background image

19

Descrição:

1

cabo de ligação à rede

2

botão de travamento

3

interruptor

4

protecção da vista

5

folha de serra

6

rolete de guia

7

sapata ajustável da serra

8

chave para parafusos com sextavados internos

9

aspiração de pó

Instruções gerais de segurança e de
protecção contra acidentes

Para assegurar um trabalho sem acidentes e sem
perigos com a máquina é indispensável
ler completamente o manual de operação e observar
as instruções contidas no mesmo.

Cada vez, antes de usar, controle a máquina, o 
cabo de ligação e a ficha. Trabalhe somente com 
uma máquina que esteja em perfeitas condições. 
Quaisquer peças danificadas devem ser 
substituídas imediatamente por um electricista 
especializado.

Antes de fazer qualquer trabalho na máquina, 
antes de cada troca de ferramenta e quando não 
usar a máquina, tire a ficha da tomada.

Para evitar danificações do cabo de ligação à 
rede, dirija o cabo eléctrico sempre para trás, ao 
afastá-lo da máquina.

Para trabalhos ao ar livre, só é permitido usar 
cabos de extensão homologados para essa
finalidade. Os condutores dos cabos de extensão 
devem ter um diâmetro mínimo de 1,5 mm

2

. Os 

conectores devem ter contactos de segurança e 
ser à prova de salpicaduras de água.

Guarde a máquina e as ferramentas num lugar 
seguro e fora do alcance de crianças.

Ao rectificar, escovar e cortar, use sempre óculos 
de segurança, luvas de segurança, um protector 
dos ouvidos e, para trabalhos com formação de 
pó, uma máscara respiratória.

Não deixe nenhuma chave na máquina. Antes de 
ligar a máquina, controle se as chaves e 
ferramentas de ajuste foram removidas.

Fixe a peça a trabalhar, para evitar que ela se 
desloque.

Ao trabalhar (cortar e rectificar) pedra, é preciso 
usar um dispositivo de aspiração de pó. Este
dispositivo de aspiração deve ser homologado 
para aspirar pó de pedras.

Não é permitido trabalhar materiais que 
contêm amianto.
Observe o correspondente regulamento de
prevenção de acidentes (VBG 119)
da Associação Mútua de Seguros dos 
Empregadores, uma entidade alemã.

Use somente peças sobressalentes originais.

Reparações só devem ser feitas por um
electricista competente.

O ruído no posto de trabalho pode exceder
85 dB (A). Se for esse o caso, é preciso tomar 
medidas de protecção contra o ruído. O ruído 
desta máquina eléctrica é medido conforme 
IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, parte 21, 
NFS 31-031 (84/537/CEE).

A pessoa que trabalha com a máquina sempre 
deve estar numa posição firme e evitar posições 
anormais.

Não exponha a sua máquina à chuva. Não use a 
máquina num ambiente húmido, nem na
proximidade de líquidos inflamáveis.

Não transporte a máquina, segurando o cabo de 
ligação à rede. Proteja o cabo eléctrico contra 
danificações por óleo, solventes e arestas
agudas.

Mantenha o posto de trabalho em ordem.

Verifique se o interruptor da máquina está
desligado, antes de introduzir a ficha na tomada.

Use roupa adequada. Não use roupa ampla, nem 
jóias. Se tiver cabelo comprido, use uma rede 
para o cabelo.

Para a sua própria segurança, use somente
acessórios e equipamentos adicionais produzidos
pelo fabricante da máquina.

Use somente folhas de serra afiadas e em
perfeito estado. Substitua imediatamente folhas 
de serra torcidas ou danificadas.

Depois de desligar a máquina, nunca tente parar 
a folha de serra, apertando-a lateralmente.

Observe que o avanço deve ser uniforme: Isso 
reduz o perigo de acidentes e prolonga a vida útil 
da folha de serra e da máquina.

P

Anleitung STS 350 Faust  08.11.2001 11:49 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for STS 350

Page 1: ...per l uso Seghetto alternativo elettrico Operating Instructions Electric Jigsaw Gebruiksaanwijzing Elektro decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra el ctrica de punta Manual de opera o Serra de p...

Page 2: ...servicio Queira ler atentamente as instru es de servi o antes da montagem e coloca o em funcionamento Si prega prima di assemblare ed avviare il trapano di leggere attentamente le istruzioni sul funzi...

Page 3: ...1 3 1 9 8 7 6 5 4 3 2 Anleitung STS 350 Faust 08 11 2001 11 49 Uhr Seite 3...

Page 4: ...senschaft beachten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen d rfen nur von einem Elektro Fachmann durchgef hrt werden Die L rmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A berschreiten In diesem F...

Page 5: ...ite beidseitig um bis zu 45 geschwenkt werden Die Winkel sind mit Markierungsstrichen 15 30 und 45 gekennzeichnet Eine Einstellung zwischen den markierten Winkelgraden ist ohne weiters m glich Zum Ver...

Page 6: ...dr cken Dauerbetrieb Ein Ausschalter mit Feststellknopf sichern Ausschalten Ein Ausschalter kurz dr cken und loslassen Durch L sen der beiden Schrauben kann der S geschuh nach links und rechts oder im...

Page 7: ...mp so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine...

Page 8: ...e by up to 45 in either direction after undoing the two screws on the bottom The angles 15 30 and 45 are marked but you can adjust the saw to any angle between these markings as required To adjust the...

Page 9: ...ress the On Off switch Continuous operation Lock the On Off switch with the locking button Switching off Press the On Off switch and release Undo the two screws to set the base to an angle of up to 45...

Page 10: ...t utiliser un dispositif d aspiration des poussi res pour l usinage coupage et pon age de pierre Ce dispositif d aspiration doit tre homologu pour aspirer la poussi re incombustible Il est interdit d...

Page 11: ...de sciage par 45 au maximum vers les deux c t s afin de permettre des coupes en biais et des coupes diagonales Les positions angulaires de 15 de 30 et de 45 sont marqu es par des traits Toute position...

Page 12: ...Service continu Bloquer l interrupteur MARCHE ARRET au moyen du bouton d arr t Mise hors circuit Poussez ensuite rel chez l interrupteur MARCHE ARRET Pour r gler le sabot de sciage vers la gauche ou l...

Page 13: ...ing gebruikt worden De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof afkomstig van stenen toegelaten zijn Asbest houdende materialen mogen niet bewerkt worden De overeenkomstige voorschriften ter voor...

Page 14: ...orden De hoeken zijn door markeringsstreepjes 15 30 en 45 aangeduid Een instelling tussen de gemarkeerde hoekgraden is zomaar mogelijk Om van snijhoek te veranderen draait U de twee schroeven fig 5 zo...

Page 15: ...ukken Continubedrijf in uitschakelaar met vergrendel knop vastzetten Uitschakelen in uitschakelaar drukken en loslaten Door losdraaien van de twee schroeven kan de zaag schoen naar links en rechts of...

Page 16: ...mpezar sujete la pieza a trabajar de forma correcta para impedir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deber usarse una aspiraci n de polvo Dicha aspiraci n deber estar homologad...

Page 17: ...llo se aflojar n los dos tornillos inferiores Los ngulos de 15 30 y 45 han sido marcados con l neas Un ajuste entre las marcas tampoco ofrece problema alguno Para reajustar el ngulo de corte afloje lo...

Page 18: ...Bloqu e el conector desconector con el bot n de bloqueo Desconectar Presione y luego suelte el interruptor Conectar Desconectar La zapata de apoyo puede ajustarse hacia la derecha o la izquierda hast...

Page 19: ...la se desloque Ao trabalhar cortar e rectificar pedra preciso usar um dispositivo de aspira o de p Este dispositivo de aspira o deve ser homologado para aspirar p de pedras N o permitido trabalhar mat...

Page 20: ...pois de soltar os dois parafusos no lado inferior As pe as angulares possuem marcas de 15 30 e 45 Um ajuste entre os ngulos marcados perfeitamente poss vel Para ajustar o ngulo de corte solte os dois...

Page 21: ...o Fixe o interruptor com o bot o de travamento Desligar Aperte e solte o interruptor Depois de soltar os dois parafusos pode se ajustar a sapata da serra para a esquerda ou direita ou num ngulo de at...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 5 mm2 SCHUKO VBG 119 85 dB A IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 NFS 31 031 84 537 EOK GR Anleitung STS 350 Faust 08 11 2001 11 49 Uhr Seite 22...

Page 23: ...3 STS 350 3 2 2 4 45 15 30 45 4 4 230V 50 Hz 350 Watt 3 000 min 18 mm 55 mm 10 mm 6 mm 45 89 dB A 99 6 dB A aw 3 5 m s2 1 7 kg ISO 5349 3 5 m a2 GR Anleitung STS 350 Faust 08 11 2001 11 49 Uhr Seite 2...

Page 24: ...GR 24 1 2 3 4 5 45 1 2 3 Anleitung STS 350 Faust 08 11 2001 11 49 Uhr Seite 24...

Page 25: ...o da lavorare sia ben fissato e non si sposti serrarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di p...

Page 26: ...ui e inclinati svitando semplicemente le due viti sul lato inferiore Gli angoli di inclinazione sono contrassegnati da 15 30 e 45 ma possibile anche un impostazione con angoli intermedi Per modificare...

Page 27: ...inuo fermare l interruttore di acceso spento con il bottone di arresto per spegnere premere l interruttore di acceso spento e mollarlo Svitando le due viti si pu modificare la posizione della base di...

Page 28: ...vsugeren skal v re godkendt til at suge stenst v Asbestholdige materialer m ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for forebyggelse af ulykker Pas p Brandfare S rg for at der ikke befin...

Page 29: ...siden Vinklerne er markeret med streger for 15 30 og 45 grader En indstilling mellem markeringerne er uden videre mulig For at ndre snitvinklen l sner De begge skruer figur 5 s meget at savskoen netop...

Page 30: ...Start Kontakten trykkes ned Konstant k rsel Kontakten f stnes med l seknappen Stop Kontakten trykkes ned og l snes Savskoen kan vippes til h jre og venstre eller til en vinkel p indtil 45 ved at l sne...

Page 31: ...ISC 12 97 Anleitung STS 350 Faust 08 11 2001 11 49 Uhr Seite 31...

Reviews: