background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

113289-3-Manual-F.indd   49

113289-3-Manual-F.indd   49

28/02/2020   17:36

28/02/2020   17:36

Summary of Contents for One RBS 205C

Page 1: ...jeet Bands g vers ttning fr n originalinstruktioner B ndsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u band Traducere din instruc iunile originale erit testere Orijinal talimatlar eviri P s...

Page 2: ...01 03 09 13 07 14 04 07 12 16 05 FIG A B 113289 3 Manual F indd 2 113289 3 Manual F indd 2 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 3: ...FIG C 03 09 05 113289 3 Manual F indd 3 113289 3 Manual F indd 3 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 4: ...FIG D 03 09 02 05 113289 3 Manual F indd 4 113289 3 Manual F indd 4 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 5: ...small the more I can make round cuts Adaptez le nombre de dents l paisseur du bois Pas het aantal tanden de dikte van het hout Ajustar el n mero de dientes el espesor de la madera Ajustar o n mero de...

Page 6: ...de ollas Espalhar o suporte de l mina de vasos Diffondere il supporto della lama di pentole Draw aside the blade support studs x2 La denture de la lame doit tre dirig e vers le bas De tanden van het m...

Page 7: ...chas a mano gire la rueda superior y avanzar gradualmente la cinta Gerenciar tens o da fita com uma m o Por outro lado fez rodar a roda superior e mover se gradualmente a fita Gestire tensione del nas...

Page 8: ...a roda superior e controlar a posi o da fita Se il nastro si muove in avanti o all indietro del volante agendo sulla ruota dietro la parte superiore del telaio Esso permette di inclinare la ruota sup...

Page 9: ...ella lama ripetendo i passaggi 3 e 4 Check the blade tension by repeating steps 3 and 4 1 5 mm Max D tendre la lame lorsque la scie n est pas utilis e Relax het mes wanneer de zaag niet wordt gebruikt...

Page 10: ...las pastillas situado por encima y por debajo de la mesa Ajustar o alinhamento da l mina Ele n o deve estar em contato com as almofadas localizado acima e abaixo da mesa Regolazione dell allineamento...

Page 11: ...FIG E 01 01 113289 3 Manual F indd 11 113289 3 Manual F indd 11 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 12: ...10 14 02 03 A B 20 maxi 09 113289 3 Manual F indd 12 113289 3 Manual F indd 12 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 13: ...05 04 113289 3 Manual F indd 13 113289 3 Manual F indd 13 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 14: ...x 2 kg 16 90 Kg 113289 3 Manual F indd 14 113289 3 Manual F indd 14 28 02 2020 17 35 28 02 2020 17 35...

Page 15: ...ven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet me...

Page 16: ...07 08 09 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Transport Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la m...

Page 17: ...ocation of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Blade replace...

Page 18: ...09 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Maschine Einstellungen der Maschine FIG A B FIG C FIG D FIG E...

Page 19: ...8 09 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m...

Page 20: ...i lavoro 06 07 08 09 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchi...

Page 21: ...09 PT PT Descri o e identifica o dos rg os da m quina Manuten o preventiva recomenda es e conselhos conte do da caixa Montagem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG...

Page 22: ...de workbench 06 07 08 09 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine afs...

Page 23: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 01 02 03 01 D 03 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 D 03 02 03 01 02 03 04 05 FIG G 113289 3 Manual F indd 23 113289 3 Manual F indd 23 2...

Page 24: ...ocowanie na stole warsztatowego 06 07 08 09 PL PL Opis i oznaczenie element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny Regulacja maszyny FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG...

Page 25: ...Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta laitteen s d t FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Ter n vaihto D 03 02 03 01 K yt aina t...

Page 26: ...v styrningarna 05 Fixering p arbetsb nken 06 07 08 09 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Maskinens...

Page 27: ...2 13 14 15 16 17 18 19 20 01 02 03 t 01 D 03 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 D 03 02 03 01 02 03 04 05 FIG G 113289 3 Manual F indd 27 113289 3 Manual F indd 27...

Page 28: ...else og nummerering af maskinens organer Reng ring og vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinger FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Udskiftning...

Page 29: ...RO Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Schimbarea lame...

Page 30: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 01 02 03 01 D 03 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 D 03 02 02 01 02 03 04 05 FIG G 113289 3 Manual F indd 30 113289 3 Manual F indd 30 2...

Page 31: ...U TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 B a n de i tirilmesi D 03...

Page 32: ...vn n na pracovn st l 06 07 08 09 CS CS Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se zen stroje FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 V m na listu D 03 02 03 01 V dy...

Page 33: ...tie vodidiel 05 Fix cia na pracovnej lavi ke 06 07 08 09 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01...

Page 34: ...13 14 15 16 17 18 19 20 01 02 03 v v 01 D 03 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 D 03 02 03 01 02 03 04 05 FIG G 113289 3 Manual F indd 34 113289 3 Manual F indd 34...

Page 35: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 01 02 03 01 D 03 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 D 03 02 03 01 02 03 04 05 FIG G 113289 3 Manual F indd 35 113289 3 Manual F indd 35 2...

Page 36: ...r gz t s 06 07 08 09 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Tiszt t s s karbantart s A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se A g p be ll t sa FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F...

Page 37: ...ksacija na delovni mizi 06 07 08 09 SL SL Opis in oznaka sklopov stroja Ci enje in vzdr evanje Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01...

Page 38: ...mete kasutamine 05 Fikseerimine t pingil 06 07 08 09 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seadistused FIG A B FI...

Page 39: ...ks cija uz darba galda 06 07 08 09 LV LV Ma nas da u apraksts un uzst d ana T r ana un apkope Kastes saturs Ma nas mont a Ma nas funkcionalit te Ma nas kontroles sl d i FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F...

Page 40: ...Tvirtinimas ant darbastalio 06 07 08 09 LT LT Ma inos detali apra ymas ir krypties nustatymas Valymas ir prie i ra Kartono sud tis Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma in suderinimas FIG A B...

Page 41: ...frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja m r tty taajuus M ratud pinge ja sagedus Angiven sp nning och frekvens Nustat...

Page 42: ...ioning risk of the finger or hand Schneiden Risiko des Fingers oder der Hand Parmak veya el Kesit riski Seccionamiento riesgo del dedo o de la mano Kr jen riziko prstu nebo ruky Sezionamento rischio d...

Page 43: ...urit X Wear protective eyewear G venlik g zl kleri tak n Schutzbrille tragen Pou vejte bezpe nostn br le Llevar puestas gafas protectoras Noste ochrann okuliare Portare de gli occhiali di sicurezza Ut...

Page 44: ...ayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac...

Page 45: ...usti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acustic Razina zvu nog tlaka NIVE...

Page 46: ...205 mm IP20 RBS 205C 113289 Serial number num ro s rie 65160 FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE 230 V 50 Hz 250W S2 15 min 0 950 m min 16 90 kg Made in P R C 11328...

Page 47: ...RBS 205C 113289 3 Manual F indd 47 113289 3 Manual F indd 47 28 02 2020 17 36 28 02 2020 17 36...

Page 48: ...UUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatkozat Izjava o skladnosti DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA KINNITUS Le sou...

Page 49: ...s por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan...

Page 50: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: