background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA  / 

Ο∆ΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 /  

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Cuba ref. 33352    

faro - 28 

 MONTAGE MET AS 

 

VLAKKE MONTAGE 

Πριν

 

να

 

εγκαταστήσετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

αποσυνδέστε

 

το

 

ρεύµα

για

 

να

 

αποφευχθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

ηλεκτροπληξίας

,

σβήνοντας

 

τους

 

διακόπτες

 

του

 

κυκλώµατος

 

ή

 

τους

 

αποζεύκτες

που

 

τροφοδοτούν

 

το

 

κιβώτιο

 

παροχής

 

ρεύµατος

όπου

θα

 

εγκατασταθεί

 

ο

 

ανεµιστήρας

 

και

 

ο

 

συνδεδεµένος

 

διακόπτης

 

τοίχου

.

Όλες

 

οι

 

καλωδιώσεις

 

και

 

συνδέσεις

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνουν

σύµφωνα

 

µε

 

τους

 

τοπικούς

 

και

 

εθνικούς

 

ηλεκτρικούς

 

κανόνες

και

 

κώδικες

Αν

 

δεν

 

γνωρίζετε

 

καλά

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

θα

 

πρέπει

 

να

χρησιµοποιήσετε

 

τις

 

υπηρεσίες

 

ενός

 

έµπειρου

 

ηλεκτρολόγου

.

Για

 

να

 

µειωθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

προσωπικού

 

τραυµατισµού

µην

 

διπλώνετε

 

το

 

σύστηµα

 

στερέωσης

 

των

 

πτερυγίων

όταν

κάνετε

 

την

 

εγκατάσταση

ισορρόπηση

ή

 

καθαρίζετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

Ποτέ

 

µην

 

εισάγετε

 

ξένα

 

αντικείµενα

 

ανάµεσα

 

στους

έλικες

 

του

 

ανεµιστήρα

όταν

 

περιστρέφονται

.

Για

 

να

 

µειωθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

πυρκαγιάς

ηλεκτροπληξίας

 

ή

 

βλάβης

 

στο

 

µοτέρ

µην

 

σηκώνετε

ούτε

 

να

 

φορτώνετε

 

τον

ανεµιστήρα

κρατώντας

 

τον

 

από

 

τα

 

ηλεκτροφόρα

 

σύρµατα

.

Οι

 

έλικες

 

του

 

ανεµιστήρα

 

δεν

 

µπορεί

 

να

 

µείνουν

 

σε

 

ένα

 

ύψος

 

µικρότερο

 

από

 2,3 m 

από

 

το

 

πάτωµα

.

ΣΗΜΕ

I

ΩΣΗ

Οι

 

οδηγίες

 

και

 

οι

 

κανόνες

 

ασφαλείας

που

 

περιέχονται

 

στο

 

παρόν

 

εγχειρίδιο

 

δεν

 

µπορούν

 

να

 

προβλέψουν

 

όλες

 

τις

 

συνθήκες

 

και

 

όλες

 

τις

 

καταστάσεις

 

που

 

θα

 

µπορούσαν

 

να

 

παρουσιαστούν

Για

 

εµφανείς

 

λόγους

το

 

παρόν

 

εγχειρίδιο

 

δεν

 

περιλαµβάνει

 

στοιχεία

όπως

 

όλες

 

τις

 

προειδοποιήσεις

 

και

 

την

 

προσοχή

Αυτοί

 

οι

 

παράγοντες

 

προσοχής

 

και

 

φροντίδας

πρέπει

 

να

 

γίνουν

 

αποδεκτοί

 

από

 

το

(

α

πρόσωπο

(

πα

που

 

θέτουν

 

σε

 

λειτουργία

συντηρούν

 

και

 

χρησιµοποιούν

 

το

 

προϊόν

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ

 

ΕΡΓΑΛΕΙΑ

 

ΚΑΙ

 

ΥΛΙΚΑ

 

Σταυροκατσάβιδο

Κατσαβίδι

 

για

 

τις

 

βίδες

 

σταθεροποίησης

 

των

 

πτερυγίων

Κλειδί

 

ή

 

πένσα

Σκάλα

Συρµατοκόπτης

 

για

 

να

 

κόψετε

 

τα

 

καλώδια

Εξαρτήµατα

 

για

 

την

 

καλωδίωση

 

που

 

καθορίζονται

 

από

 

τον

ισχύοντα

 

κανονισµό

ΞΕΠΑΚΕΤΑΡΙΣΜΑ

 

ΤΟΥ

 

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

 

A. 

Ξεπακετάρετε

 

τον

 

ανεµιστήρα

 

και

 

ελέγξτε

 

αν

 

περιέχονται

 

όλα

 

τα

 

κοµµάτια

Μην

 

σκίζετε

 

το

 

χαρτοκιβώτιο

διότι

 

στην

 

περίπτωση

 

αντικατάστασης

 

ή

 

επιδιόρθωσης

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

ισχύος

 

της

 

εγγύησης

ο

 

ανεµιστήρας

 

πρέπει

 

να

 

αποσταλεί

 

µέσα

 

στην

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

Αφαιρέστε

 

τη

 

συσκευασία

 

από

 

όλα

 

τα

 

κοµµάτια

Μην

 

ακουµπάτε

 

τη

 

µηχανή

 

δίπλα

 

στο

 

πάτωµα

διότι

 

µπορεί

 

να

 

χτυπήσει

 

ή

 

να

 

καταστρέψει

 

τα

 

διακοσµητικά

 

πλαίσια

B. 

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

κοµµάτια

τα

 

οποία

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τα

 

ακόλουθα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΒΑΣΗΣ

 

Όλες

 

οι

 

καλωδιώσεις

 

και

 

συνδέσεις

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνουν

σύµφωνα

 

µε

  

τους

 

τοπικούς

 

και

 

εθνικούς

 

ηλεκτρικούς

 

κανόνες

 

και

 

κώδικες

Αν

 

δεν

 

γνωρίζετε

 

καλά

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

,  

θα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιµοποιήσετε

 

τις

 

υπηρεσίες

 

ενός

 

έµπειρου

 

ηλεκτρολόγου

Χρησιµοποιώντας

 

τις

 

παρεχόµενες

 

βίδες

συνδέστε

 

το

 

στήριγµα

  

οροφής

στο

 

κιβώτιο

 

σύνδεσης

 

παροχής

Βάλετε

 

τις

 

πέτσινες

 

ροδέλες

 

µεταξύ

 

της

 

βάσης

 

και

 

του

 

ηλεκτρικού

 

κιβωτίου

για

 

να

 

αποφευχθούν

 

οι

  

κραδασµοί

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΒΑΣΗΣ

 

Όλες

 

οι

 

καλωδιώσεις

 

και

 

συνδέσεις

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνουν

σύµφωνα

 

µε

 

τους

 

τοπικούς

 

και

 

εθνικούς

 

ηλεκτρικούς

 

κανόνες

 

και

 

κώδικες

.  

Αν

 

δεν

 

γνωρίζετε

 

καλά

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

θα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιµοποιήσετε

 

τις

 

υπηρεσίες

 

ενός

 

έµπειρου

 

ηλεκτρολόγου

Χρησιµοποιώντας

 

τις

 

παρεχόµενες

 

βίδες

συνδέστε

 

το

 

στήριγµα

 

οροφής

στο

 

κιβώτιο

 

σύνδεσης

 

παροχής

.   

Βάλετε

 

τις

 

πέτσινες

 

ροδέλες

 

µεταξύ

 

της

 

βάσης

 

και

 

του

 

ηλεκτρικού

 

κιβωτίου

για

 

να

 

αποφευχθούν

 

οι

 

κραδασµοί

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ

 

Ροδέλα

 

από

 

καουτσούκ

Στήριγµα

 

οροφής

 

Βίδες

 

Ροδέλα

 

1.-

Αυτού

 

του

 

είδους

 

το

 

µοντάρισµα

 

είναι

 

προτιµότερο

 

για

 

ένα

 

ταβάνι

 

µε

 

κλίση

ή

 

πολύ

 

υψηλό

 

2.-

Αυτού

 

του

 

είδους

 

το

 

µοντάρισµα

 

είναι

 

προτιµότερο

 

για

 

χαµηλοτάβανα

 

δωµάτια

Το

 

ταβάνι

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

οριζόντιο

Summary of Contents for CUBA 33352

Page 1: ...Cuba 33352 333523L Faro Barcelona IP20 3 x E27 60W no incl 333523L Cuba 33352...

Page 2: ...onmogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o c...

Page 3: ...sgo de lesiones personales no doble el sistema de fijaci n de las palas cuando instale equilibre o limpie el ventilador Nunca inserte objetos extra os entre las palas del ventilador cuando este girand...

Page 4: ...ornillo ubicado en un lado de la tija Fijar el acople del motor y la tija ajustando los dos tornillos de fijaci n Hacer coincidir la ranura de la pieza de ensamble con la muesca del soporte de techo I...

Page 5: ...techo como se muestra en la ilustraci n B Esto permite regular la calefacci n a una temperatura m s baja sin afectar el confort NOTA Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenid...

Page 6: ...un punto en el techo encima de la punta de una de las palas Medir esta distancia como se muestra en la figura 1 manteniendo la medida dentro de 1 8 girar el ventilador hasta que la pr xima pala quede...

Page 7: ...ALLAZIONE DEL VENTILATORE Questo tipo di installazione indicata per soffitti inclinati o molto alti Questo tipo di installazione indicata per soffitti bassi e orizzontali INSTALLAZIONE CON ALBERO Posi...

Page 8: ...re la plafoniera sul supporto posizionando le due fessure della plafoniera direttamente al di sotto delle viti del supporto Ruotare la plafoniera in senso orario fino a che le viti si incastrino nelle...

Page 9: ...i che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse 5 Se il ventilatore continua a non funzionare rivolgersi ad un elettricista qualificato Evitare di riparare le connessioni elettriche se...

Page 10: ...de l installation des supports de l quilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur Ne pas ins rer de corps tranger entre les pales du ventilateur en mouvement S assurer que l endroit choisi pour...

Page 11: ...e en resserrant les deux vis de fixation Installer la bille de la tige verticale dans le support de montage Le crochet de l ouverture du support de montage doit s engager dans l encoche de la bille IN...

Page 12: ...rne dans le sens inverse des aiguilles d une montre Une circulation d air vers le bas cr e un courant d air rafra chissement qui permet de r gler votre climatisation une temp rature plus lev e sans af...

Page 13: ...t le support de fixation soient fermement fix s au plafond 4 La plupart des probl mes d oscillation de ventilateur sont caus s par des in galit s de niveaux de pales V rifier ce niveau en choisissant...

Page 14: ...provided with outlet box Install square rubber washer between bracket and outlet box to reduce vibration of metal to metal surface To reduce the risk of fire electrical shock or personal injury mount...

Page 15: ...r bracket opening The tab opposite of the hanger bracket opening should fit in slot on ball HUGGER STYLE Fasten the canopy to the top of the fan motor housing with 3 screws provided Hanger the canopy...

Page 16: ...tachments twice a year to ensure that they are secure 2 Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years Do not use water when cleaning This could damage the motor or the blades and could c...

Page 17: ...a casa ou edif cio de acordo com estas instru es e use apenas as ferragens fornecidas Para evitar um poss vel choque el ctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos...

Page 18: ...e tipo de montagem preferido para tecto inclinado ou tecto muito alto Este tipo de montagem preferido para tecto baixo O tecto deve ser horizontal INSTALA O PARA MONTAGEM COM HASTE Coloque a haste no...

Page 19: ...NEUTRO CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE CASTANHO CORRENTE VERMELHO CORRENTE SE HOUVER KIT DE LUZ VERDE AMARELO LIGA O TERRA VERDE AMARELO LIGA O TERRA UTILIZA O E MANUTEN O UTILIZA O Active o venti...

Page 20: ...se de que a l mpada est bem firme no recept culo e de que n o est a tocar na tela de vidro Se a vibra o persistir retire a tela e instale uma tira de borracha de na parte mais estreita da tela de vidr...

Page 21: ...ungssystem f r die Fl gel bei der Installation beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbogen werden F hren Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden Fl gel wenn der Ventilator in Betrieb is...

Page 22: ...m u ersten Ende des Splints einf hren Beim Einf hren des Splints darauf achten dass die Kabeln des Ventilators nicht durchschnitten werden oder Schaden erleiden Ziehen Sie die Schraube an die sich sei...

Page 23: ...IN LICHTKIT VORHANDEN IST GR N GELB ERDUNG GR N GELB ERDUNG VORGANGSWEISE ZUR INSTANDHALTUNG VORGANGSWEISE Den Ventilator einschalten und das Funktionieren berpr fen Die Kette kontrolliert die Geschwi...

Page 24: ...n worden sind Sich vergewissern dass die Gl hbirne fest in ihrer Fassung sitzt und dass sie die Glasabschirmung nicht ber hrt Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben muss di...

Page 25: ...svoorschriften Als u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde elektricien Om het risico op persoonlijke lets...

Page 26: ...t dak moet horizontaal zijn INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET AS De as centraal op het montagestuk naar het plafond toe aanbrengen De kabels van de motor invoegen via de montagekit en de as De as invoegen...

Page 27: ...n aan de bladen door middel van de bijgeleverde schroeven De schroeven van onder de motor halen en ze gebruiken om de bladdragers en de bladen van de motor te bevestigen Alle schroeven aanbrengen ELEK...

Page 28: ...ast zitten 3 Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt ervoor zorgen dat de schroeven die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt Ervoor zorgen dat de gloeilamp mooi stevig zit in de bak en dat...

Page 29: ...E SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 28 MONTAGE MET AS VLAKKE MONTAGE 2...

Page 30: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 29 2...

Page 31: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 30 KIT 1 2 3 4 5 1 2 3 4 A 5 6 7...

Page 32: ...S DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 31 6 7 8 9 10 24 5 6 7 8 1 1 8...

Page 33: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 32 A B...

Page 34: ...INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 33...

Page 35: ...RUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA Cuba ref 33352 faro 34 1 2 3 4 5 1 2 3 4 B...

Reviews: