58
ATTENZIONE!
Smaltire l'olio usato secondo le leggi
vigenti.
WARNING!
Dispose of the used oil following the
present legislation on the matter.
15
INCONVENIENTI / CAUSE / RIMEDI
PROBLEMA
15
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
TROUBLE SHOOTING
After having switched the general button on the electric
pack, the general warning light does not light on and no
control can function.
Azionando l'interruttore generale posto, sulla centralina
elettrica, la spia generale rimane spenta e nessun co-
mando risulta funzionante.
CAUSE
1) La spina di alimentazione non è stata collegata.
2) Non arriva corrente dalla rete elettrica.
1) Inserire correttamente la spina nella presa di alimen-
tazione.
2) Ripristinare il corretto funzionamento della rete elet-
trica.
RIMEDI
CAUSES
1) The power plug is not inserted.
2) No power from the mains electric supply.
1) Insert the plug correctly in its socket.
2) Reset the mains electric supply.
REMEDIES
PROBLEMA
PROBLEM
After having switched the general button on the general
warning light also switches on but the motor on the hy-
draulic power pack does not function.
Azionando l'interruttore generale la spia generale si ac-
cende ma il motore posto sulla centralina oleodinamica
non funziona.
CAUSE
1) L'interruttore magnetotermico di protezione del motore
è entrato in funzione.
CAUSES
1) The magneto-thermic switch for motor protection is
working.
RIMEDI
1) Chiamare l'assistenza tecnica per verificarne il motivo
e ripristinare il corretto funzionamento della macchina.
1) Call for technical aid to see what is the problem and
restore the machine.
REMEDIES
ATTENZIONE: Se le indicazioni sopra elencate non riportano
lo smontagomme ad un corretto funzionamento o
si riscontrino anomalie di diverso tipo, NON
utilizzare lo smontagomme e chiamare imme-
diatamente il servizio tecnico di assistenza.
WARNING: If, inspite of the above mentioned indications the tyre
changer does not work properly, do not use it
and call for technical assistance.
Al raggiungimento dei 5 anni dalla data di installazione e
messa in servizio, il prodotto dovrà essere revisionato in
tutte le sue parti
At the achievement of 5 years from the date of installation and
commissioning, the product must be reviewed in its entirety
Après 5 ans à compter de la date d'installation et de mise en
service, le produit doit être revu dans son intégralité
Beim Erreichen von 5 Jahren ab dem Zeitpunkt der Instal-
lation und Inbetriebnahme, muss das Produkt in seiner
Gesamtheit überprüft werden
El logro de 5 años desde la fecha de instalación y puesta
en servicio, el producto debe ser revisado en su totalidad
Summary of Contents for RGU-566
Page 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 1...
Page 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 2...
Page 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 3...
Page 67: ...67 SCHEMA IDRAULICO SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKPLAN...