Faro Barcelona mini eterfan Manual Download Page 2

2

ESPAÑOL

1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.

2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amarillo/ver-

de) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo 

.

3- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el contacto directo 

con el agua sea imposible.

4- Función inversa.

5- Consumo en w, según velocidad del motor.

6- Revoluciones por minuto.

7- Control remoto, incluido

ADVERTENCIAS

Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas 

instrucciones.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la estructu

-

ra de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use solamente los 

herrajes suministrados.

Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventilador desconecte la 

electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que alimentan la caja 

eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de pared asociado. 

Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los códigos eléctricos 

nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación eléctrica, deberá usar 

los servicios de un electricista cualificado.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de fijación de las palas 

cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos extraños entre las 

palas del ventilador cuando este girando.

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, no levante ni cargue 

el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.

Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 m sobre el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no pueden 

prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por razones ob-

vias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y el cuidado. Estos 

factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el 
producto. 

CATALÀ

1- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.

2- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color groc-verd, que està 

marcat amb aquest icona 

 .

3- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui impossible.

4- Funció inversa

5- Consum en w, segons la velocitat del motor.

6- Revolucions per minut.

7- Control remot, inclòs

ADVERTENCIES

Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les per a futures consul-

tes. 

Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de la casa o edifici i 

faci servir només el material subministrat.

Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.

Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics nacionals i locals. Si no 

els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat. 

Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, equilibri o netegi 

les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant. 

Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el ventilador 

agafant-lo pel cablejat elèctric. 

Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir totes les 

condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual no pot 

incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assumits per la(es) 

persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.

ENGLISH

1- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.

2- Protection class I: The fitting has an earthing connection: The earth wire (yellow / green) 

has to be connected to the clip marked with 

 .

3- This fitting should only be installed in rooms where direct contact with water is impossi

-

ble.

4- Reverse function.

5- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.

6- Revolutions per minute.

7- Remote control, included.

WARNINGS

Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions. 

To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the 

building according to these instructions, and use only the hardware supplied.

To avoid possible electrical shock, before installing your fan, disconnect the power by 

turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall switch location. 

All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are unfami-

liar with wiring, you should use a qualified electrician.

To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the system when 

installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between rotating fan 

blades.

To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the fan by 

the lead wires.

The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are not 

meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be unders-

tood that common sense, caution and carefulness are factors which cannot be built into 

this product. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring for and 

operating the unit.
 

FRANÇAIS

1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.

2- Protection de classe I: L’équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de 

terre (jaune/vert) doit éter connecté au clip marqué d’une croix 

.

3- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute projection d’eau.

4- Fonction inverse.

5- Consommation em w, selon la vitesse du moteur.

6- Tours / minute. 

7- Télécommande, comprise.

AVERTISSEMENTS

Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez ces 

instructions.

Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à la struc

-

ture de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et utilisez 

seulement les pièces fournies. 

Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du ventilateur arrêtez 

l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.

Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l’électricité et 

règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter avec un électricien qualifié 

si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câblage électrique.

Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, ne pas 

1

2

3

4

IP20

5

6

7

4-6-9-13-22-32

220V-240V~50Hz/60Hz

51-77-103-129-155-185

SP- 

No conectar el ventilador directamente a la corriente. Este 

ventilador no permite trabajar con regulador a la pared. 

Utilice únicamente el mando a distancia suministrado. Contacte 
con el distribuidor en caso de que necesite sustituirlo. 

CAT- 

No connecteu el ventilador directament al corrent. Aquest 

ventilador no permet treballar amb regulador a la paret. 
Utilitzi únicament el comandament a distància subministrat. 
Contacti amb el distribuïdor en cas que necessiti substituir-ho.

EN-

 Do not connect the fan directly to the power source. A 

wall controller is not available for this fan.Only use the remote control provided with the 
product. Contact the distributor if you need to replace the product.

FR-

 Ne pas brancher le ventilateur directement au secteur. Ce ventilateur ne permet 

pas de travail avec un régulateur au mur. Utilisez uniquement la télécommande fournie. 
Contactez le revendeur si vous avez besoin de le remplacer.

IT-

 Non collegare il ventilatore direttamente alla corrente. Questo ventilatore non 

permette di lavorare con il regolatore alla parete. Utilizzi unicamente il telecomando in 
dotazione. Contatti il distributore nel caso in cui abbia bisogno di una sostituzione.

PT-

 Não ligue a ventoinha directamente à corrente. Esta ventoinha não funciona com 

regulador para parede. Use apenas o comando à distância fornecido. Entre em contacto 
com o revendedor se for necessário substituí-lo. 

ND-

 De ventilator niet rechtstreeks aan de stroomaansluiting verbinden. Deze ventilator 

kan niet gebruikt worden samen met een wandregelaar. Gebruik enkel de geleverde 
afstandsbediening. Gelieve contact op te nemen met de leverancier in het geval dat u 
deze moet vervangen. 

DEU- 

Den Ventilator nicht direkt an den Strom anschließen. Dieser Ventilator erlaubt 

keine Arbeit mit dem Regler an der Wand. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedie-
nung. Kontaktieren Sie den Vertriebspartner, falls sie ersetzt werden muss.

EΛΛ-

 Μην συνδέσετε τον ανεμιστήρα άμεσα με την πηγή τροφοδοσίας. Ένας 

ελεγκτής τείχους δεν συνιστάται για αυτόν τον ανεμιστήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο το 
τηλεχειριστήριο που παρέχεται με το προϊόν. Επικοινωνήστε με το διανομέα αν χρειαστεί 
να αντικαταστήσει το προϊόν.

РУС-

 Не подключайте вентилятор непосредственно к сети. Этот вентилятор 

не работает с регулятором на стене. Используйте только прилагаемый пульт. 
Обратитесь к дистрибьютеру, если вам нужно его заменить.

ČES-

 neřpájejte přímo ke zdroji. Tenhle ventilator nemá ovládání na stěnu. Používejte 

pouze dálkové ovládání dodávané přímo k produktu. V případě nutnosti výměny produktu 
kontaktujte, prosím, dodavatele.s

POL-

 Nie należy podłączać wentylatora bezpośrednio do sieci. Wentylator ten nie jest 

przystosowany do pracy z regulatorem ściennym. Należy używać wyłącznie dostarczo

-

nego pilota zdalnego sterowania. W przypadku, gdy wystąpi konieczność jego wymiany 
należy skontaktować się z dostawcą

БЪЛ- 

Не свързвайте вентилатора директно към източника на захранване. A 

контролер стена не е на разположение за тази fan.Only използвате дистанционното 
управление, доставен с продукта. Свържете се с дистрибутора, ако трябва да 
замени продукта.

 

SLOV-

 Ventilatorja ne priključite neposredno na vir napajanja. Wall krmilnik za ta ventila

-

tor ni na voljo. Uporabljajte lahko le daljinski upravljalnik, ki je priložen izdelku. Če bi želeli 
izdelek zamenjati, se obrnite na distributerja.

i

Summary of Contents for mini eterfan

Page 1: ...mini eterfan tubefan eterfan just fan B 58087479 C Din mica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 2017...

Page 2: ...odes If you are unfami liar with wiring you should use a qualified electrician To reduce the risk of personal injury do not bend the blade attachment the system when installing balancing or cleaning t...

Page 3: ...devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que v o fazer a instala o que v o cuidar e operar a ventoinha NEDERLANDS 1 15 jaar garantie op de motor 2 jaar garantie op de ventilator 2 Beschermklasse I...

Page 4: ...e Ca e okablowanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y s...

Page 5: ...o motor numa superf cie almofadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa NED Controleer of u alle onde...

Page 6: ...ES Provl kn te vodi e ozdobn m krytem a z v snou ty kou POL Przeci gnij kable przez cz przez rurk SLO Cez kol k pretiahnite svorku ESP Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CAT Estrenyi el clau q...

Page 7: ...dor CAT instal li el suport Asseguri s que els cargols queden ben fixats al sostre Penji el ventilador ENG Make the hanger bracket installation Ensure the screws are securely fastened to the ceiling P...

Page 8: ...n correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUG S Assegure se de que as li ga es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico NEDERLANDS Controleer of de aans luitingen correct zijn...

Page 9: ...ikiem SLOVEN INA Uistite sa e je v etko spr vne zapojen V pr pade pochybnost sa pora te s elektrik rom 2 4 3 ESP Instale el soporte Aseg rese de que los tornillos quedan bien fijados al techo Cuelgue...

Page 10: ...10 6 9 7 10 5 8 Tube fan T...

Page 11: ...D Installatie van de bevestigingsplaat Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn Aufh ngen des ventilator DEU Montage der halterung Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit...

Page 12: ...cendent mou l aire calent de l rea del sostre Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin deting...

Page 13: ...pr s faire tourner le ventilateur jusqu ce que la pale suivan te soit positionn e pour la mesure R p ter pour chaque pale Pour r gler une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie...

Page 14: ...digen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje...

Page 15: ...endet verschwinden nach Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke...

Page 16: ...peratur bez obni ania og lnego komfortu Niska temperatura w pozycji do g ry do przodu Wentylator kr ci si w prawo Ruch wznosz cego si powietrza porusza ciep e powietrze z miejsca nad pod og Pozwala to...

Page 17: ...mont UPOZORNENIE Najsk r vypnite elektrick pr d 3 Skontrolujte i je posuvn prep na riadne nastaven v dolnej alebo hornej poz cii Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezpe te sa i s z moto...

Page 18: ...ez le ventilateur d abord commencez avec la plus grande vitesse puis choisissez une vitesse plus faible 120 150 secondes sont n cessaires pour r pondre la s lection DC vitesse du ventilateur Le moteur...

Page 19: ...rrecta Encienda el receptor 2 Mantenga la alimentaci n al receptor 1 Cada ventilador debe tener su propio interruptor de aislamiento de modo que s lo el ventilador de techo que debe ser emparejado con...

Page 20: ...eration FRA TELECOMMANDE Informations g n rales Installation du ventilateur l aide de la t l commande Lorsque le r cepteur de la t l commande est install l int rieur de la plaque de fixation du ventil...

Page 21: ...re proprio interruttore isolamento in modo che solo il ventilatore a soffitto che deve essere accoppiato con il trasmettitore sar ON Premere e tenere premuto il pulsante del trasmettitore SET 2 per 6...

Page 22: ...nger ein Jeder Ventilator muss ber eine eigene Isolation Schalter so dass nur der Deckenventilator die mit dem Sender gebunden werden muss wird ON sein Dr cken und halten Sie die SET Taste des Sender...

Page 23: ...van de voeding voor de ontvanger naar de tweede ventilator aan het plafond Nu moet de zender worden gekoppeld met de ontvanger van de ventilator seconden Schakel AAN UIT of de snelheid van de ventilat...

Page 24: ...ainstaluj wentylator z pilotem Odbiornik pilota zdalnego sterowania zainstalowany w pokrywie wentylatora wra eniem ograniczy ruch pi ki Dlatego te nachylenie stropu jest ogranic zone do 15 Odpowiada t...

Page 25: ...rev dzku ostatn ch fan ikov DIP sp na pre vysiela a dia kov ho ruky kus do priestoru pre bat rie na vysiela i Pozn mka Uistite sa e in tal ciu celok p lov isti v pevnej vedenie pre ka d ho fan ika a a...

Page 26: ...d ment autoris par Lorefar S L Le ventilateur devra tre remis avec le re u d achat ou tout autre document accr ditant l acquisition Le ventilateur devra a tre correctement et strictement bien emball...

Page 27: ...hou li it v z vislosti na regionu Obsah t to z ruky v dn m ohledu nevyjad uje nevylu uje nezu uje anebo nemodifikuje kteroukoli z podm nek z ruk pr v nebo opat en poskytovan ch spot ebiteli z konem 23...

Reviews: