background image

FEUILLET D’INSTRUCTION POUR LE GYROPHARE FEDERAL MODÈLES 121 (12VDC),

121A (12VDC ET 24VDC), ET 121S (120VAC)

 MESSAGE DE SÉCURITÉ À L’INSTALLATEUR

REMARQUE

L’installation, la maintenance et la mise au rebut de ce produit doivent être
effectuées en conformité avec les codes et standards nationaux.

Il est important de suivre les consignes emballées avec ce produit. Ce dispositif doit être

installé par un électricien qualifié qui connaît et se conformera à tous les codes nationaux et
locaux applicables dans le pays d’utilisation.

Ce dispositif doit être considéré comme faisant partie du système d’avertissement et

non comme le système d’avertissement lui-même.

La sélection de l’emplacement de montage du dispositif et de ses commandes ainsi que

l’acheminement de son câblage doivent être effectués sous la direction de l’ingénieur des
installations et de l’ingénieur en sécurité. De plus, énumérées ci-dessous, vous trouverez
d’importantes consignes de sécurité et précautions à suivre :

prenez soin de lire et de comprendre toutes les instructions avant d’installer
et de faire fonctionner cet équipement.

Ne branchez pas ce dispositif au système lorsque l’alimentation est en
marche.

Une fois l’installation terminée, assurez-vous que toutes les vis de réglage
sont bien serrées.

Après l’installation, testez le gyrophare afin de vous assurer qu’il fonctionne
correctement.

Une fois les essais terminés, donnez une copie de ce feuillet d’instructions à
tout le personnel opérationnel.

Établissez une procédure de vérification routinière de l’installation du
gyrophare pour assurer son intégrité et son fonctionnement adéquat.

Ne pas suivre toutes les précautions et consignes de sécurité pourrait entraîner des

dommages au matériel, des blessures graves ou même la mort pour vous ou les autres.

I.

GÉNÉRAL.

Le modèle 121 est uniquement disponible en 12Vdc.
Le modèle 121A est disponible en 12Vdc et en 24Vdc.
Le modèle 121S est disponible en 120Vac, 50/60 Hz.

II.

DÉBALLAGE.

Une fois l’appareil déballé, examinez-le pour y repérer tout dommage éventuel survenu

durant le transport. Si l’équipement a été endommagé, n’essayez pas de l’installer ou de le
faire fonctionner, remplissez immédiatement une réclamation auprès du transporteur,
décrivant l’étendue des dommages. Vérifiez soigneusement toutes les enveloppes, étiquettes
et labels d’expédition avant de les retirer et de les détruire.

-11-

Summary of Contents for VITALITE 121

Page 1: ...ucts Division 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60466 3195 MODEL 121 121A 121S INSTRUCTION SHEET FOR FEDERAL MODEL 121 121A AND 121S VITALITE ROTATING LIGHT MODELO 121 121A 121S HOJA DE INS...

Page 2: ...ollow Read and understand all instructions before installing or operating this equipment Do not connect this light to the system when power is on After installation ensure that all set screws are prop...

Page 3: ...vinyl tops To prevent sliding of light assembly on mounting surface quick acceleration and hard stops should be avoided If the light is to be held directly to the roof by the magnet ensure that the po...

Page 4: ...three scribed mounting marks Drill or punch a 1 25 4 mm diameter hole at the center for the wires b Set the light on gasket and attach to the mounting surface using the provided 8 32 screws c Refer t...

Page 5: ...red in any way Ensure that the nameplate remains readable when the housing s exterior is painted After servicing test the light system to ensure it is operating properly Failure to follow all safety p...

Page 6: ...tor use a soft cloth and any liquid household cleaner DO NOT USE abrasive cleaners C Lubrication The Motor Gear Reducer Assembly is a sealed unit Therefore no lubrication is required D Replacement Par...

Page 7: ...po No conecte esta luz al sistema cuando la alimentaci n est encendida Despu s de la instalaci n aseg rese que todos los tornillos de fijaci n est n bien apretados Despu s de la instalaci n pruebe el...

Page 8: ...en veh culos con capotas de vinilo Para prevenir el deslizamiento del conjunto de la luz sobre la superficie de montaje evite acelerar r pidamente y detenerse bruscamente Si la luz debe fijarse direct...

Page 9: ...montaje y el agujero central para el montaje de superficie Taladre un agujero de 3 16 4 8 mm de di metro en cada una de las tres marcas de montaje trazadas Taladre o perfore un agujero de 1 25 4 mm d...

Page 10: ...tenimiento al sistema de luz debe ser realizado por un electricista calificado de acuerdo con todos los c digos y normas locales y nacionales aplicables en el pa s de utilizaci n Jam s modifique la un...

Page 11: ...ia abajo en el domo y gire en el sentido del reloj hasta que se asiente en su posici n aproximadamente 3 4 7 Ponga nuevamente el tornillo en la parte inferior del domo 8 Pruebe que la luz funcione cor...

Page 12: ...quipement Ne branchez pas ce dispositif au syst me lorsque l alimentation est en marche Une fois l installation termin e assurez vous que toutes les vis de r glage sont bien serr es Apr s l installat...

Page 13: ...tact avec la surface Assurez vous que la surface de montage est plate Le syst me de montage magn tique ne doit pas tre utilis sur les v hicules toits de vinyle Pour emp cher le glissement de l ensembl...

Page 14: ...de la connexion serrez l accessoire lectrique selon une pression MINIMALE de 5pi lb 6 8N m apr s l avoir viss dans le tuyau 2 Montage sur surface a Utilisant le joint comme mod le tracez les trous de...

Page 15: ...est ferm e Tout entretien maintenance au syst me de gyrophare doit tre effectu par un lectricien de formation conform ment aux codes nationaux et locaux applicables dans le pays d utilisation N alt re...

Page 16: ...oussez le d me et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce qu il se verrouille en place environ 3 4po 7 Replacez la vis dans la partie inf rieure du d me 8 Testez le gyrophare pour vou...

Reviews: