Faro Barcelona JAVA Manual Download Page 5

 ČESKY  

• Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si 

uschovejte. 

• Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na 

podpůrnou konstrukci budovy a používejte k tomu pouze dodané technické 

vybavení.

•  Abyste  předešli  možnému  úrazu  elektrickým  proudem,  vypněte  před  ins

-

talací ventilátoru proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici a 

příslušnému vypínání na stěně. 

• Veškeré vedení musí být v souladu se státními a místními normami pro ele

-

ktrická zařízení. Pokud nemáte zkušenosti se zapojováním vodičů, měli byste 

se spojit s kvalifikovaným elektrikářem.

• Ke snížení rizika úrazu při instalování, vyvažování nebo čištění ventilátoru 

neohýbejte připevnění lopatek.  Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte 

žádné předměty.

• Ke snížení rizika požáru, úderu elektrickým proudem nebo poškození moto

-

ru nezvedejte a nenoste ventilátor za přívodní vodiče.

• Lopatky ventilátoru nesmějí být namontovány níže než 2,3 m od země.

Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují veškeré 

možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že zdravý rozum, 

pozorné zacházení a pečlivost jsou faktory, které do výrobku nelze zabudovat. 

Musejí je dodat osoby, které zařízení instalují, starají se o ně a operují s ním  

 POLSKI 

• Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem 

instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować wen

-

tylator bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w budynku zgod-

nie z podanymi instrukcjami przy użyciu załączonych elementów.

• Aby uniknąć porażenia prądem, przed rozpoczęciem instalacji wentylatora 

należy odłączyć zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników obwodu lub 

włączników, za pomocą których doprowadzany jest prąd do obszaru, gdzie 

będzie zainstalowany wentylator i do odpowiednich przełączników na ścianie.

•  Całe  okablowanie  i  wszystkie  podłączenia  muszą  spełniać  wszystkie  kra

-

jowe i  lokalne przepisy o  instalacjach elektrycznych. Jeśli nie znają się 

Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych, należy skorzystać 

z usług wykwalifikowanego elektryka.

•  Aby  zmniejszyć  ryzyko  obniesienia  obrażeń  ciała,  nie  należy  wyginać  sys

-

temu mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia wen-

tylatora. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami 

wentylatora, podczas gdy jest on w ruchu.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika wen-

tylatora, nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable 

elektryczne.

Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2,3  metra nad 

podłogą.

Instrukcje i  zasady bezpieczeństwa opisane w  niniejszym podręczniku nie 

omawiają wszystkich mogących wystąpić okoliczności i  zdarzeń. Z  oczywis-

tych względów niniejszy podręcznik nie może zastąpić takich czynników 

jak przezorność i  ostrożność, którymi muszą wykazać się osoby instalujące 

i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego.

 БЪЛГАРСКИ 

•Прочетете  внимателно  ръководството  преди  инсталиране  и  запазете 

тези инструкции.

•  За  намаляване  на  риска  от  наранявания,  прикрепете  вентилатора 

директно към опорната структура на къщата или сградата според 

инструкциите и използвайте само доставените обкови.

•  За  избягване  на  електрически  удар,  преди  инсталацията  на 

вентилатора изключете електричеството, прекъсвачите на веригата или 

изключвателите, които захранват електрическата кутия, където ще се 

инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената.

• Цялото окабеляване и свързване трябва да се извърши в съответствие 

с националните и локални електрически норми. Използвайте услугите 

на професионален електротехник ако не сте сигурни как да направите 

електрическата инсталация.

• За избягване на риска от наранявания, не огъвайте опорната система на 

перките, когато инсталирате, настройвате или почиствате вентилатора. 

Никога не поставяйте чужди тела между перките на вентилатора докато 

е в движение.

• За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания 

на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите 

кабели.

• Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 

2,3 м над пода.

ADVERTENCIAS  -  ADVERTENCIES  -  WARNINGS  MISE  EN  GARDE  -  ATTENZIONES  -  PRECAUÇÕES  -  WAARSCHUWINGEN                              

WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY-OSTRZEŻENIA-ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не 

могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По очевидни 

причини настоящето ръководство не може да съдържа фактори като 

предпазливост и внимание. Тези фактори трябва да бъдат предвидени 

от лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа 

(поддържат) и използва (използват) продукта.

   

 SLOVENČINA 

• Prečítajte si návod pred inštaláciou a uložiť tieto pokyny.

• Ak chcete znížiť riziko úrazu, pripojte ventilátor priamo na nosnú konštrukciu 

domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania.

•  Aby  ste  predišli  úrazu  elektrickým  prúdom,  pred  inštaláciou  ventilátora 

mimo ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického 

poľa, kde bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene.

• Všetky vodiče a pripojenie musí byť vykonané v súlade s národnými a miest

-

nymi elektrickými normami. Využite služby profesionálneho elektrikára, ak si 

nie ste istí, ako to urobiť kabeláž.

• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu, neohýbajte kotúče nosný systém 

inštaláciu, nastavenie a čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať cudzie 

predmety medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe.

• Ak chcete znížiť riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu 

motora, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu ventilátora.

• Na lopatky musí byť umiestnené najmenej 2,3 m nad podlahou.

Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno 

predvídať všetky možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných dôvodov, 

môže byť táto príručka zahŕňať faktory, ako je obozretnosť a opatrnosť. Tieto 

faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (po-

dporované) a použitie (používa sa) produktu.

  

5 - JAVA

Summary of Contents for JAVA

Page 1: ...JAVA Refs 33294 33296 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x E27 max 60w not incl incl...

Page 2: ...m um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 L mpada n o inclu...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken un...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych prze...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...IONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA...

Page 8: ...Tighten the screw holding the pin in place Reinsert the ball and pin FRAN AIS Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la broche en place ITALIANO Passare i cavi attr...

Page 9: ...s die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLSKI Upewnij si e ruby s mocno zamocowane SLOVEN INA Pevne dotiahnite jednotliv skrutky 4 5 MONTE LAS PALAS MUNTI D...

Page 10: ...e connecteur est bien plac ITALIANO Controllare che il connettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o conector est bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is gepl...

Page 11: ...ps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la...

Page 12: ...mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une rondelle non four...

Page 13: ...n zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilat...

Page 14: ...Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unters chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Fl gel...

Page 15: ...to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka...

Page 16: ...lej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahn...

Page 17: ...ircumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repai...

Page 18: ...eparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen ver keerd gebruik van de ventilator een onjuiste installatie of iede...

Page 19: ...usi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwa rancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzia aniu ani u...

Page 20: ...www faro es 02 2014...

Reviews: