Faro Barcelona JAVA Manual Download Page 16

skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący 

skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika.

Jeśli  wentylator  wciąż  się  chybocze,  zamień  dwa  sąsiednie  skrzydła,  aby  przywrócić 

odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

Światło się nie zapala.

1. Sprawdź, czy złącze na przełączniku jest podłączone.

2. Sprawdź, czy żarówki się nie przepaliły.

3. Jeśli elementy oświetlenia nadal nie działają, wezwij wykwalifikowanego elektryka.

 БЪЛГАРСКИ 

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или 

студено време зависи от фактори като размер на 

помещението, височина на тавана, брой на вентилаторите 

и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява посоката на 

въртене напред или назад.

Tопло  време  /  ниска  позиция  –  (Haпред)  Вентилаторът 

се върти в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение 

на въздуха създава изстудяващ ефект, както е показано на илюстрация A. Това 

позволява регулирането на климатика на по-висока температура без нарушаване 

на комфорта.

Студено  време  /  висока  позиция  –  (Haпред)  Вентилаторът  се  върти  в  посока  на 

часовниковата  стрелка.  Възходящото  движение  на  въздуха  премества  топлия 

въздух  от  областта  на  тавана,  както  е  показано  на  илюстрация  Б.  Това  позволява 

регулирането на отоплението на по-ниска температура без нарушаване на 

комфорта.

ЗАБЕЛЕЖКА:  Изключете  вентилатора  и  изчакайте  докато  спрат  перките  преди  да 

промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.

1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на 

вентилатора. Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването на 

перките два пъти в годината. Проверявайте дали са стабилни.

2. Почиствайте вентилатора за поддържане на вида му на годишни интервали.  Не 

използвайте вода за почистването; може да повреди мотора или дървото или да 

причини електрически удар.

3.  Използвайте  само  мека  кърпа,  за  да  не  драскате  повърхността.  Хромираната 

повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.

4.  Не  е  необходимо  смазването  на  вентилатора.  Моторът  има  постоянно  смазани 

лагери.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства

1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.

ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване.

3. Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна или 

долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по средата.

4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.

5. Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 

функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически връзки ако 

нямате опит в тази област.

Вентилаторът вдига шум

1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.

2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към 

мотора.

3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, които 

закрепват стъклените екрани за затегнати на ръка. Проверете дали крушката 

е  добре  укрепена  във  фасунгата  и  не  се  опира  в  стъклената  повърхност.  Ако 

вибрацията продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в 

шийката  на  стъкления  екран,  за  да  действа  като  уплътнител.  Заменете  екрана  и 

затегнете болтовете в каучуковата лента.

4. Някои мотори са чувствителни към сигналите на управленията за променлива 

скорост в твърдо състояние.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.

5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете на новите 

вентилатори изчезват след този период. 

Вентилаторът вибрира

Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна плътност 

и това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са 

групирани според теглото. Следните процедури трябва да отстранят по-голяма част 

от вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.

1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.

2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.

3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за 

таванската греда.

4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните 

равнища на перките.  Проверете това равнище като изберете точка от тавана над 

горната част на една от перките.  Премерете разстоянието, както е показано на 

фигура 1.  поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато 

следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка.  Ако 

равнищата не са еднакви, могат да се регулират по следния начин.  За регулиране 

на върха на една перка надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и 

опората й в най-близкия до мотора болт.  За регулиране върха на една перка нагоре, 

вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката и опората й между двата болта, 

най-отдалечени от мотора.

Ако  перката  все  още  вибрира  значително,  разменете  местата  на  две  съседни 

перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано 

функциониране.

Светлината не се задейства

1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача.

2. Проверете дали няма изгорели крушки.

3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към 

квалифициран електротехник.

 SLOVENČINA 

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí 

od rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, 

výška stropu, počet ventilátorov atď. Pomocou posuvného 

prepínača možno meniť smer otáčania, a to smerom dopredu 

alebo dozadu.

Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča 

proti smeru hodinových ručičiek. Obehom klesajúceho vzdu-

chu sa vytvára dojem ochladenia, ako je to znázornené na obrázku A. Vďaka tomu môžete 

nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodinových 

ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po 

miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia 

bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

POZNÁMKA:  Pred  zmenou  pozície  posuvného  prepínača  ventilátor  najskôr  vypnite  a 

počkajte, kým sa lopatky zastavia.

ÚDRŽBA

1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spo-

jov.  Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky 

spoje pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho čistite.  

Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo drevené 

súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný povrch je chrá-

nený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným ma-

zaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii.  Ak 

je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné skúse-

nosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lopatiek k 

motoru.

3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla dotiahnite 

ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa nedotýka skla svieti-

dla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu nasaďte 6-milimetrové gumo-

vé tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k 

tesneniu.

4. Niektoré motory citlivo reagujú na pokyny zmeny rýchlosti polovodičových ovládačov.  

NEPOUŽÍVAJTE tento typ ovládača.

5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne pres-

tane vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej váhy. 

Každý  kus  dreva  v  prírode  má  odlišnú  hustotu.  Hoci  sú  jednotlivé  lopatky  spárované 

podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  Vo väčšine prípadov 

kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa 

ventilátor ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopatky sú 

umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad 

špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky, ako je to 

znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte a nasledujúcu lopatku nastavte 

do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok zopakujte s každou lopatkou. 

Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim spôsobom. Ak chcete 

posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku spájajúcu danú 

lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite 

pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky 

smerom nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku 

(nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej od 

motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, aby sa 

vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilá-

tora.

Svetlo nesvieti

1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.

2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.

3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára..  

16 - JAVA

Summary of Contents for JAVA

Page 1: ...JAVA Refs 33294 33296 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x E27 max 60w not incl incl...

Page 2: ...m um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 L mpada n o inclu...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken un...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych prze...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...IONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA...

Page 8: ...Tighten the screw holding the pin in place Reinsert the ball and pin FRAN AIS Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la broche en place ITALIANO Passare i cavi attr...

Page 9: ...s die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLSKI Upewnij si e ruby s mocno zamocowane SLOVEN INA Pevne dotiahnite jednotliv skrutky 4 5 MONTE LAS PALAS MUNTI D...

Page 10: ...e connecteur est bien plac ITALIANO Controllare che il connettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o conector est bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is gepl...

Page 11: ...ps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la...

Page 12: ...mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une rondelle non four...

Page 13: ...n zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilat...

Page 14: ...Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unters chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Fl gel...

Page 15: ...to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka...

Page 16: ...lej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahn...

Page 17: ...ircumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repai...

Page 18: ...eparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen ver keerd gebruik van de ventilator een onjuiste installatie of iede...

Page 19: ...usi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwa rancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzia aniu ani u...

Page 20: ...www faro es 02 2014...

Reviews: