background image

3. Montaje a Prueba de Intemperie.

Lea la introducción, el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones básicas de instalación

antes de instalar la corneta.

El montaje a prueba de intemperie de una corneta vibratoria requiere el uso de una caja a prueba de
la intemperie modelo WB. La WB está empaquetada y roscada para recibir conducto de 3/4" o 1/
2". Cuando monte la corneta en la WB, use los tornillos maquinados de cabeza ranurada de 8-32 x
1-5/8" incluídos con la corneta. (Diagrama E).

4. Montaje Empotrado.

Lea la introducción, el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones básicas de instalación

antes de instalar la corneta.

Con el fin de montar la corneta a nivel, se debe instalar en la pared una caja de pared Modelo FB.
Use cuatro tornillos #10 x 1" para montar la caja. Antes de intalar la corneta en la caja, use los dos
tornillos de cabeza Phillips de 10-32 x 1/2" para unir la reja Modelo FG a la corneta. Conecte el
cableado eléctrico a la corneta con los capuchones para cable suministradas por el usuario e instale
el conjunto de corneta y reja en la caja de pared usando los dos tornillos de cabeza ranurada 8-32 x
2" sumistrados. Cuando instale la corneta en la caja de pared Modelo FBL, use los tornillos de
cabeza ovalada 8-32 x 3" incluidos con la reja FG. (Diagrama F).

5. Montaje de Conduit Embebido.

Lea la introducción, el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones básicas de instalación

antes de instalar la corneta.

El método de montaje de conduit embebido puede ser útil cuando una caja de conexión existente
no se acomoda a la instalación básica. Esta configuración de instalación requiere el uso de una caja
de discos removibles Modelo NB y un plato adaptador Modelo CC. Use el par de tornillos de
cabeza plana de 6-32 u 8-32 para montar el plato a la caja existente. Instale el buje aislado en la
parte trasera de la caja antes de unir la caja al plato adaptador con dos tornillos de cabeza redonda
de 10-32 x 1/4". El buje aislado proteje las terminales de potencia que pasan a través del hueco
central en el plato adaptador CC y en el hueco central de la caja WB a la corneta. (Diagrama G).

6. Instalacion del Proyector PR.

Lea la introducción, el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones básicas de instalación

antes de instalar la corneta.

El proyector modelo PR se puede adicionar a cualquiera de las instalaciones descritas en esta hoja.
Asegure el proyector a la corneta con los dos tornillos Taptite de cabeza en cruz 10-32 x 1/2"
sumistrados en el juego de accesorios. Use los dos tornillos adicionales de cabeza ranurada de 8-32
(sumistrados) en los huecos de montaje remanentes del proyector. Si se desea usar alguno de los
proyectores cuando la corneta se monta a ras, hay que instalar el plato modelo SF en lugar de la
reja FG. (Diagrama H).

-6-

Summary of Contents for 350

Page 1: ...TRUCTIONS FOR AC AND DC VIBRATORY HORNS MODELES 350 and 450 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR KLAXON VIBRATOIRE EN COURANT ALTERNATIF ET COURANT CONTINU MODELOS 350 y 450 INSTRUCCIONES DE INSTALACION P...

Page 2: ...device Failure to follow all safety precautions and instructions may result in property damage serious injury or death to you or others SAFETY MESSAGE TO MAINTENANCE PERSONNEL Read and understand all...

Page 3: ...equired A plaster ring is not provided because the depth requirements usually vary from installation to installation Connect the horn s electrical leads to the power source with user supplied wire nut...

Page 4: ...when the horn is flush mounted it is necessary to install the Model SF Plate instead of the FG Grille Diagram H 7 PR2 Projector Installation Refer to the introduction warning message to installers and...

Page 5: ...nto adecuados Proporcione una copia de estas instrucciones al Ingeniero de seguridad a los operadores y al personal de mantenimiento Archive estas instrucciones en un lugar seguro y cons ltelas cuando...

Page 6: ...cie Lea la introducci n el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones b sicas de instalaci n antes de instalar la corneta Para montar la corneta en una pared u otra superficie plana...

Page 7: ...taje de Conduit Embebido Lea la introducci n el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones b sicas de instalaci n antes de instalar la corneta El m todo de montaje de conduit embebi...

Page 8: ...prueba de intemperie Consulte la introducci n el mensaje de advertencia a los instaladores y las instrucciones de instalaci n b sica precedentes antes de instalar la bocina El anillo de acabado del mo...

Page 9: ...ion et de son bon fonctionnement Fournissez une copie de ces instructions l ing nieur responsable de la s curit aux op rateurs et au personnel responsable de l entretien Rangez ces instructions dans u...

Page 10: ...f rez vous l introduction message d avertissement aux installateurs et aux instructions d installation de base ci dessus avant d installer le klaxon Pour monter le klaxon sur un mur ou autre surface v...

Page 11: ...essite l utilisation d un bo tier Knockout Mod le NB et une plaque adaptateur Mod le CC Utilisez la paire de vis t te plate 6 32 ou 8 32 pour monter la plaque sur le bo tier existant Installez la bagu...

Page 12: ...f rer l introduction au message d avertissement aux installateurs et aux instructions d installation basiques avant d installer l avertisseur L anneau enjoliveur Mod le TR peut tre install avec l aver...

Page 13: ...o o aislar C Potencia de entrada DC Fran ais A Cablage standard du klaxon D Cablage standard du klaxon en courant alternatif en courant alternatif B Alimentation en courant alternatif E Au prochain di...

Page 14: ...C 290A2450 02 NB 290A2450 04 290A2450 03C D E 13...

Page 15: ...14 F 290A2450 08 FB FG PR2 290A2450 06 290A2450 05 PR F H I 290A2450 07...

Page 16: ...ras J K 256918K REV K Printed 1 05 Printed in U S A English A 8 32 keps nut 4 B Panel C Trim Ring D Screws 4 E Collars 4 Espa ol A Tuercas Keps 8 32 4 B Panel C Anillo de acabado D Tornillos 4 E Abraz...

Reviews: