Faro Barcelona JAVA Manual Download Page 15

4. Убедиться, что удалены стабилизирующие выступы мотора.

5.  Если  вентилятор  всё  ещё  не  работает  необходимо  обратиться  к 

квалифицированному  электрику.    Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать 

внутренние  электрические соединения, не имея для этого специальной подготовки.

Вентилятор издает шум

1. Убедиться, что все винты коробки мотора затянуты.

2. Убедиться, что винты, крепящие опоры лопасти к мотору, хорошо затянуты.

3. Если используется дополнительный осветительный блок, необходимо убедиться, 

что винты, закрепляющие стеклянные плафоны, затянуты вручную.  Убедиться, что 

электрическая лампочка надежно крепится в патроне, и что она не соприкасается 

со стеклянным плафоном.  Если вибрация не исчезает, необходимо снять плафон и 

установить резиновую ленту ¼” на горловине плафона, которая будет действовать 

как  изоляционное средство.  Вернуть на место плафон и закрутить винты против 

резиновой ленты.

4. Некоторые моторы чувствительны к сигналам твердотельных регуляторов 

скорости.  НЕ  ИСПОЛЬЗОВАТЬ этот тип регуляторов.

5. Дать 24 часа на усадочный период.  Большинство шумов, которые издает новый 

вентилятор  сразу  после  установки,  исчезают  сами  по  себе  по  прошествии  этого 

периода времени.

Вентилятор качается

Все  лопасти  вентилятора  уравновешены  и  сгруппированы  по  весу.    Натуральная 

древесина  различается  по  плотности,  это  может  явиться  причиной  шатания  и 

неровного хода вентилятора, несмотря на то, что его лопасти уравнены попарно 

по  весу.    Выполнение  нижеперечисленных  действий  должно  помочь  устранить 

большинство шатаний и неровностей хода вентилятора.  После выполнения 

каждого из предложенных шагов необходимо проверять  наличие шатания.

1. Проверить, чтобы все лопасти были крепко привинчены в держателях лопастей.

2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.

3.  Убедиться,  что  рамка  и  опорные  конструкции  плотно  прилегают  к  потолочной 

балке.

4.  Большинство  проблем,  связанных  с  шатанием  и  неровным  ходом  вентилятора, 

вызваны  неровностью  уровней  лопастей  вентилятора.    Проверить  этот  уровень, 

выбрав точку на потолке сверху над точкой на одной из лопастей вентилятора.  

Измерить это расстояние, как это показано на рисунке 1.  Удерживая эту мерку в 

пределах 1/8”, покрутить вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в 

положении, необходимом для взятия замера.  Повторить измерение расстояния 

для каждой из лопастей вентилятора.  Если не все уровни одинаковые, их можно 

отрегулировать следующим образом:  Чтобы отрегулировать конец одной лопасти 

в направлении вниз, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) 

между лопастью и держателем лопасти на винт, который ближе всего расположен 

к  мотору.    Чтобы  отрегулировать  конец  одной  лопасти  в  направлении  вверх, 

необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между лопастью и 

держателем лопасти на два винта, который находятся дальше всего от мотора.

Если  после  этого  шатание  и  неровный  ход  вентилятора  не  устранены,  советуем 

поменять местами две смежные лопасти, чтобы перераспределить вес. Возможно, 

так Вам удастся добиться более плавного хода вентилятора.. 

  

 ČESKY  

Teplé počasí/směr dolů – Ventilátor se otáčí proti směru hodi

-

nových ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří ochlaze

-

ní.

Díky  tomu  můžete  zvýšit  teplotu  u  klimatizace,  aniž  by  to 

mělo vliv na vaše pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distribuuje teplejší vzduch

u stropu po místnosti, aniž by se tvořil průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší

teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a počkejte, až 

se úplně zastaví.

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou uvolnit.  

Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopatek a ujistěte se, že 

jsou bezpečné. 

2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled po celá léta. 

K čištění nepoužívejte vodu.  Mohli byste poškodit motor nebo lopatky a způsobit úraz 

elektrickým proudem.

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch zařízení. 

4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne

1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž.

Nejprve však vypněte elektrický proud.

3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilátor totiž 

nefunguje, když je tlačítko uprostřed.

4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.

5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních 

částí zařízení.

Ventilátor je hlučný

1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.

2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru.

3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontováno a / nebo 

šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.

4. Pokud bylo namontováno ovládání rychlosti s funkcí tlumení světla (typu pevného sta-

vu), může to v motoru působit hluk. Toto ovládání nepoužívejte.

5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmizet.  Každá sada 

lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více ventilátorů, lopatky nemíchejte, 

mohlo by to způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně  je  kývání  způsobeno  tím,  že  lopatky  neprotínají  vzduch  ve  stejném  místě. 

Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve stejné vzdálenosti. 

Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte lopatku i závěs. Je-li potřeba 

větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

Světlo nesvítí

1. Zkontrolujte, zda je pevné zapojení ve svorkovnici.

2. Podívejte se, jestli není prasklá žárovka.

3. Pokud světlo nefunguje i nadále, spojte se s elektrikářem.

 

 POLSKI 

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość tem-

peratury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszcze-

nia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. 

Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — 

do przodu lub do tyłu.

Wysoka temperatura / w  pozycji do dołu — (do przodu) 

Wentylator kręci się w  lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia, 

jak zostało to przedstawione na obrazku A. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na 

wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu.

Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się w prawo. Ruch 

wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca nad podłogą, jak zostało 

to pokazane na obrazku B. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na niższą temperaturę 

bez obniżania ogólnego komfortu.

UWAGA: Przed zmianą pozycji przełącznika suwakowego, należy wyłączyć wentylator 

i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre podłączenia mogą 

ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy mocujące i  elementy 

podtrzymujące skrzydła dwa razy w  roku, aby upewnić się, że są odpowiednio zamo-

cowane.

2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi czas. Do czysz-

czenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik lub spowodować 

porażenie prądem.

3. Należy używać jedynie delikatnej szmatki, aby nie zarysować wykończenia. Elementy 

chromowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowienie.

4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe pokryty sma

-

rem.

WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK

Wentylator nie włącza się.

1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.

2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.

UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.

3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w pozycji do 

dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

4. Upewnij się, że końcówki stabilizujące silnika są wyłączone.

5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. Nie 

należy  podejmować  próby  naprawienia  podłączeń  elektrycznych  bez  odpowiedniego 

doświadczenia.

Wentylator głośno działa

1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są dokręcone.

2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są dokręcone.

3. W  przypadku korzystania z  dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij się, że 

śruby mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, że żarówka jest 

prawidłowo wkręcona w  oprawkę oraz że nie dotyka ona elementów szklanych. Jeśli 

wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić elementy szklane i zainstalować gumową 

uszczelkę .” w górnej części elementu szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element 

szklany i dokręć śruby do gumowej uszczelki.

4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe sterowni-

ki szybkości obrotów.  NIE należy UŻYWAĆ tego typu urządzeń.

5. Zostaw wentylator bez ruchu na 24 godziny. W większości przypadków spowoduje to 

usunięcie przyczyny hałasu.

Wentylator chybocze się

Wszystkie skrzydła są ważone i dobierane do danego zestawu pod kątem swojej wagi. 

Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, co może powodować 

chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem ich wagi. Opisane niżej czynności 

powinny doprowadzić do usunięcia usterki chybotania się wentylatora. Sprawdź wen-

tylator pod kątem chybotania się po wykonaniu każdego kroku.

1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elementu 

mocującego skrzydła.

2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio zamocowane 

do skrzynki z silnikiem.

3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio zamocowane 

na suficie.

4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym poziomem 

ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wybierz punkt na suficie 

znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz odległość w sposób pokazany na sche-

macie nr 1.  z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentylator tak, aby kolejne 

skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym.  Powtórz te czynności przy każdym skr-

zydle.  Jeśli poziom skrzydeł nie jest jednakowy, można go skorygować w następujący 

sposób. PAby obniżyć skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło 

i element mocujący skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć 

15 - JAVA

Summary of Contents for JAVA

Page 1: ...JAVA Refs 33294 33296 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 1 x E27 max 60w not incl incl...

Page 2: ...m um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 L mpada n o inclu...

Page 3: ...ssible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre con...

Page 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken un...

Page 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych prze...

Page 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Page 7: ...IONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA...

Page 8: ...Tighten the screw holding the pin in place Reinsert the ball and pin FRAN AIS Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la broche en place ITALIANO Passare i cavi attr...

Page 9: ...s die Schrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLSKI Upewnij si e ruby s mocno zamocowane SLOVEN INA Pevne dotiahnite jednotliv skrutky 4 5 MONTE LAS PALAS MUNTI D...

Page 10: ...e connecteur est bien plac ITALIANO Controllare che il connettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o conector est bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is gepl...

Page 11: ...ps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la...

Page 12: ...mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une rondelle non four...

Page 13: ...n zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilat...

Page 14: ...Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unters chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Fl gel...

Page 15: ...to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka...

Page 16: ...lej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahn...

Page 17: ...ircumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repai...

Page 18: ...eparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen ver keerd gebruik van de ventilator een onjuiste installatie of iede...

Page 19: ...usi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwa rancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzia aniu ani u...

Page 20: ...www faro es 02 2014...

Reviews: