background image

- 3 -

Mi 2378/1

Bornier et données électriques
Terminales y datos eléctricos

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data

Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten

Morsetti / Bornes
Terminals /Terminales
Terminais / Klemmen

H

F

X

Y

L+

S

A

1

E

C

P1 - P2

Caratteristiche
Description
Caractéristiques

Ingresso tensione positiva per telecamera (18÷24Vcc)
Positive voltage input for camera (18÷24Vdc)
Entrée tension positive pour caméra (18÷24Vcc)

Massa / Ground / Masse

Uscita segnale video negativo bilanciato
Balanced negative video signal output
Sortie signal vidéo négatif balancé

Uscita segnale video positivo bilanciato
Balanced positive video signal output
Sortie signal vidéo positif balancé

Ingresso tensione positiva per Led di servizio (12Vcc)
DC power supply input for service Led (12Vdc)
Entrée tension positive pour Led de service (12Vcc)

Serratura / Door lock / Gâche

Ingresso alimentazione per fonia e Led illumina-cartellini (13Vca)
Alternated power supply input for audio and name-plate Led (13Vac)
Entrée alimentation pour phonie et Led éclairage-étiquettes (13Vca)

Massa / Ground / Masse

Canale fonia ricezione-trasmissione, apriporta e chiamata
Reception-transmission, door releasing and call
Ligne de réception-transmission, ouvre-porte et appel

Canale fonia ricezione-trasmissione e apriporta
Reception-transmission and door releasing
Ligne de réception-transmission et ouvre-porte

Comune pulsanti di chiamata / call push-buttons common / commun des
boutons-poussoirs

Pulsanti di chiamata / call push-buttons / boutons-poussoirs d'appel

Descripción
Descrição
Beschreibung

Entrada tensión positiva para telecámara (18÷24Vcc)
Entrada tensão positiva para telecâmara (18÷24Vcc)
Eingang positive Spannung für Videokamera (18 bis 24Vdc)

Masa / Massa / Masse

Salida señal vídeo negativa balanceada
Saída de sinal vídeo negativo balanceado
Ausgang für ausgeglichenes negative Videosignal

Salida señal vídeo positiva balanceada
Saída de sinal vídeo positivo balanceado
Ausgang für ausgeglichenes positive Videosignal

Entrada tensión positiva para Led de servicio (12Vcc)
Entrada tensão positiva para Led de serviço (12Vcc)
Eingang positive Spannung für Led von Service (12Vdc)

Cerradura / Fechadura / Türöffner

Entrada alimentación para grupo fonico y Led ilumina-etiquetas (13Vca)
Entrada alimentação para porteiro eléctrico e Led ilumina-letreiros (13Vca)
Eingang Wechselstromversorgung für Türlautsprecher und Namensschilder-
beleuchtung (13Vac)

Masa / Massa / Masse

Canal fonía recepción-transmisión, apriporta y llamada
Canal fónico rècepção-transmissão, abre-porta e chamada
Sprechweg Ein-/Ausgang, Türöffnung und Anruf

Canal fonía recepción-transmisión y apriporta
Canal fónico rècepção-transmissão e abre-porta
Sprechweg Ein-/Ausgang und Türöffnung

Común pulsadores de llamada / comum botões de chamada / Gemeinsamer
Leiter der Ruftasten

Pulsadores de llamada / botões de chamada / Ruftasten

Dati tecnici

Alimentazione video

18÷24Vcc-0,4A

Alimentazione audio

13Vca-0,07A

Uscita segnale video

bilanciato

Standard segnale video

PAL

Illuminazione minima

2,5 Lux

Led

6 bianchi

Sensore

CCD 1/3"

Numero di pixel

291.000

Ottica

3,6mm

Messa a fuoco

0,6m ÷ 

Brandeggio orizzontale/verticale

±15°

Technical data

Video power supply

18÷24VDC-0.4A

Audio power supply

13VAC-0.07A

Video signal output

balanced

Video signal standard

PAL

Minimum lighting

2.5 Lux

LED's

6 white

Sensor

CCD 1/3"

Number of pixel

291,000

Lens

3.6mm

Focusing

0.6m ÷ 

Horizontal/vertical sweep

±15°

Données techniques

Alimentation vidéo

18÷24Vcc-0,4A

Alimentation audio

13Vca-0,07A

Sortie signal vidéo

balancé

Standard signal vidéo

PAL

Eclairage minimum

2,5 Lux

Leds

6 blancs

Capteur

CCD 1/3"

Numéro de pixel

291.000

Objectif

3,6mm

Mise au point réglable

0,6m ÷ 

Balayage horizontal/vertical

±15°

Datos técnicos

Alimentación  video

18÷24Vcc-0,4A

Alimentación  audio

13Vca-0,07A

Salida señal video

balanceada

Standard señal video

PAL

Iluminación mínima

2,5 Lux

Led

6 blancos

Sensor

CCD 1/3"

Número de píxel

291.000

Optica

3,6mm

Enfoque

0,6m ÷ 

Rotación horizontal/vertical

±15°

Dados técnicos

Alimentação video

18 ÷ 24Vcc-0,4A

Alimentação audio

13Vca-0,07A

Saída de sinal video

balanceado

Standard sinal video

PAL

Iluminação mínima

2,5 Lux

Led

6 brancos

Sensor

CCD 1/3"

Número de pixel

291.000

Optica

3,6mm

Foco

0,6m ÷ 

Ajustamento horizontal/vertical

±15°

Technische Daten

Spannung für Videokamera

18÷24Vdc-0,4A

Spannung für Türlautsprecher

13Vac-0,07A

Videosignalausgang

ausgeglichen

Videosignalstandard

PAL

Mindestbeleuchtung

2,5 Lux

LED

6 weiß

Sensor

CCD 1/3"

Anzahl der Pixel

291.000

Objektiv

3,6mm

Fokuseinstellung

0,6m ÷ 

Horizontale/vertikale Schwenkung

±15°

Summary of Contents for EH9161PLCT

Page 1: ...t mit Farbbildschirm Scatola da incasso Back box Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur d...

Page 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Page 3: ...Cerradura Fechadura T r ffner Entrada alimentaci n para grupo fonico y Led ilumina etiquetas 13Vca Entrada alimenta o para porteiro el ctrico e Led ilumina letreiros 13Vca EingangWechselstromversorgun...

Page 4: ...mencaixe InstallationaufAdapterzuMauerohne Einnahme art WA9100 Installazione suscatoladaincasso Instalationonbackbox Installationsurbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobreca...

Page 5: ...Boutons poussoirsdeservice max50mA Entradase alv deonegativabalanceada Entradadesinalv deonegativobalanceado Eingangf rausgeglichenesnegativeVideosignal Entradase alv deopositivabalanceada Entradades...

Page 6: ...pels depuis l exterieur 2Vpp 0 25A 3 Sortie tension positive stabilis e 8Vcc 0 1A Instructions de s ret L installation du produit doit tre ex cut e seulement par personnel qualifi en accord aveclesr g...

Page 7: ...lisiert Spannung 8Vdc 0 1A Sicherheits Anweisungen Installation darf nur durch Elektrofachkr fte entsprechend allen anwendbaren Anschluss regeln vorgenommen werden F r die Verbindung zum Stromnetz d r...

Page 8: ...omo se prescribe por las normas CEI y toda la instalaci n se deber realizarla conforme a las leyes vigentes Es obligatorio colocar antes del alimentador un adecuado interruptor seccionador de pro tecc...

Page 9: ...r lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE ONE FAMIL...

Page 10: ...lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12Vca 1A max IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BIFAMILIARE TWO FAMILY VI...

Page 11: ...intercom andmonitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablethebellringsifpressed forlessthen2secondsafterreceivin...

Page 12: ...e video intercom in ON or OFF state 12 Buttons 1 and 2 are available for sup plementaryservices Afterpositioning properly the jumper J12 they can be used for control switching ON function for multiple...

Page 13: ...emaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafoniaemdirec oao posto externo microfone durante a conversa o ativar desativarosomsepressionado porumtempoinferiora2segundosdepois de t...

Page 14: ...l tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12 Bot es 1 e 2 para servi os v rios Posicionando corretamente o ponti nhoJ12podemserutilizados para acendimentos de controle de ingressossuplementares...

Page 15: ...ngen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free contacts commons 1C and 2C Contacts libres communs 1C et 2C Conexiones libres comunes 1C y 2C Contatos livres comuns 1Ce 2C Freie Kontakte gemeinsamen 1C und 2...

Page 16: ...he button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringing sound are stored and they are used for next calls If the ringing soundisd...

Page 17: ...a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o usados para as sucessivas chamadas Se o som estiver desabilitado du...

Page 18: ...y by actingonthetrimmerMIC SENS located on the back of the video intercom Attention Forabettersettingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminim...

Page 19: ...hamada o alto falantetenderadistorcer aconselha se retocar levemente a sensibilidade do microfone agindo no trimmer MIC SENS posicionado na parte posteriordov deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibrag...

Page 20: ...ings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard please keep the button pushed for more than 2 seconds or wait for the end oftheprogrammingtimeinordertomake thechanges...

Page 21: ...umentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados manterporfavoratecla premidamaisde 2segundosouesperarat aofimdotempo de programa o para confirmar as alte...

Page 22: ...is made ControlswitchingON The button and the buttons numbered from 1 to 6 if present and correctly programmed seepage15 allowtodisplay theimages withoutaudio oftheentrances presentsinthesystem Togeta...

Page 23: ...esentesecorretamenteprogramados ver a p gina 15 possibilitam a vis o sem habilitaro udio dasv riasentradaspresentes na instala o Para poder conversar com o exterior suficientepressionar Pression lonov...

Page 24: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Reviews: