background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA  / 

Ο∆ΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 /  

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Cuba ref. 33352 

faro - 30 

ΠΩΣ

 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ

 

ΤΟ

 KIT 

ΙΣΟΡΡΟΠΙΑΣ

 

1.

Τοποθετήσετε

 

τον

 

συνδετήρα

 

σε

 

έναν

 

έλικα

 

και

 

βάλτε

 

µπρος

 

τον

 

ανεµιστήρα

 

στην

 

πιο

 

υψηλή

 

ταχύτητα

µια

 

και

 

θα

υπάρχει

 

περισσότερος

 

κραδασµός

2.

ΠΡΟΣΕΞΤΕ

 

ΤΟ

 

ΚΛΙΠ

 

ΝΑ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΚΑΛΑ

 

ΣΥΓΚΡΑΤΗΜΕΝΟ

 

ΣΤΟΝ

 

ΕΛΙΚΑ

ΜΙΑ

 

ΚΑΙ

 

ΜΕ

 

ΤΟ

 

ΠΟΥ

 

ΘΑ

 

ΜΠΕΙ

 

ΜΠΡΟΣ

 

Ο

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ΜΠΟΡΕΙ

 

ΝΑ

 

ΕΚΤΟΞΕΥΘΕΙ

 

ΜΕ

 

∆ΥΝΑΜΗ

3.

Επαναλάβετε

 

αυτή

 

την

 

εργασία

 

µε

 

όλα

 

τα

 

πτερύγια

 

και

 

παρατηρήστε

 

ότι

 

θα

 

υπάρχει

 

ένα

 

πτερύγιο

 

στο

 

οποίο

 

ο

κραδασµός

 

θα

 

είναι

 

µικρότερος

Αυτό

 

είναι

 

το

 

µη

 

εξισορροπηµένο

4.

Πιάστε

 

το

 

κλιπ

 

και

 

βάλτε

 

το

 

σε

 

διαφορετικά

 

σηµεία

 

κατά

 

µήκος

 

του

 

πτερυγίου

µέχρι

 

να

 

βρεθεί

 

µια

 

θέση

 

στην

 

οποία

 

ο

κραδασµός

 

να

 

είναι

 

ασήµαντος

 

ή

 

µηδέν

 (

λιγάκι

 

κραδασµός

 

είναι

 

φυσιολογικός

). 

5.

Μόλις

 

έχει

 

βρεθεί

 

αυτή

 

η

 

θέση

 

να

 

βάλετε

 

το

 

µικρό

 

µεταλλικό

 

έλασµα

 

στο

 

ύψος

 

του

 

κλιπ

αλλά

 

στο

 

κέντρο

 

του

 

έλικα

,

επιβεβαιώνοντας

 

ότι

 

να

 

έχει

 

εφαρµοστεί

 

καλά

Βγάλτε

 

το

 

κλιπ

 

και

 

τότε

 

θα

 

έχετε

 

πια

 

εξισορροπηµένο

 

τον

 

ανεµιστήρα

ΠΡΟΣΟΧΗ

Προσέξτε

 

πολύ

 

κατά

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

κιτ

 

φωτισµού

µια

 

αν

 

πατηθεί

 

το

 

κρυστάλλινο

 

αµπαζούρ

 

σχήµατος

 

τουλίπας

 

ή

 

η

 

σφαίρα

 

µε

 

τις

 

παρεχόµενες

 

στο

 

ίδιο

 

κιτ

 

βίδες

αν

 

τα

 

πατήσετε

 

πάρα

 

πολύ

υπάρχει

 

ο

 

κίνδυνος

 

ότι

 

µε

 

τα

 

άναµµα

 

του

 

φωτός

το

 

κρύσταλλο

 

θα

 

ζεσταθεί

θα

 

διασταλεί

 

και

 

θα

 

σπάσει

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

Συνδέστε

 

το

 

ρεύµα

 

και

 

δοκιµάστε

 

την

 

λειτουργία

 

του

 

ανεµιστήρα

Η

 

αλυσιδίτσα

 

ελέγχει

 

τις

 

ταχύτητες

 

του

 

ανεµιστήρα

 

µε

 

τον

 

εξής

 

τρόπο

τράβηγµα

 – 

υψηλή

 

τραβήγµατα

 – 

µέση

 

τραβήγµατα

 – 

χαµηλή

 

τραβήγµατα

 – 

σβησµένο

 

Η

 

θέση

 

του

 

διακόπτη

 

ταχυτήτων

 

για

 

όταν

 

κάνει

 

ζέστη

ή

 

κρύο

εξαρτάται

 

από

 

παράγοντες

 

όπως

 

το

 

µέγεθος

 

του

 

δωµατίου

το

 

ύψος

 

του

τον

 

αριθµό

 

ανεµιστήρων

κλπ

Ο

 

ολισθαίνων

 

διακόπτης

 

ελέγχει

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

προς

 

τα

 

εµπρός

 

ή

 

προς

 

τα

 

πίσω

Κάνει

 

ζέστη

  / 

θέση

 

προς

 

τα

 

κάτω

  –  (

Προς

 

τα

 

εµπρός

Ο

 

ανεµιστήρας

 

περιστρέφεται

 

αριστερόστροφα

Μια

 

κυκλοφορία

 

του

 

αέρα

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

δηµιουργεί

 

ένα

 

αποτέλεσµα

 

ψύξης

όπως

 

σας

 

δείχνει

 

το

 

σχέδιο

 A. 

Αυτό

 

επιτρέπει

 

το

 

να

 

ρυθµίζεται

 

το

 

κλιµατιστικό

 

σε

 

µια

 

πιο

 

υψηλή

 

θερµοκρασία

δίχως

 

να

 

επηρεάζεται

 

η

 

άνεσή

 

σας

Κάνει

 

κρύο

 / 

θέση

 

προς

 

τα

 

άνω

 – (

Προς

 

τα

 

εµπρός

Ο

 

ανεµιστήρας

 

περιστρέφεται

 

δεξιόστροφα

Μια

 

κυκλοφορία

 

του

 

αέρα

 

προς

 

τα

 

άνω

κινεί

 

τον

 

ζεστό

 

αέρα

 

του

 

χώρου

 

της

 

οροφής

όπως

 

σας

 

δείχνει

 

το

 

σχέδιο

 

Β

Αυτό

 

επιτρέπει

 

το

 

να

 

ρυθµίζεται

 

η

 

θέρµανση

 

σε

 

µια

 

πιο

 

χαµηλή

 

θερµοκρασία

δίχως

 

να

 

επηρεάζεται

 

η

 

άνεσή

 

σας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Σβήσετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

 

και

 

περιµένετε

 

µέχρι

 

που

 

οι

 

έλικες

 

να

 

έχουν

 

σταµατήσει

πριν

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

θέση

 

του

 

ολισθαίνοντα

 

διακόπτη

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

5.

Λόγω

 

της

 

φυσικής

 

κίνησης

 

του

 

ανεµιστήρα

ορισµένες

 

συνδέσεις

 

µπορεί

 

να

 

αποσυνδεθούν

Ελέγχετε

 

τις

 

συνδέσεις

της

 

βάσης

 

στήριξης

τα

 

στηρίγµατα

 

και

 

τις

 

στερεώσεις

 

όλων

 

των

 

πτερυγίων

δυο

 

φορές

 

τον

 

χρόνο

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

να

 

είναι

 

σταθερά

6.

Καθαρίζετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

 

για

 

να

 

βοηθήσετε

 

το

 

να

 

διατηρείται

 

σαν

 

καινούργιος

 

για

 

πολλά

 

χρόνια

Μην

χρησιµοποιείτε

 

νερό

 

για

 

καθαρισµό

µπορεί

 

να

 

κάνει

 

βλάβη

 

στο

 

µοτέρ

ή

 

στο

 

ξύλο

ή

 

ακόµα

 

και

 

να

 

σας

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

7.

Να

 

χρησιµοποιείτε

 

ένα

 

απαλό

 

πανάκι

για

 

να

 

µην

 

χαράξετε

 

το

 

φινίρισµα

Η

 

επιχρωµίωση

 

είναι

 

λουστραρισµένη

 

µε

ένα

 

στρώµα

 

από

 

βερνίκι

για

 

να

 

ελαχιστοποιηθεί

 

ο

 

αποχρωµατισµός

 

ή

 

το

 

µαύρισµα

8.

∆εν

 

χρειάζεται

 

το

 

να

 

γρασάρετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

Το

 

µοτέρ

 

έχει

 

ρουλεµάν

 

που

 

έχουν

 

µόνιµη

 

λίπανση

.

Ο∆ΗΓΟΣ

 

ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ

 

ΒΛΑΒΩΝ

 

Ο

 

ανεµιστήρας

 

δεν

 

παίρνει

 

µπρος

 

6.

Τσεκάρετε

 

τις

 

ασφάλειες

 

ή

 

τον

 

διακόπτη

 

των

 

κύριων

 

και

 

δευτερευόντων

 

κυκλωµάτων

.

7.

Τσεκάρετε

 

τις

 

συνδέσεις

 

της

 

δέσµης

 

ακροδεκτών

όπως

 

σας

 

ενδείκνυται

 

στην

 

εγκατάσταση

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Σιγουρευτείτε

 

ότι

 

έχετε

 

κόψει

 

το

 

ρεύµα

8.

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

ο

 

ολισθαίνων

 

διακόπτης

 

να

 

είναι

 

σταθερά

 

σε

 

θέση

 

προς

 

τα

 

άνω

 

ή

 

κάτω

∆εν

 

λειτουργεί

 

ο

ανεµιστήρας

 

όταν

 

ο

 

διακόπτης

 

είναι

 

στην

 

µέση

9.

Βεβαιωθείτε

 

πως

 

έχουν

 

βγει

 

οι

 

σταθεροποιητικές

 

προεξοχές

 

του

 

µοτέρ

.

10.

Αν

 

ο

 

ανεµιστήρας

 

ακόµα

 

δεν

 

λειτουργεί

τότε

 

να

 

καλέσετε

 

έναν

 

έµπειρο

 

ηλεκτρολόγο

Μην

 

προσπαθήσετε

 

να

επισκευάσετε

 

τις

 

εσωτερικές

 

ηλεκτρικές

 

συνδέσεις

εάν

 

δεν

 

έχετε

 

εµπειρία

Summary of Contents for CUBA 33352

Page 1: ...Cuba 33352 333523L Faro Barcelona IP20 3 x E27 60W no incl 333523L Cuba 33352...

Page 2: ...onmogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o c...

Page 3: ...sgo de lesiones personales no doble el sistema de fijaci n de las palas cuando instale equilibre o limpie el ventilador Nunca inserte objetos extra os entre las palas del ventilador cuando este girand...

Page 4: ...ornillo ubicado en un lado de la tija Fijar el acople del motor y la tija ajustando los dos tornillos de fijaci n Hacer coincidir la ranura de la pieza de ensamble con la muesca del soporte de techo I...

Page 5: ...techo como se muestra en la ilustraci n B Esto permite regular la calefacci n a una temperatura m s baja sin afectar el confort NOTA Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenid...

Page 6: ...un punto en el techo encima de la punta de una de las palas Medir esta distancia como se muestra en la figura 1 manteniendo la medida dentro de 1 8 girar el ventilador hasta que la pr xima pala quede...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL VENTILATORE Questo tipo di installazione indicata per soffitti inclinati o molto alti Questo tipo di installazione indicata per soffitti bassi e orizzontali INSTALLAZIONE CON ALBERO Posi...

Page 8: ...re la plafoniera sul supporto posizionando le due fessure della plafoniera direttamente al di sotto delle viti del supporto Ruotare la plafoniera in senso orario fino a che le viti si incastrino nelle...

Page 9: ...i che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le connessioni elettriche se...

Page 10: ...de l installation des supports de l quilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur Ne pas ins rer de corps tranger entre les pales du ventilateur en mouvement S assurer que l endroit choisi pour...

Page 11: ...e en resserrant les deux vis de fixation Installer la bille de la tige verticale dans le support de montage Le crochet de l ouverture du support de montage doit s engager dans l encoche de la bille IN...

Page 12: ...rne dans le sens inverse des aiguilles d une montre Une circulation d air vers le bas cr e un courant d air rafra chissement qui permet de r gler votre climatisation une temp rature plus lev e sans af...

Page 13: ...t le support de fixation soient fermement fix s au plafond 4 La plupart des probl mes d oscillation de ventilateur sont caus s par des in galit s de niveaux de pales V rifier ce niveau en choisissant...

Page 14: ...provided with outlet box Install square rubber washer between bracket and outlet box to reduce vibration of metal to metal surface To reduce the risk of fire electrical shock or personal injury mount...

Page 15: ...r bracket opening The tab opposite of the hanger bracket opening should fit in slot on ball HUGGER STYLE Fasten the canopy to the top of the fan motor housing with 3 screws provided Hanger the canopy...

Page 16: ...tachments twice a year to ensure that they are secure 2 Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years Do not use water when cleaning This could damage the motor or the blades and could c...

Page 17: ...a casa ou edif cio de acordo com estas instru es e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um poss vel choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos...

Page 18: ...e tipo de montagem preferido para tecto inclinado ou tecto muito alto Este tipo de montagem preferido para tecto baixo O tecto deve ser horizontal INSTALA O PARA MONTAGEM COM HASTE Coloque a haste no...

Page 19: ...NEUTRO CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE VERMELHO CORRENTE SE HOUVER KIT DE LUZ VERDE AMARELO LIGA O TERRA VERDE AMARELO LIGA O TERRA UTILIZA O E MANUTEN O UTILIZA O Active o venti...

Page 20: ...se de que a l mpada est bem firme no recept culo e de que n o est a tocar na tela de vidro Se a vibra o persistir retire a tela e instale uma tira de borracha de na parte mais estreita da tela de vidr...

Page 21: ...ungssystem f r die Fl gel bei der Installation beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbogen werden F hren Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden Fl gel wenn der Ventilator in Betrieb is...

Page 22: ...m u ersten Ende des Splints einf hren Beim Einf hren des Splints darauf achten dass die Kabeln des Ventilators nicht durchschnitten werden oder Schaden erleiden Ziehen Sie die Schraube an die sich sei...

Page 23: ...IN LICHTKIT VORHANDEN IST GR N GELB ERDUNG GR N GELB ERDUNG VORGANGSWEISE ZUR INSTANDHALTUNG VORGANGSWEISE Den Ventilator einschalten und das Funktionieren berpr fen Die Kette kontrolliert die Geschwi...

Page 24: ...n worden sind Sich vergewissern dass die Gl hbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht ber hrt Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben muss di...

Page 25: ...svoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op persoonlijke lets...

Page 26: ...t dak moet horizontaal zijn INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET AS De as centraal op het montagestuk naar het plafond toe aanbrengen De kabels van de motor invoegen via de montagekit en de as De as invoegen...

Page 27: ...n aan de bladen door middel van de bijgeleverde schroeven De schroeven van onder de motor halen en ze gebruiken om de bladdragers en de bladen van de motor te bevestigen Alle schroeven aanbrengen ELEK...

Page 28: ...ast zitten 3 Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt ervoor zorgen dat de schroeven die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig zit in de bak en dat...

Page 29: ...E SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 28 MONTAGE MET AS VLAKKE MONTAGE 2...

Page 30: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 29 2...

Page 31: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 30 KIT 1 2 3 4 5 1 2 3 4 A 5 6 7...

Page 32: ...S DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 31 6 7 8 9 10 24 5 6 7 8 1 1 8...

Page 33: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 32 A B...

Page 34: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 33...

Page 35: ...RUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 34 1 2 3 4 5 1 2 3 4 B...

Reviews: