background image

- 7 -

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

S

P

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Mi 2426

 PROGRAMMAZIONI

Di seguito sono elencate le programmazioni
effettuate in fabbrica, se occorre variarle seguire
le indicazioni dei paragrafi successivi.

Programmazioni di fabbrica

- Indirizzo Posto Esterno = 

231

- Indirizzo associato al Primo Pulsante  = 

100

- Indirizzo associato al Primo Pulsante della

prima pulsantiera aggiuntiva  = 

102

- Durata azionamento serratura  = 

3 secondi

- Pulsanti con funzioni speciali = 

nessuno

- Pulsanti con disabilitazione telecamera ester-

na aggiuntiva = 

nessuno

- Programmazione di sistema = vedi tabella 2 di

pagina 9

Entrare in modalità programmazione

Togliere la placca.
Spostare il ponticello 

J1

 dalla posizione 

1-2

alla 

2-3

; si udirà il tono di programmazione e si

accendono i led rossi (R).

Immissione codici o indirizzi

-

I codici e /o gli indirizzi da memorizzare devono
essere sempre formati da tre cifre (centinaia,
decine ed unità); i codici e/o gli indirizzi
composti da sole decine ed unità o da sole
unità devono essere completati con l’aggiunta
di zeri. Per esempio l’indirizzo 96 diventa 096
e l’indirizzo 5 diventa 005.

-

Le cifre devono essere immesse una alla volta
premendo “n” volte il pulsante “

P1

”, dove “n”

corrisponde al valore della cifra da immettere,
seguita da una pausa di circa 2 secondi per
passare alla cifra successiva (un tono
sull'altoparlante indicherà quando passare
all’immissione della cifra successiva); il valore
massimo inseribile è 255. Per esempio per
inserire il codice 096 occorre:
- premere 10 volte il pulsante “

P1

” per inserire

la cifra 0 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 9 volte il pulsante “

P1

” per inserire la

cifra 9 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.
- premere 6 volte il pulsante “

P1

” per inserire la

cifra 6 ed attendere 2 secondi fino a quando
non si udirà un tono sull'altoparlante.

Nota:

ricordarsi di confermare l'immissione dei
codici come indicato nei vari capitoli di
programmazione.

Tabella 1
Codici di programmazione

111

indirizzo Posto Esterno

112

indirizzo Primo Pulsante (

Pn 

del posto ester-

no 

AD2121CAG

)

113

indirizzo primo pulsante della prima
Pulsantiera Aggiuntiva (

Pn 

della prima

AG100TS

)

114

tempo azionamento serratura

116

presenza centralini di portineria

121

programmazione di sistema (

vedere tabel-

la 2

)

210

programmazione dei pulsanti con disabili-
tazione della telecamera esterna aggiuntiva
durante la chiamata

211

ripristino dei pulsanti con disabilitazione
della telecamera esterna aggiuntiva duran-
te la chiamata

233

programmazione pulsanti con funzioni spe-
ciali

000

ritorno alla programmazione di fabbrica

Procedura della programmazione

Per effettuare la programmazione occorre:

a) entrare nella modalità di programmazione

seguendo le indicazioni descritte nel capitolo

Entrare in programmazione

”;

b) immettere le tre cifre del codice di

programmazione che si vuol modificare

seguendo le indicazioni del capitolo
"

immissione codici od indirizzi

"; 

premere PN

per confermare: 

si udirà un tono di conferma

ed i led rossi inizieranno a lampeggiare.

c) effettuare le operazioni descritte nel

capitolo relativo alla programmazione
scelta.

d) proseguire 

con un'altra programmazione od

uscire spostando il ponticello 

J1 

da 2-3 a 1-2.

Inserimento indirizzo Posto Esterno (

codice

111

)

In questa modalità è possibile codificare l'indiriz-
zo del posto esterno con codici compresi tra 231

2-3

Modalità
programmazione

1-2

Modalità
funzionamento

pulsante 

Pn

pulsante 

P1

Uscire dalla modalità programmazione

Per uscire dalla programmazione è necessario
riportare il ponticello 

J1 

dalla posizione 

2-3 

alla

1-2

.

Utilizzo dei pulsanti

Per immettere gli indirizzi o codici utilizzare i
pulsanti "

Pn

" e "

P1

"

.

Pn

: La pressione di questo pulsante serve per

confermare l'immissione di un codice

oppure 

passare ad una fase di

programmazione successiva

.

P1

: La pressione di questo pulsante

 

serve per

incrementare il valore della cifra da
inserire

. Premere il pulsante un numero di

volte pari alla cifra da inserire (cifra 1 = 1
pressione; cifra 9 = 9 pressioni; cifra 0 =  10
pressioni del pulsante “

P1

”)

e 250.

Entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”.

Inserire il codice 

111 

e premere 

Pn

; si udirà un

tono di conferma ed i led rossi inizieranno a
lampeggiare.
Comporre il numero di codifica scelto per il
posto esterno e confermarlo premendo 

Pn

; si

udirà un tono di conferma ed i led rossi torne-
ranno ad accendersi in modo continuo.
Proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello 

J1

 nella posizione 

1-2

.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante (

codi-

ce 112

)

Sulla scheda della 

AD2121CAG 

sono presenti

2 pulsanti: 

PN

 e 

P1. 

Il pulsante riconosciuto

come primo è 

PN

, mentre 

P1

 assume il valore

successivo (es: Pn = 001, P1 = 002; Pn = 058,
P1 = 059).
Di fabbrica il primo pulsante (

Pn

) è codificato

con l'indirizzo 100; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”;

inserire il codice 

112  

e premere 

Pn

; si udirà

un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante 

Pn

. Gli interni devono

essere codificati con numeri compresi tra 001
e 200;
premere 

Pn

; si udirà un tono di conferma ed i

led rossi torneranno ad accendersi in modo
continuo;
proseguire inserendo il codice di una nuova
programmazione od uscire spostando il
ponticello 

J1

 nella posizione 

1-2

.

Inserimento indirizzo Primo Pulsante della
prima pulsantiera aggiuntiva (

codice 113

)

Per ampliare il numero di chiamate occorre
affiancare al posto esterno AD2121CAG una o
più pulsantiere aggiuntive AG100TS (max 16).
Ogni pulsantiera aggiuntiva deve essere codifi-
cata tramite i 4 microinterruttori presenti sulla
scheda (vedere le istruzioni allegate al prodot-
to). Inoltre, al primo pulsante della prima
pulsantiera aggiuntiva, occorre indicare un indi-
rizzo, i pulsanti successivi di tutte le pulsantiere
aggiuntive assumeranno automaticamente una
numerazione progressiva. Tale indirizzo deve
essere superiore a quello del pulsante P1 del
posto esterno AD2121CAG.
Di fabbrica il primo pulsante (

Pn

) della prima

pulsantiera aggiuntiva AG100TS è codificato
con indirizzo 102; qualora si voglia sostituirlo
procedere nel seguente modo:

entrare nella modalità di programmazio-
ne 

seguendo le indicazioni descritte nel capi-

tolo “

Entrare in programmazione

”;

inserire il codice 

113  

e premere 

Pn

; si udirà

un tono di conferma ed i led rossi inizieranno
a lampeggiare;
comporre il numero dell'interno che si vuol
attribuire al pulsante 

Pn 

della prima pulsantiera

aggiuntiva. Gli interni devono essere codifica-
ti con numeri compresi tra 001 e 200; ricordar-
si che di fabbrica gli indirizzi 100 e 101 sono
assegnati ai 2 pulsanti dell'AD2121CAG;

R

R

La pressione
del pulsante

P1

” è confer-

mata da un
tono sull'alto-
parlante.

Summary of Contents for AD2121CAG series

Page 1: ...r per sistema digitale DUO Agor external door station for DUO system Plaques de rue interphonique s rie Agor pour le syst me digital DUO Placa de calle de portero serie Agor para sistema digital DUO P...

Page 2: ...dit maximumadmissible 80 RH Bornes Entr ealimentationalternatif 13Vca V Entr esignaldevid opourcam rasup pl mentaire c ble coaxial M Masse de vid o pour cam ra suppl mentaire blindage coaxial S1 S2 Co...

Page 3: ...possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramas de instalaci n la cerradura el ctrica se puede accionarporelmismoalim...

Page 4: ...e dei conduttori rame stagnato Passo di cordatura 40mm Impedenza caratteristica 100 Typeetsectiondesconducteurs L usage du c ble art 2302 opportun ment tudi par l ACI Farfisa il est recommand pour la...

Page 5: ...e apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura ele...

Page 6: ...llama do En la placa de calle sacar el micr fono de su sede llevarlosobreelaltavozdelgrupof nico y regular el trimmer hasta obtener la cancelaci n del silbido Volver a poner el micr fono del grupo f n...

Page 7: ...a231 2 3 Modalit programmazione 1 2 Modalit funzionamento pulsantePn pulsanteP1 Usciredallamodalit programmazione Per uscire dalla programmazione necessario riportare il ponticello J1 dalla posizione...

Page 8: ...uno alla volta tutti i pulsanti la cui pressione non deve abilitare la telecamera uscire dalla programmazione spostando il ponticello J1 nella posizione 1 2 Ripristino dei pulsanti con disabilitazione...

Page 9: ...2 3 Programming mode 1 2 Operating mode push buttonPn push buttonP1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back to position 1 2 Usingthepush...

Page 10: ...ionwas deactivated with the previous programming operation code 210 you must enter the programming mode following the instructions described in Entering the programming mode enter code 211 and press P...

Page 11: ...Mode de pro grammation 1 2 Mode de fonc tionnement bouton poussoir Pn bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet...

Page 12: ...ne tonalit de confirmation et les leds rougescommencent clignoter appuyer l un apr s l autre sur tous les bou tons poussoirs dont la pression ne doit pas activer la cam ra quitterlaprogrammationend pl...

Page 13: ...direcci n de la placa de calle con 2 3 Modo de pro gramaci n 1 2 Modo de funcio namiento pulsador Pn pulsador P1 Salirdelmodoprogramaci n Parasalirdelaprogramaci nsenecesitamover otra vez el puente J1...

Page 14: ...sionar uno a la vez todos los pulsadores cuya presi n no tiene que activar la c mara salir de la programaci n moviendo el puente J1 a la posici n 1 2 Restauraci n de los pulsadores con desactivaci n d...

Page 15: ...dade de programa o 2 3 Modalidade programa o 1 2 Modalidade funcionamento bot o Pn bot o P1 Sairdamodalidadedeprograma o Para sair da programa o necess rio reconduzir o pontinho J1 da posi o 2 3 a 1 2...

Page 16: ...ar o a lampejar pressionar um por um todos os bot es cujo pressionamento n o deve desabilitar a telec mera sair da programa o deslocando o pontinho J1 na posi o 1 2 Restabelecimento dos bot es com de...

Page 17: ...erJ1vonPosition2 3inPosition1 2bringen umdenProgrammiermoduszuverlassen VerwendungderTasten Zur Eingabe der Adressen oder Codes sind die Tasten Pn und P1 zubenutzen Pn Das Dr cken dieser Taste dient z...

Page 18: ...mmierung ist der Jumper J1 in Position 1 2 umzustecken R cksetzung der Tasten mit Videokamera Deaktivierungsfunktion Code 211 Um die Funktion der Videokamera Aktivierung bei den Tasten wiederherzustel...

Page 19: ...busy occup ingresso 2 door station 2 poste de rue 2 placa de calle 2 posto externo 2 T rstation 2 ingresso 1 door station 1 poste de rue 1 placa de calle 1 posto externo 1 T rstation 1 E FUNCIONAMIENT...

Page 20: ...426 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a...

Reviews: