56
ATTENZIONE!
Non gonfiare il pneumatico con la ruota ancora
montata sull'autocentrante.
Il gonfiaggio di pneumatici può essere pericoloso, perciò
deve essere effettuato togliendo la
ruota dall ‘autocentrante e introducendola
nelle apposite gabbie di sicurezza.
DANGER!!
Do not inflate the tyre with the wheel mounted on the
spindle.
Tyre inflation is dangerous and should only
be done by removing the wheel from the
spindle and placing it inside a safety
cage.
14
14
ORDINARY MAINTENANCE
MANUTENZIONE ORDINARIA
ATTENZIONE!
Ogni operazione di manutenzione deve
essere effettuata dopo aver scollegato la
spina dalla rete elettrica.
WARNING!
Each maintenance operation must be
effected only after the disconnetion of the
plug from electric network.
Per il perfetto funzionamento e una maggiore durata del Vs. smonta-
gomme seguire attentamente le seguenti istruzioni:
1) Lubrificare periodicamente, dopo una accurata pulizia con nafta,
le seguenti parti:
- i vari snodi dell'autocentrante
- la guida del braccio porta utensile
- il piatto guida carrello
2) Ingrassare periodicamente il cilindro di sollevamento del braccio
porta-autocentrante e lo snodo del braccio stesso attraverso gli ap-
positi ingrassatori (vedi fig. J). Utilizzare un comune grasso lubrificante.
3) Controllare periodicamente il livello olio della centralina oleodina-
mica, mediante l'apposita asta posta sotto il tappo della centralina
stessa. Se necessario, rabboccare con olio ESSO NUTO H 46 od
equivalenti (es. : AGIP OSO 46, SHELL TELLUS OIL 46, MOBIL DTE
25, CASTROL HYSPIN AWS 46, CHEVRON RPM EP HYDRAULIC
OIL 46, BP ENERGOL HLP.
4) Controllare periodicamente il livello olio del riduttore che, con il
braccio porta-autocentrante abbassato a fine corsa, non deve mai
scoprire completamente la spia situata sul carter riduttore.
Se necessario rabboccare con olio ESSO SPARTAN EP 320 o equi-
valente (es.: AGIP F1 REP 237, BP GRX P 320, CHEVRON GEAR
COMPOUND 320, MOBIL GEAR 632, SHELL OMALA OIL 320, CA-
STROL ALPHA SP 320).
N.B.: Se si rende necessario sostituire l’olio del riduttore, o della centra-
lina oleodinamica, si ricorda che, sia il carter riduttore che il serbatoio
centralina, sono dotati di appositi tappi di scarico.
To ensure that this tyre changer works perfectly over the years, carry
out the routine maintenance schedule described below:
1) Lubricate the following parts from time to time, after a thorough
cleaning with naphtha:
- the various swivels on the spindle
- the tool bracket slide runner
- the carriage guide plate.
2) Grease the spindle bracket lift cylinder from time to time and also
its swivel. Add the grease through the grease nipples (See Fig. J)
using ordinary lubricating grease.
3) From time to time check the oil level in the hydraulic power pack.
Use the dipstick under the reservoir cap.
If necessary top up with Esso Nuto H46 or similar hydraulic oil (eg,
Agip Oso 46, Shell Tellus Oil 46, Mobil DTE 25, Castrol Hyspin AWS
46, Chevron RPM EP Hydraulic Oil 46, BP Energol HLP).
4) From time to time check the oil level in the gear unit which, when
the tool carrier bracket is completely lowered at end travel, should
not show the sight glass on the gear casing as completely empty. If
necessary top up with Esso Spartan EP 320 or similar oil (eg, Agip
F1 REP 237, BP GRX P 320, Chevron Gear Compound 320, Mobil
Gear 632, Shell Omala Oil 320, Castrol Alpha SP 320).
NB: If the oil in the gear unit or the hydraulic power pack has to be
changed, note that the gear unit casing and the power pack reservoir
have specific drain plugs.
J
Summary of Contents for RGU-566
Page 64: ...64 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 1...
Page 65: ...65 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 2...
Page 66: ...66 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRIC DIAGRAM SCHALTPLAN 3...
Page 67: ...67 SCHEMA IDRAULICO SCHEMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM HYDRAULIKPLAN...