background image

I

I

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

f

f

o

o

r

r

 

 

u

u

s

s

e

e

 

 

I

I

U

U

-

-

1

1

5

5

-

-

2

2

7

7

8

8

 

 

 

 

revisione

 1A

 del 

15.02.2015

 

pagina 

3

 di 

14

 

 

Il presente documento è di proprietà della FEAM La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM  

The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM  

IU-15-278_Rev1.doc

 

 

4.6

 

Istruzioni per l’installazione ................................................................................................................................................................................................................................. 11

 

4.6

 

 Mounting instruction ........................................................................................................................................................................................................................................... 11

 

4.7

 

Avvertenze .......................................................................................................................................................................................................................................................... 14

 

4.7

 

 Notes ................................................................................................................................................................................................................................................................. 14

 

4.8

 

Condizioni speciali .............................................................................................................................................................................................................................................. 14

 

4.8

 

Special conditions ............................................................................................................................................................................................................................................... 14

 

5.

 

MANUTENZIONE E PULIZIA ............................................................................................................................................................................... 14

 

5.

 

MAINTAINING AND CLEANING

 .......................................................................................................................................................................... 14

 

5.1

 

Precauzioni di sicurezza ..................................................................................................................................................................................................................................... 14

 

5.1

 

Safety precautions .............................................................................................................................................................................................................................................. 14

 

6.

 

MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO ..................................................................................................................................................... 14

 

6.

 

TAKING PRODUCT OUT OF OPERATION ........................................................................................................................................................ 14

 

6.1

 

Rottamazione ...................................................................................................................................................................................................................................................... 14

 

6.1

 

Scraping .............................................................................................................................................................................................................................................................. 14

 

 

 0.    INDICE E DESCRIZIONE DELLE MODIFICHE

  

 

0.    INDEX AND DESCRIPTION OF MODIFIES

 

 

 di revisione

data 

descrizione delle modifiche

0 15/02/2015 

prima 

emissione 

1 15.05.2015 

Aggiornamento 

marcatura 

 

 

 

 

 

 

Nr of revision 

date

description of modified

0 15/02/2015 

first 

issue 

15.05.2015 

Add marking  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. INTRODUZIONE 

 

1. INTRODUCTION 

 

 

1.1 Scopo 

  1.1 Scope 

 

 

Questo manuale è stato redatto dal costruttore dell’apparecchiatura ed è parte 
integrante di essa. 
Questo manuale definisce lo scopo per cui l’apparecchiatura è stata progettata e 
costruita e contiene tutte le informazioni necessarie per garantirne un uso sicuro e 
corretto. 
L’osservanza delle indicazioni in esso contenute, garantisce la sicurezza personale 
ed una maggiore durata dell’apparecchiatura stessa. 
Le informazioni contenute nel presente manuale sono indirizzate ai seguenti soggetti: 
-  addetti al trasporto, movimentazione, disimballo; 
-  addetti alla preparazione degli impianti e del sito di installazione; 
- installatori; 
- utilizzatore dell’apparecchiatura; 
-  addetti alla manutenzione. 
Questo manuale deve essere conservato con la massima cura e reso sempre 
disponibile per eventuali consultazioni; deve quindi essere protetto da umidità, incuria, 
raggi solari e quanto altro lo possa danneggiare. 
Per una ricerca rapida degli argomenti consultare l’indice alla pagina precedente. 
Le avvertenze e le parti di testo importanti sono state evidenziate mediante l’utilizzo 
dei segni grafici di seguito illustrati e definiti.

 

This handbook has been written up from the constructor of the equipment and it is 
integrating part of it. 
This handbook defines the scope for which the equipment it has been designed and 
manufactured and contains all the information necessary in order to guarantee of a 
sure and corrected use. 
The observance of the contained indications in it, guarantees the personal emergency 
and one greater duration of the same equipment. 
The contained information in the manual present are addressed to subject following: 
-  assigned to the transport, handling, unpack; 
-  assigned to the preparation of installation and its site; 
- installer; 
- equipment’s users; 
-  assigned to the maintenance. 
This handbook must be conserved must be conserved with the maximum care and it 
be available always for eventual consultations; therefore it must be protect from 
humidity, carelessness, sunlight and how much other can damage it. 
For a fast search of the arguments to consult the index to the previous page. 
The warnings and the important parts of text have been evidenced by means of use of 
the symbols following illustrated and defined. 

 

Summary of Contents for SFDN 125 QT

Page 1: ...o or re e p pe er r l la am mp pa ad de e a a s sc ca ar ri ic ca a t ti ip po o S SF FD DN N F Fl lo oo od dl li ig gh ht t f fo or r d di is sc ch ha ar rg ge e l la am mp ps s t ty yp pe e S SF FD...

Page 2: ...and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 6 2 2 Producer name and address 6 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 6 3 SPECIFICATION OF THE PRODUCT 6 3 1 Funzioni generali e gamma di applicazioni...

Page 3: ...formazioni contenute nel presente manuale sono indirizzate ai seguenti soggetti addetti al trasporto movimentazione disimballo addetti alla preparazione degli impianti e del sito di installazione inst...

Page 4: ...esto manuale In accordo alla Direttiva 1999 43 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio la durata della garanzia di due anni dalla data di consegna L uso di ricambi non originali FEAM fa decadere la...

Page 5: ...hiena In case of not respect of the instructions would be the risk of muscle skeletal lesions to the back 2 IDENTIFICAZIONE 2 IDENTIFICATION 2 1 Marca del prodotto e designazione del tipo 2 1 Product...

Page 6: ...stallatore e l utilizzatore devono conoscere i rischi associati alla corrente elettrica e alle caratteristiche chimiche dei gas e o vapori presenti in zona con pericolo di esplosione Entrambi devono e...

Page 7: ...70 SFDN 250 QT 250 W 11 40 SFDN 400 QT 400 W 12 10 3 3 Dati tecnici 3 3 Technical data materiali materials Corpo coperchio Lega di alluminio GA1 Si 13 KSi13 UNI EN 1706 1999 Il contenuto di magnesio...

Page 8: ...nt document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU 15 278_Rev1 doc Un 110 277Vac fn 50 60 Hz Pmax 400W Un 110 277Vac fn 50 60 Hz Pmax 400...

Page 9: ...regolarit tc modo di protezione mediante custodia per EPL Db Dc Apparecchiatura per atmosfere esplosive per la presenza di polveri con un livello di protezione aumentato che non costituisce una sorge...

Page 10: ...edamp non conductive dust 11 Identification of Notified Body that have issued the ATEX and IECEx certificate and its relative number see declaration of conformity 12 Other markings Surface exposed to...

Page 11: ...s of electrical railway networks great systems of welding electrical systems with high currents and radio frequencies etc it is right to take adequate precautions to avoid consequences Come regola gen...

Page 12: ...sulla parte superiore dell apparecchio e svitare la vite di sicurezza applicata al coperchio Per la chiusura eseguire la procedura al contrario The floodlight shall be installed according IEC EN60079...

Page 13: ...e la griglia frangiluce o la visiera di controllo utilizzare le viti autofilettanti fornite nel kit di installazione e fissarle come da figura Pic 5 To install the protection grid optional the screen...

Page 14: ...orta di prova The cable entry device or the compartment used for termination must maintain the IP66 rating The lighting fixture is provided with the test port 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 5 MAINTAINING AN...

Reviews: