Faro Barcelona JAVA Manual Download Page 7

INSTALE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA

-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT  - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ  - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE  - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

 1 

 ESPAÑOL 

 Asegúrese de que los tor-

nillos quedan bien fijados al techo. 

 CATALÀ 

 Asseguri’s que els cargols 

queden ben fixats al sostre. 

 ENGLISH 

 Make sure the screws are 

securely fastened to the ceiling.

 FRANÇAIS 

 Vérifiez que les vis sont 

fermement fixées au plafond.

   

 ITALIANO 

 Controllare che le viti sia-

no fissate correttamente al soffitto.

 PORTUGÊS 

 Assegure-se de que os 

parafusos ficam bem fixados ao tec-

to.

  

 NEDERLANDS 

 Controleer of de 

schroeven goed in het plafond be-

vestigd zijn.

 DEUSTCH 

 Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 

sind. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες 

έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

 РУССКИЙ 

 Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

 ČESKY  

 Ujistěte se, že jsou šrouby ke 

stropu dobře upevněny. 

   

 POLSKI 

 upewnić się, że śruby są przy-

mocowane do sufitu

 БЪЛГАРСКИ 

 Проверете дали 

болтовете са добре укрепени към 

тавана.

 SLOVENČINA 

 Skrutky pevne priskru-

tkujte k stropu.

 2 

CONECTE EL SOPORTE - INSTAL·LI EL SUPORT - HANGER BRACKET INSTA

-

LLATION - INSTALLATION DU SUPPORT - INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO 

- INSTALAÇÃO DO SUPORTE - MONTAGE DER HALTERUNG - INSTALLATIE 

VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - УСТАНОВКА 

ОПОРЫ - INSTALACE MONTÁŽNÍHO KOTOUČE - INSTALACJA ELEMENTU 

MOCUJĄCEGO - ИНСТАЛИРАНЕ НА ОПОРАТА - INŠTALÁCIA PODSTAVCA 

220-240V

HOME

FAN

 ESPAÑOL 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. Si tiene duda consulte con 

un técnico.

 CATALÀ 

Asseguri’s que les connexions són 

correctes. Si té dubte consulti amb 

un tècnic.

 ENGLISH 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. If in doubt consult a tech-

nician.

 FRANÇAIS 

Assurez-vous que les connexions 

sont correctes. En cas de doute, veui-

llez consulter un technicien.

   

 ITALIANO 

Asegúrese de que las conexiones son 

correctas. In caso di dubbi, consulta-

re un tecnico.

 PORTUGÊS 

Assegure-se de que as ligações estão 

correctas. Em caso de dúvida consul-

te um técnico.

  

 NEDERLANDS

Controleer of de aansluitingen co-

rrect zijn. Neem bij twijfel contact op 

met een technicus.

 DEUSTCH 

Versichern Sie sich, dass die Ans-

chlüsse richtig durchgeführt wur-

den. Bei Fragen wenden Sie sich bit-

te an einen Techniker. 

  

 EΛΛΗΝΙΚΗ  

Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις 

είναι σωστές. Αν έχετε απορία, 

συμβουλευτείτε τεχνικό.

   

 РУССКИЙ   

Убедитесь 

в 

правильности 

подключения. Если у вас есть 

сомнения, проконсультируйтесь с 

техническим специалистом.

  

 ČESKY  

Překontrolujte správnost zapojení 

vodičů. V případě nejasností kontak

-

tujte odborníka. 

   

 POLSKI 

Upewnij się, że podłączenia zostały 

ustawione prawidłowo. W przypadku 

wątpliwości należy skonsultować się 

z technikiem.

 БЪЛГАРСКИ 

Проверете дали връзките са 

правилни.  Консултирайте  се  с 

техник в случай на съмнение.

 SLOVENČINA 

Uistite sa, že je všetko správne za-

pojené. V prípade pochybností sa 

poraďte s elektrikárom.

7 - JAVA

Summary of Contents for JAVA

Page 1: ...JAVA Refs 33294 33296 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x E27 max 60w not incl incl...

Page 2: ...m um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 L mpada n o inclu...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken un...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych prze...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...IONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA...

Page 8: ...Tighten the screw holding the pin in place Reinsert the ball and pin FRAN AIS Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la broche en place ITALIANO Passare i cavi attr...

Page 9: ...s die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLSKI Upewnij si e ruby s mocno zamocowane SLOVEN INA Pevne dotiahnite jednotliv skrutky 4 5 MONTE LAS PALAS MUNTI D...

Page 10: ...e connecteur est bien plac ITALIANO Controllare che il connettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o conector est bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is gepl...

Page 11: ...ps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la...

Page 12: ...mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une rondelle non four...

Page 13: ...n zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilat...

Page 14: ...Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unters chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Fl gel...

Page 15: ...to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka...

Page 16: ...lej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahn...

Page 17: ...ircumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repai...

Page 18: ...eparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen ver keerd gebruik van de ventilator een onjuiste installatie of iede...

Page 19: ...usi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwa rancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzia aniu ani u...

Page 20: ...www faro es 02 2014...

Reviews: