background image

I

I

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

f

f

o

o

r

r

 

 

u

u

s

s

e

e

 

 

I

I

U

U

-

-

1

1

5

5

-

-

2

2

7

7

8

8

 

 

 

 

revisione

 1A

 del 

15.02.2015

 

pagina 

12

 di 

14

 

 

Il presente documento è di proprietà della FEAM La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM  

The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM  

IU-15-278_Rev1.doc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I proiettori devono essere installati in accordo alle norme 
IEC/EN60079-14 ed IEC/EN60079-17.  
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo 
con l’uso appropriate delle seguenti istruzioni, pertanto è 
necessario conservarle. 
Assicurarsi di aver tolto tensione prima di procedere 
all’installazione o alla manutenzione.  
Seguire attentamente le istruzioni di montaggio per garantire un 
corretto funzionamento dell’apparecchio. Il prodotto non deve 
essere modificato,  Qualsiasi modifica annulla le approvazioni di 
sicurezza e può rendere pericolosa l’apparecchiatura. Il 
costruttore declina ogni responsabilità su prodotti modificati o 
non installati correttamente per mantenere il grado di 
protezione. 
I dispositivi di entrata di cavo o il compartimento per le 
terminazioni utilizzato devono essere certificati di categoria 
3GD, adatto per le condizioni d’uso e correttamente installato. 
Fig. 1) Per accedere all’interno del proiettore sganciare il gancio 
fissato sulla parte superiore dell’apparecchio e svitare la vite di 
sicurezza applicata al coperchio. Per la chiusura eseguire la 
procedura al contrario. 

The floodlight shall be installed according IEC/EN60079-14 ed 
IEC/EN60079-17 standards. 
WARNING: the safety of the apparatus is guaranteed only by 
the proper use of the following instruction, so we recommend 
to keep them.  
Make sure you have removed tension before installation or 
maintenance.  
Follow the installation procedures to ensure the unit proper 
functioning. The product must not be modified, any change 
will void security approvals and will make the item dangerous. 
The manufacturer declines all responsibility on products being 
modified or not correctly installed for maintain the degree of 
protection. 
 
The cable glands or compartment used for termination must 
be certified at least in category 3GD and suitable for the use 
conditions and correctly installed. 
Pic. 1) To open the floodlight disengage the hook set on the 
top and  unscrew the safety screw on the frame. To close the 
unit follow the same procedure in vice versa order. 

 

 

Fig. 2) Inserire il cavo di alimentazione all’interno del proiettore 
attraverso il pressacavo M20 collegandolo alla morsettiera 
rispettando le polarità. Utilizzare cavo H-05RN-F per 
l’alimentazione del prodotto. 

Pic. 2) Insert the power cable in the floodlight through the 
cablegland M20 connecting it to the socket respecting 
polarities. Use power cable type H-05RN-F. 

 

 

 

Fig. 3) Inserire la lampada e chiudere il prodotto seguendo le 
operazioni di apertura al contrario 

 

Pic. 3) Insert the lamp and close the product following the 
opening procedure in vice versa order. 

 

Summary of Contents for SFDN 125 QT

Page 1: ...o or re e p pe er r l la am mp pa ad de e a a s sc ca ar ri ic ca a t ti ip po o S SF FD DN N F Fl lo oo od dl li ig gh ht t f fo or r d di is sc ch ha ar rg ge e l la am mp ps s t ty yp pe e S SF FD...

Page 2: ...and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 6 2 2 Producer name and address 6 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 6 3 SPECIFICATION OF THE PRODUCT 6 3 1 Funzioni generali e gamma di applicazioni...

Page 3: ...formazioni contenute nel presente manuale sono indirizzate ai seguenti soggetti addetti al trasporto movimentazione disimballo addetti alla preparazione degli impianti e del sito di installazione inst...

Page 4: ...esto manuale In accordo alla Direttiva 1999 43 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio la durata della garanzia di due anni dalla data di consegna L uso di ricambi non originali FEAM fa decadere la...

Page 5: ...hiena In case of not respect of the instructions would be the risk of muscle skeletal lesions to the back 2 IDENTIFICAZIONE 2 IDENTIFICATION 2 1 Marca del prodotto e designazione del tipo 2 1 Product...

Page 6: ...stallatore e l utilizzatore devono conoscere i rischi associati alla corrente elettrica e alle caratteristiche chimiche dei gas e o vapori presenti in zona con pericolo di esplosione Entrambi devono e...

Page 7: ...70 SFDN 250 QT 250 W 11 40 SFDN 400 QT 400 W 12 10 3 3 Dati tecnici 3 3 Technical data materiali materials Corpo coperchio Lega di alluminio GA1 Si 13 KSi13 UNI EN 1706 1999 Il contenuto di magnesio...

Page 8: ...nt document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU 15 278_Rev1 doc Un 110 277Vac fn 50 60 Hz Pmax 400W Un 110 277Vac fn 50 60 Hz Pmax 400...

Page 9: ...regolarit tc modo di protezione mediante custodia per EPL Db Dc Apparecchiatura per atmosfere esplosive per la presenza di polveri con un livello di protezione aumentato che non costituisce una sorge...

Page 10: ...edamp non conductive dust 11 Identification of Notified Body that have issued the ATEX and IECEx certificate and its relative number see declaration of conformity 12 Other markings Surface exposed to...

Page 11: ...s of electrical railway networks great systems of welding electrical systems with high currents and radio frequencies etc it is right to take adequate precautions to avoid consequences Come regola gen...

Page 12: ...sulla parte superiore dell apparecchio e svitare la vite di sicurezza applicata al coperchio Per la chiusura eseguire la procedura al contrario The floodlight shall be installed according IEC EN60079...

Page 13: ...e la griglia frangiluce o la visiera di controllo utilizzare le viti autofilettanti fornite nel kit di installazione e fissarle come da figura Pic 5 To install the protection grid optional the screen...

Page 14: ...orta di prova The cable entry device or the compartment used for termination must maintain the IP66 rating The lighting fixture is provided with the test port 5 MANUTENZIONE E PULIZIA 5 MAINTAINING AN...

Reviews: