background image

Disposal of your old appliance

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered 
by the European Directive 2002/96/EC. 

!

All  electrical  and  electronic  products  should  be  disposed  of  separately  from  the  municipal  waste 

stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.

!

The  correct  disposal  of  your  old  appliance  will  help  prevent  potential  negative  consequences  for 

the environment and human health.

!

For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, 

waste disposal service or the shop where you purchased the product.

INFORMAZIONI AGLI UTENTI  ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151 
“Attuazione  delle  Direttive  2002/95/CE,  2002/96/CE  e  2003/108/CE,  relative  alla  riduzione 
dell’uso  di  sostanze  pericolose  nelle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche,  nonchè  allo 
smaltimento dei rifiuti”

!

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il 

prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

!

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita 

dal  produttore.  L’utente  che  vorrà  disfarsi  della  presente  apparecchiatura  dovrà  quindi  contattare  il 
produttore  e  seguire  il  sistema  che  questo  ha  adottato  per  consentire  la  raccolta  separata 
dell’apparecchiatura giunta a fine vita.

!

L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’avvio  successivo  dell’apparecchiatura  dismessa  al 

riciclaggio,  al  trattamento  e  allo  smaltimento  ambientalmente  compatibile  contribuisce  ad  evitare 
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di 
cui è composta l’apparecchiatura.

!

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni 

amministrative previste dalla normativa vigente.

Élimination de votre ancien appareil

!

Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est 

couvert par la directive européenne 2002/96/EC.

!

Tous  les  produits  électriques  et  électroniques  doivent  être  éliminés  séparément  de  la  chaîne  de 

collecte  municipale  des  ordures,  par  l’intermédiaire  des  installations  de  collecte  prescrites  et 
désignées par le gouvernement ou les autorités locales.

!

Une  élimination  conforme  aux  instructions  aidera  à  réduire  les  conséquences  négatives  et 

risqueséventuelspour l'environnement et la santé humaine.

!

Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre 

mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

!

Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se 

acoge a la Directiva 2002/96/EC.

!

Todos  los  aparatos  eléctricos  o  electrónicos  se  deben  desechar  de  forma  distinta  del  servicio 

municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las 
autoridades locales.

!

La  correcta  recogida  y  tratamiento  de  los  dispositivos  inservibles  contribuye  a  evitar  riesgos 

potenciales para el medio ambiente y la salud pública.

!

Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos 

viejos,  póngase  en  contacto  con  su  ayuntamiento,  el  servicio  de  recogida  de  basuras  o  el 
establecimiento donde adquirió el producto.

Entsorgung von Altgeräten

!

Wenn  dieses  Symbol  eines  durchgestrichenen  Abfalleimers  auf  einem  Produkt  angebracht  ist, 

unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

!

Alle  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte  müssen  getrennt  vom  Hausmüll  über  die  dafür  staatlich 

vorgesehenen Stellen entsorgt werden.

!

Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine 

D0007-01

English

Italiano

Français

Español

Deutsch

19

Summary of Contents for PS-K

Page 1: ...ISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL MANUALE UTENTE PS K Versione 5 0 USER MANUAL HANDBUCH MANUEL D UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO Art 162 2012 PS K Portable Scoreboard Karate Art 162 2012 with 2012 WKF rules PS K PS K 1 20 ...

Page 2: ...EITUNGEN HINWEIS INSTRUCTIONS TECHNIQUES INDEX ÍNDICE INSTRUCCIONES TÉCNICAS ALIMENTAZIONE 7 FUNZIONAMENTO 7 PROGRAMMAZIONE 8 MENÚ DI PROGRAMMAZIONE INCONTRO 8 MENÚ DI PROGRAMMAZIONE ALLENAMENTO 8 GARANZIA 9 LISTA CODICI 9 IINFORMAZIONI AGLI UTENTI 19 ALIMENTATION 10 FONCTIONNEMENT 10 PROGRAMMATION 11 MENU DE PROGRAMMATION MATCH 11 MENU DE PROGRAMMATION ENTRAÎNEMENT 12 GARANTIE 12 LISTE CODES 12 É...

Page 3: ...3 ELECTRONIC DESIGN Art 167 Option Carrying case Keyboard console Art 162 2012 PS K Art 828 Option Battery Art 169 Option Battery charger ...

Page 4: ...e OFF remains on the For each there are 4 lights that mark consul display indicating the presence of the the Cautions Penalties of Category 1 and 4 power supply lights for the Cautions Penalties of Category 2 Every time that the CAT 1 or CAT 2 key is Visualization pressed a light turns on following the All of the indications visualized on the score sequence board also appear on the consul display ...

Page 5: ...rogramming Defines how many points of advantage must have an athlete to be considered the winner The The scoreboard can be turned to CONTEST victory is indicated by the blinking of his score mode after pressing NEW Contest or TRAINING mode after pressing NEW Training According to the last mode of function Menu for TRAINING programming selected it is only possible to access or modify TRAINING PROGR...

Page 6: ...s signal 3 intermittent signal Press PROG IN OUT to end the programming Pre end warning from 0 to 59sec Defines how much time remains until the end of the Action through the emission of a warning signal If set at 0 the signal will not be emitted GUARANTEE The warrantee lasts 2 years from the date of the purchasing receipt and it includes free repair of material and construction defects It does not...

Page 7: ...la presenza Assegnazione di Avvertimenti Penalità della tensione di alimentazione Per ogni combattente ci sono 4 luci che segnalano gli Avvertimenti Penalità di Visualizzazioni C a t e g o r i a 1 e 4 l u c i p e r g l i Tutte le indicazioni visualizzate sul tabellone Avvertimenti Penalità di Categoria 2 Ogni volta appaiono anche sul display della console posta che si preme il tasto CAT 1 o CAT 2 ...

Page 8: ... la lingua preferita atleta per essere considerato il vincitore La Ripremere PROG IN OUT per terminare la vincita viene segnalata dal lampeggio del suo programmazione della lingua punteggio Il tabellone può trovarsi nel modo di Menù di programmazione ALLENAMENTO funzionamento come INCONTRO dopo aver PROGRAM ALLENAMENTO premuto NEW Contest oppure nel modo ALLENAMENTO dopo aver premuto NEW Tempo azi...

Page 9: ...ono intermittente Premere PROG IN OUT per terminare la programmazione Preavviso fine da 0 a 59sec Definisce quanto tempo prima della fine della Azione ci sarà un suono di preavviso Se impostato 0 allora tale suono non avverrà GARANZIA La garanzia è di 2 anni dalla data del documento di acquisto e comprende la riparazione gratuita per difetti di materiali e di costruzione Non comprende le spese di ...

Page 10: ...e est encore activée cela Mise en service et arrêt provoquera l effacement du minuteur 10sec et Mettre en service et éteindre avec la touche le retour de la visualisation du temps du ON OFF Quand PS K est éteint l indication combat OFF reste allumée sur l écran de la console de commande afin d indiquer la présence de la Attribution directe des points tension d alimentation Avec les touches YUKO 1 ...

Page 11: ...nt devant le chronomètre et aucun signal sonore Appuyer sur NEXT pour passer au paramètre ne sera déclenché à la fin du temps suivant ou sur PROG IN OUT pour terminer la programmation Temps SECONDES de 0 à 59 Définit les secondes de durée du combat Volume son 3 2 1 0 Définit l intensité du son sélectionner 3 Fort 2 Moyen 1 Bas 0 Eteint Type de son 1 2 3 Définit le type de son émis sélectionner 1 s...

Page 12: ... terminer la Préavis de fin de 0 à 59 secondes programmation Définit combien de temps avant la fin de l action il y aura un son de préavis Temps action SECONDES de 0 à 59 S il est réglé 0 alors ce son ne sera pas Détermine les secondes du temps d action déclenché Temps pause MINUTES de 0 à 9 GARANTIE Détermine les minutes du temps de pause suivant l action La garantie est de 2 ans à compter de la ...

Page 13: ...c visualización del tiempo del combate Encendido y apagado Asignación directa de los tanteos Encender y apagar con la tecla ON OFF Con las teclas YUKO 1 WAZA ARI 2 y Cuando está apagado permanece el letrero 3 se incrementan los tanteos según OFF en el display de la consola para indicar la los valores indicados en las teclas mismas presencia de la tensión de alimentación Visualizaciones Todas las i...

Page 14: ...ra el público y los atletas Volumen sonido 3 2 1 0 Para tal fin utilizar un común cable telefónico de 4 Determina la intensidad del sonido seleccionar hilos que se puede hallar fácilmente que posea 3 Alto 2 Medio 1 Bajo 0 Apagado conectores de tipo RJ11 introducir un conector en la puerta OUT puesta en el lado izquierdo de la Tipo de sonido 1 2 3 consola del tablero 1 y el otro conector en la Dete...

Page 15: ...o pausa MINUTOS desde 0 hasta 9 gastos de transporte La batería no está incluida Determina los minutos del Tiempo de Pausa en la garantía siguientes a la Acción Tiempo pausa SEGUNDOS desde 0 hasta 59 Determina los segundos del Tiempo de Pausa siguientes a la Acción Número ciclos desde 0 hasta 99 Determina el número de ciclos Acción Pausa Si este valor el igual a cero el número de ciclos resulta in...

Page 16: ...nd es erscheint wieder vorprogrammiert wird wie zum Beispiel Boxen die Anzeige der Kampfzeit Taekwondo Spinning usw DirekteAnzeige der Punktezahl Ein und Ausschalten Mit der Taste ON OFF ein und ausschalten Mit den Tasten YUKO 1 WAZA ARI 2 und IPPON 3 werden die Punkte um den Wenn das Gerät ausgeschaltet ist erscheint auf von den Tasten angegebenen Wert erhöht Mit dem Display der Bedientastatur we...

Page 17: ...en der Kampfdauer fest Mit den Tonsignal Tasten und den Wert ändern Für ein schnelles Einstellen die Tasten gedrückt halten Zum Übergang auf den nächsten Parameter NEXT drücken oder PROG IN OUT um die Programmierung zu beenden Zeit SEKUNDEN von 0 bis 59 Legt die Sekunden der Kampfdauer fest Ton Lautstärke 3 2 1 0 Legt die Intensität des Signaltons fest auswählen unter 3 Laut 2 Mittel 1 Leise 0 Aus...

Page 18: ...Mit den Intermittenzton Tasten und den Wert ändern Für ein Zum Abschließen der Programmierung PROG schnelles Einstellen die Tasten gedrückt halten IN OUT drücken Zum Übergang auf den nächsten Parameter NEXT drücken oder PROG IN OUT um die Vorwarnung Ende von 0 bis 59Sek Programmierung zu beenden Bestimmt wie viel Zeit vor Ende des Aktionszeit Vorwarnsignal ertönen soll Bei Einstellung auf Aktionsz...

Page 19: ...comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Élimination de votre ancien appareil Ce symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée d une croix signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002 96 EC Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures par...

Page 20: ...20 20 ...

Reviews: