background image

lantau - 19

5.  Nechte  ventilátor  „usadit”  alespoň  po  dobu  24  hodin,  hluk  může  zmizet.  

Každá sada lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, 

lopatky nemíchejte, mohlo by to způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně je kývání způsobeno tím, že lopatky neprotínají vzduch ve stejném 

místě. Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve 

stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte 

lopatku i závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

POLSKI

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość temperatury zależy od 

takich czynników jak wielkość pomieszczenia, położenie pomieszczenia, licz

-

ba wentylatorów, etc. Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów 

— do przodu lub do tyłu.

Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przodu) Wentylator kręci się 

w  lewo.  Ruch  opadającego  powietrza  tworzy  efekt  ochłodzenia,  jak  zostało 

to przedstawione na obrazku A. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na 

wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

Niska  temperatura  /  w  pozycji  do  góry  —  (do  przodu)  Wentylator  kręci  się 

w prawo. Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca 

nad podłogą, jak zostało to pokazane na obrazku B. Pozwala to na ustawienie 

klimatyzatora na niższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

UWAGA:  Przed  zmianą  pozycji  przełącznika  suwakowego,  należy  wyłączyć 

wentylator i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KONSERWACJA

1.  Ze  względu  na  fakt,  że  pracujący  wentylator  porusza  się,  niektóre 

podłączenia mogą ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy 

mocujące i elementy podtrzymujące skrzydła dwa razy w roku, aby upewnić 

się, że są odpowiednio zamocowane.

2.  Należy  czyścić  wentylator,  aby  utrzymać  jego  pierwotny  stan  przez  długi 

czas. Do czyszczenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić 

silnik lub spowodować porażenie prądem.

3. Należy używać jedynie delikatnej szmatki, aby nie zarysować wykończenia. 

Elementy  chromowane  są  lakierowane,  co  minimalizuje  odbarwienia  i  ma

-

towienie.

4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe 

pokryty smarem.

5. Przed zdjęciem ochrony należy upewnić się, że wentylator jest odłączony 

od zasilania. 

WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK

Wentylator nie włącza się.

1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.

2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.

UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.

3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w po

-

zycji do dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

4. Upewnij się, że końcówki stabilizujące silnika są wyłączone.

5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. 

Nie należy podejmować próby naprawienia podłączeń elektrycznych bez od

-

powiedniego doświadczenia.

Wentylator głośno działa

1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone.

2.  Upewnij  się,  ze  śruby  łączące  element  mocujący  skrzydła  z  silnikiem  są 

dokręcone.

3.  W  przypadku  korzystania  z  dodatkowych  elementów  oświetlenia,  upew

-

nij się, że śruby mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij 

się, że żarówka jest prawidłowo wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona 

elementów szklanych. Jeśli wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić ele

-

menty szklane i zainstalować gumową uszczelkę .” w górnej części elementu 

szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element szklany i dokręć śruby do 

gumowej uszczelki.

4.  Zostaw  wentylator  bez  ruchu  na  24  godziny.  W  większości  przypadków 

spowoduje to usunięcie przyczyny hałasu.

Wentylator chybocze się

Wszystkie  skrzydła  są  ważone  i  dobierane  do  danego  zestawu  pod  kątem 

swojej wagi. Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, 

co może powodować chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem 

ich wagi. Opisane niżej czynności powinny doprowadzić do usunięcia usterki 

chybotania się wentylatora. Sprawdź wentylator pod kątem chybotania się po 

wykonaniu każdego kroku.

1.  Upewnij  się,  że  wszystkie  skrzydła  są  odpowiednio  zamocowane  do  ele

-

mentu mocującego skrzydła.

2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio za

-

mocowane do skrzynki z silnikiem.

3.  Upewnij  się,  że  osłona  i  wszystkie  elementy  montażowe  są  odpowiednio 

zamocowane na suficie.

4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym 

poziomem ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wy

-

bierz punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz odległość 

w sposób pokazany na schemacie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala (około 

3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne skrzydło znalazło się pod punktem 

pomiarowym.    Powtórz  te  czynności  przy  każdym  skrzydle.    Jeśli  poziom 

skrzydeł  nie  jest  jednakowy,  można  go  skorygować  w  następujący  sposób. 

PAby  obniżyć  skrzydło,  włóż  podkładkę  (nie  jest  częścią  zestawu)  między 

skrzydło i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej sil

-

nika. Aby  podwyższyć  skrzydło,  włóż  podkładkę  (nie  jest  częścią  zestawu) 

między skrzydło i element mocujący skrzydła pod dwie śruby znajdujące się 

najdalej od silnika.

Jeśli  wentylator  wciąż  się  chybocze,  zamień  dwa  sąsiednie  skrzydła,  aby 

przywrócić odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

БЪЛГАРСКИ

Позицията  на  прекъсвача  на  скоростите  за  топло  или  студено  време 

зависи от фактори като размер на помещението, височина на тавана, брой 

на вентилаторите и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява посоката на 

въртене напред или назад.

Tопло време / ниска позиция – (Haпред) Вентилаторът се върти в посока, 

обратна  на  часовниковата  стрелка.  Низходящото  движение  на  въздуха 

създава  изстудяващ  ефект,  както  е  показано  на  илюстрация  A.  Това 

позволява  регулирането  на  климатика  на  по-висока  температура  без 

нарушаване на комфорта.

Студено  време  /  висока  позиция  –  (Haпред)  Вентилаторът  се  върти  в 

посока  на  часовниковата  стрелка.  Възходящото  движение  на  въздуха 

премества  топлия  въздух  от  областта  на  тавана,  както  е  показано  на 

илюстрация Б. Това позволява регулирането на отоплението на по-ниска 

температура без нарушаване на комфорта.

ЗАБЕЛЕЖКА

Изключете  вентилатора  и  изчакайте  докато  спрат  перките  преди  да 

промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.

1.  Някои  връзки  могат  да  се  разхлабят  поради  естественото  движение 

на  вентилатора.  Проверявайте  съединенията  на  опората,  стойките  и 

закрепването  на  перките  два  пъти  в  годината.  Проверявайте  дали  са 

стабилни.

2.  Почиствайте  вентилатора  за  поддържане  на  вида  му  на  годишни 

интервали.    Не  използвайте  вода  за  почистването;  може  да  повреди 

мотора или дървото или да причини електрически удар.

3.  Използвайте  само  мека  кърпа,  за  да  не  драскате  повърхността. 

Хромираната повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.

4. Не е необходимо смазването на вентилатора. Моторът има постоянно 

смазани лагери.

5.  Уверете  се,  че  вентилаторът  е  изключен  от  захранването,  преди  да 

премахнете защитата. 

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства

1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни 

вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.

ВНИМАНИЕ:  Проверете  дали  сте  изключили  централното  електрическо 

захранване.

3.  Проверете  дали  плъзгащият  се  прекъсвач  е  стабилно  разположен 

на  горна  или  долна  позиция.  Вентилаторът  не  функционира,  когато 

прекъсвачът е по средата.

4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.

5.Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още 

не функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически 

връзки ако нямате опит в тази област.

Вентилаторът вдига шум

1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.

2.  Проверете  дали  са  затегнати  болтовете,  които  закрепват  опората  на 

перката към мотора.

3.  Ако  се  използва  светлинен  комплект  по  избор,  проверете  дали 

болтовете,  които  закрепват  стъклените  екрани  за  затегнати  на  ръка. 

Проверете  дали  крушката  е  добре  укрепена  във  фасунгата  и  не  се 

опира  в  стъклената  повърхност.  Ако  вибрацията  продължава,  извадете 

екрана и инсталирайте каучуков ремък в шийката на стъкления екран, за 

да  действа  като  уплътнител.  Заменете  екрана  и  затегнете  болтовете  в 

каучуковата лента.

4. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете 

на новите вентилатори изчезват след този период. 

Вентилаторът вибрира

Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна 

плътност и това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки 

че перките са групирани според теглото. Следните процедури трябва да 

отстранят по-голяма част от вибрацията. Проверявайте вибрацията след 

всяка процедура.

1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.

2.  Проверете  дали  всички  опори  на  перките  са  стабилно  укрепени  за 

мотора.

3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени 

за таванската греда.

4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат 

на  различните  равнища  на  перките.    Проверете  това  равнище  като 

изберете точка от тавана над горната част на една от перките.  Премерете 

разстоянието,  както  е  показано  на  фигура  1.    поддържайки  размера  в 

границите  на  1/8”,  завъртете  вентилатора  докато  следващата  перка 

Summary of Contents for lantau 33370

Page 1: ...lantau Ø135 refs 33370 33373 Ø168 refs 33464 33504 ...

Page 2: ...ic 9 Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura Aquests factors han de ser assumits per la es persona es que instal lin i facin servir el ven...

Page 3: ...e na instalação fixa de acordo com as normas de instalação 4 Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctri cos nacional e local Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado 5 Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa Este sistema deve estar directamente ligado aos termi...

Page 4: ...κευμένο προσωπικό προκειμένου να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις 7 Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων όταν κάνετε την εγκατάσταση ισορρόπηση ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα όταν περιστρέφονται 8 Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ ...

Page 5: ... Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 4 Inverzní funkce 5 Spotřeba ve W dle rychlosti motoru 6 Обороти в минута 7 дистанционно управление 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса на опит и знания ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относн...

Page 6: ...ie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermei den bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusammen Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite da dies verursachen kann dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht EΛΛΗΝΙΚΗ Πριν αρχίστε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν έχετε κ...

Page 7: ...ilator οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα установка вентилятора návod k závěsné montáži ventilátoru sposób instalacji wentylatora монтиране на вентилатора montáž ventilátora ESP Pase los cables a través de la tija CAT Passi els cables a través i de la tija ENG Pass the wires through the post FRA Passez les câbles au travers de la tige ITA Passare i cavi attraverso l asta POR Passe os cabos através...

Page 8: ...fe Serrez la vis qui sert à fixer la broche ITA Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador NDL Zet de veiligheidspen en de splitpen vast Draai de schroef die door de veilig heidspen gaat goed aan DEU Setzen Sie den Stift und die Gabel ein Ziehen Sie die Schraube die den Stift hält fest EΛΛ Τοποθετήστε...

Page 9: ...e Schrauben fest angezogen sind EΛΛ Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες РУС Вновь установите штифт Убедитесь в том что винты хорошо зажаты ČES Znovu nasaďte průchodku Ujistěte se že jsou šrouby dobře dotaženy POL Załóz z powrotem zawleczke Upewnij się że śruby są mocno zamocowane БЪЛ Поставете отново обезопасителния щифт Проверете дали болтовете са добре зате...

Page 10: ...r come montare il ventilatore montar o ventilador montage des ventilators installatie van ventilator οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα установка вентилятора návod k závěsné montáži ventilátoru sposób instalacji wentylatora монтиране на вентилатора montáž ventilátora 8 ESP Monte las palas Asegúrese de que los tornillos quedan bien apreta dos CAT munti de les pales Asseguri s que els cargols queden...

Page 11: ... ENG Be sure that the connections are made properly If in doubt consult a technician FRA Assurez vous que les conne xions sont correctes En cas de dou te veuillez consulter un technicien ITA Asegúrese de que las conexio nes son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico POR Assegure se de que as li gações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NED Controleer of de aansluitinge...

Page 12: ...O CONTROL REMOT REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ДИСТАНЦИОННОЕ DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ZDALNEGO STEROWANIA ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1 3 2 5 4 ...

Page 13: ...a LOW Para a velocidade baixa da ventoinha OFF de ventilador ON OFF de iluminação não incluído NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER HI voor een hoge snelheid van de ventilator MED voor gematigde snelheid van de ventilator LOW voor een lage snelheid van de ventilator OFF on off ON OFF beleuchtungseinheit niet inbegrepen DEU TASTEN AM SENDER HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit MED für mittlere Venti...

Page 14: ...dreça de rotació cap a davant o cap a enrere Temps calorós posició a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulació d aire descendent crea un efecte de refredament com es mostra en la il lustració A Això permet regular el condicionador d aire a una temperatura més alta sense afectar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit ho...

Page 15: ... éclairage vérifier que les vis bloquant la verrerie soient serrés aux doigts Vérifier que l ampoule soit bien vissée dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une période de rodage de 24 heures La plupart des bruits asso ciés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps Le ventilateur oscille Toutes les pales sont pesées et groupées par poids Les bois n...

Page 16: ...que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das pás 2 Certifique se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao motor 3 Certifique se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador estão firmemente apertados contra a viga do tecto 4 A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve se ao facto de os níveis das pás serem desiguais Confirme este ní...

Page 17: ...ähren Die meisten Geräusche die ein neuer Ventilator aussendet verschwinden nach Ablauf die ser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Flügel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Flügel dem jeweiligen Gewicht nach angeglichen wurde...

Page 18: ...ной подготовки Вентилятор издает шум 1 Убедиться что все винты коробки мотора затянуты 2 Убедиться что винты крепящие опоры лопасти к мотору хорошо затянуты 3 Если используется дополнительный осветительный блок необходимо убедиться что винты закрепляющие стеклянные плафоны затянуты вручную Убедиться что электрическая лампочка надежно крепится в патроне и что она не соприкасается со стеклянным плаф...

Page 19: ...otania się wentylatora związana jest z różnym poziomem ustawienia skrzydeł Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł wy bierz punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł Zmierz odległość w sposób pokazany na schemacie nr 1 z dokładnością do 1 8 cala około 3 mm i obróć wentylator tak aby kolejne skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym Powtórz te czynności przy każdym skrzydle Jeśli po...

Page 20: ...ulejšiu prevádzku ventilátora ESPAÑOL GARANTÍA Cumpliendo con la Ley 23 2003 CONDICIONES A La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S L siempre que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S L debidamente cumplimentada adviértase que las bombillas no son parte del ventilador de techo B La responsabilidad de Lorefar S L está limitada a la reparación del artícul...

Page 21: ...imballaggio originario insieme a tutti gli accessori corris pondenti E Le riparazioni coperte dalla presente garanzia dovranno essere eseguite presso sedi previamente autorizzate da Lorefar S L Oltre al ventilatore sarà necessario consegnare anche lo scontrino di acquisto o qualsiasi altro docu mento che certifichi l avvenuto acquisto Consegnare il ventilatore corretta mente imballato In nessun ca...

Page 22: ...καιώματα που μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την αυτόνομη κοινότητα Δεν εξαιρείται περιορίζεται ή τροποποιείται καμία συνθήκη εγγύηση δικαίωμα ή μέσο της παρούσας εγγύησης από αυτά που παρέχει ο Νόμος 23 2003 της 10 Ιουλίου για τις σχετικές με την Πώληση Καταναλωτικών Προϊόντων Εγγυήσεις και τη λοιπή νομοθεσία σχετικά με τον τομέα προστασίας των καταναλωτών РУССКИЙ ГАРАНТИЯ В соответствии с законо...

Page 23: ...válené spoločnosťou Lorefar S L Ventilátor je potrebné odovzdať spolu s pokladničným blokom alebo iným dokladom potvrdzujúcim jeho kúpu Ventilátor musí byť pri odovzdaní poriadne zabalený Spoločnosť Lorefar S L v žiadnom prípade nezodpovedá za škody vzniknuté počas zásielky F Táto záruka sa nevzťahuje na chyby chybnú prevádzku a poruchy ventilá tora spôsobené opravami ktoré vykonal personál neschv...

Page 24: ...C Dinàmica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 10 2016 ...

Reviews: