ...6 5 mm 5 mm 1 3 2 5 5 4 2 6...
Page 7: ...7 1...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9 12 mm 12 mm...
Page 10: ...10 100l 85l 75l 60l 50l 25l 100l 85l 75l 60l 50l 25l Memory Function...
Page 11: ...11 8 mm 1 2 3 1 2 4 2 2 3 1 1 1...
Page 12: ...12...
Page 13: ...13 5 mm 5 mm 82 mm...
Page 63: ...63 el el...
Page 64: ...64 el 10 PRCD PRCD PRCD Ax Zx RESET TEST...
Page 66: ...66 el FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 67: ...67 el CFK PRCD PRCD 69 EN 62841...
Page 68: ...68 el FEIN 12 mm Memory Function 6 42 98 160 40 0 T 12 mm...