54
es
No toque las virutas con la mano desprotegida.
Siempre realice esto auxiliándose de un gancho
(6 42 98 160 40 0)
¡Peligro de quemadura! La superficie del imán
puede alcanzar altas temperaturas. No toque el
imán con la mano desprotegida.
Al cambiar la broca no dañe sus filos.
Al perforar materiales compuestos por capas de dife-
rente material, vaya retirando el núcleo y las virutas a
medida que va traspasando cada capa.
Al roscar solo utilice la llave T o la llave allen suminis-
tradas para reajustar el husillo de taladrar.
No utilice la unidad de taladrado si estuviese defectuoso
el sistema de aportación de refrigerante. Verifique
antes de cada operación
la hermeticidad y la existencia
de posibles fisuras en las mangueras. Evite que penetren
líquidos en las piezas eléctricas.
Interruptor de protección personal PRCD (*) PRCD
(ver página 8)
El interruptor de protección personal PRCD ha sido
especialmente pensado para protegerle a Ud., por ello,
no
lo utilice como interruptor de conexión y desco-
nexión.
No siga usando el interruptor de protección personal
PRCD si éste estuviese dañado, p. ej., debido al con-
tacto con agua.
El interruptor de protección personal se deberá usar
siempre, ya que protege al usuario de la herramienta
eléctrica de una descarga eléctrica. Durante la operación
normal el piloto del interruptor de protección personal
se ilumina de color rojo.
Antes de comenzar a trabajar compruebe el funciona-
miento correcto del interruptor de protección perso-
nal:
1. Conecte el enchufe del interruptor de protección
personal a la red.
2. Accione el botón RESET. El piloto del interruptor de
protección personal se enciende de color rojo.
3. Saque el enchufe de la toma de corriente. El piloto
rojo se apaga.
4. Repita los pasos 1. y 2.
5. Presione el botón TEST; el piloto rojo se deberá apa-
gar. Si el piloto rojo no se apaga, no ponga en marcha la
máquina. Contacte en este caso al servicio técnico.
6. Accione el botón RESET; si el piloto se pone de color
rojo puede conectarse entonces la herramienta eléctri-
ca.
No utilice el interruptor de protección personal para
conectar y desconectar la herramienta eléctrica.
Reparación y servicio técnico.
En caso de trabajar metales bajo unas condi-
ciones extremas puede llegar a depositarse
polvo conductor de corriente en el interior
de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la efica-
cia del aislamiento de protección de la herramienta
eléctrica. Sople con frecuencia desde afuera aire com-
primido seco y exento de aceite por las rejillas de refri-
geración para limpiar el interior de la herramienta
eléctrica.
Si son ilegibles renueve las etiquetas y advertencias de
peligro de la herramienta eléctrica.
En caso de que se dañe el cable de conexión de la herra-
mienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de
repuesto original dotado con un interruptor de protec-
ción personal (*) PRCD, adquirible a través de un ser-
vicio técnico FEIN.
Aviso de fallo/
Indicador de imán
Significado
Solución
Indicador verde encendido Fuerza de sujeción magnética posible-
mente suficiente.
–
Indicador verde parpadea
La fuerza de sujeción magnética puede
ser insuficiente.
Al fijar el soporte electromagnético de tala-
drado sobre piezas de acero de un espesor
inferior a 12 mm es necesario suplemen-
tarlas con una placa de acero adicional para
garantizar la fuerza de sujeción magnética.
El indicador rojo se
enciende durante
1 segundo
– Se ha activado el detector de movi-
miento
– Se ha activado el detector de sobre-
carga
– Tensión de red incorrecta
Una vez subsanado el fallo puede volver a
conectarse la máquina.
Indicador rojo permanen-
temente encendido
– Tensión o frecuencia de red inco-
rrectas
– Botón bloqueado al intentar conec-
tarlo
Una vez subsanado el fallo puede volver a
conectarse la máquina.
Si este fallo se presenta con frecuencia
envíe la máquina a un servicio técnico
FEIN.
Indicador rojo parpadea
permanentemente
Máquina defectuosa.
Envíe la máquina a un servicio técnico
FEIN.
Summary of Contents for 7 273 23
Page 3: ...3 5 5 4 12 10 7 9 6 11 12 8 9 9 13...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5 3 1 2 max 500 ml max 17 US fl oz...
Page 6: ...6 5 mm 5 mm 1 3 2 5 5 4 2 6...
Page 7: ...7 1...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9 12 mm 12 mm...
Page 10: ...10 100l 85l 75l 60l 50l 25l 100l 85l 75l 60l 50l 25l Memory Function...
Page 11: ...11 8 mm 1 2 3 1 2 4 2 2 3 1 1 1...
Page 12: ...12...
Page 13: ...13 5 mm 5 mm 82 mm...
Page 63: ...63 el el...
Page 64: ...64 el 10 PRCD PRCD PRCD Ax Zx RESET TEST...
Page 66: ...66 el FEIN ISO 8528 G2 10...
Page 67: ...67 el CFK PRCD PRCD 69 EN 62841...
Page 68: ...68 el FEIN 12 mm Memory Function 6 42 98 160 40 0 T 12 mm...