background image

2. When first started, the sweeper will start in the highest speed to prevent 

overloading the unit when starting on heavy carpets. Other speeds can then be 
selected by depressing the speed selector switch.

3. For best cleaning performance, use low speed on hard surfaces, medium speed

on low carpets/rugs, and use high speed on deeper carpets. These are guide
lines and you will find the optimum speed settings for your surfaces and debris to 
be picked up  through use and experience.

4. The sweeper will automatically try to maintain speeds on all surfaces. The unit

may appear to be pulsing during use to maintain it’s speed, this is normal. If this 
occurs, please select the next highest speed to gain optimum performance.

5. To protect your sweeper and it’s components, the sweeper is provided with an

electronic overload circuit. If something were to jam or overload the brush bar 
system, the units speed indicators will flash and the unit will stop operating, this 
is normal. To reset the unit, remove the tangled object and then depress the
on/off switch once and then depress it again to restart the unit. 

NOTE:

If, when you place the sweeper to recharge and the charging indicator 
light does

NOT

illuminate, then press the On/Off button once to turn the 

sweeper off. The charging indicator light should now light up.

Nettoyage du Réservoir à Poussière

Afin d’obtenir un rendement supérieur, videz le réservoir à poussière après 
chaque utilisation.

Fig. 6

MISE EN GARDE:

Ne mettez pas l’appareil en marche pendant que
vous le nettoyez. Ne nettoyez pas l’appareil pendant
qu’il se charge.

1. Retirez le réservoir 

à poussière en le 
tirant directement du 
côté de l’appareil
(Fig. 6).

2. Videz le réservoir à

poussière  (Fig. 7). Si
vous le désirez, vous
pouvez le rincer à
l’eau afin de le
nettoyer. Assurez-
vous cependant qu’il
soit

entièrement

sec

avant de le remettre dans la balayeuse.

Fig. 7

3. Replacez le réservoir à poussière sur la 

balayeuse sans fil.

4. Retirez périodiquement le couvercle de la 

brosse du devant de la balayeuse sans fil 
et éliminez toute accumulation de peluche,
cheveux ou fibres de la brosse rotative. 
Pour retirer le couvercle, agrippez-le par le 
bas, tirez-le vers
l’extérieur et vers
le haut, jusqu’à ce
qu’il se dégage
des fentes 
latérales et des
onglets situés sur 
le dessus de la 
balayeuse (Fig. 8).

Fig. 8

NOTE:

Peak performance may only be realized after the unit has been
charged and discharged two (2) or three (3) times.

CAUTION

Use only with the battery pack supplied with the unit. (Item  # XB617U)

Do not attempt to remove the battery pack from the unit to charge it.

Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it.

Do not attempt to remove or damage the battery casing.

Battery must be recycled or disposed of in accordance with local regulations
at the end of it's service life. Please consult your Yellow Pages or local 
recycling center for more information.

Fig. 9

1.

Branchez la fiche du chargeur dans la prise de chargement située à l’arrière de la 
balayeuse. Branchez l’adaptateur de chargement dans la prise murale (120V

., 

60

Hz). Utilisez seulement le TechWorld AD-1215-U8 (Fig. 9). 

2.

Cette balayeuse sans fil est alimentée par des piles ni-cad. Ces piles doivent être 
chargée durant un minimum de 20 heures avant la première utilisation.

3.

Lorsque vous rechargez l’appareil, le bouton
On/Off doit être à la position « Off ».

4.

Le témoin de chargement sur le dessus 
de la balayeuse clignote pour indiquer que la
balayeuse se charge correctement.

5.

Pour recharger, répétez l’étape 1 ci-dessus. 
La durée de chargement dépendra de l’utilisation
entre chaque cycle.

Chargement de Votre Balayeuse Sans Fil

IMPORTANT:

To maintain peak performance of your cordless sweeper, it is 
recommended that the unit be fully discharged, then 
completely re-charged once a month.

Remarque:

Votre balayeuse est à la fine pointe de la technologie et dispose de 

commandes électroniques qui optimisent son pouvoir nettoyant et sa durée de vie. 
Veuillez lire les instructions suivantes attentivement afin de vous assurer que toutes 
les fonctions sont utilisées pour assurer un meilleur rendement.

STORING THE CORDLESS SWEEPER

Your cordless sweeper may be stored by using the slot on the back of the upper 
handle and hanging it from a screw secured to a wall or other vertical surface. Use 
a #6 flat or pan head screw with the appropriate hardware for the surface that the 
sweeper will be mounted on, (i.e. gyproc). Allow the screw head to extend a 
approximately 3/16" from the mounting surface. Always empty your sweeper before 
hanging up for storage.  NOTE: Always empty the sweeper dust cup before storing.

1. Lorsque l’appareil fonctionne, le témoin de pile prend d’abord la couleur verte, puis 

tourne au rouge lorsque la pile a été utilisée à environ 70 %. Un clignotement rouge 
indique que l’appareil doit être rechargé. La balayeuse empêchera les piles d’être 
trop déchargées en faisant clignoter les témoins de vitesse et le phare, pour ensuite 
cesser de fonctionner. Ceci est normal : vous n’avez qu’à recharger entièrement la
balayeuse. Les témoins de vitesse cessera de clignoter seulement après que le 
bouton On/Off soit remis à Off. Lorsque vous rechargez la balayeuse après l’avoir 
entièrement déchargée, la durée de chargement minimum nécessaire au
fonctionnement de l’appareil est de 1 heure.

25

6

Summary of Contents for UV640

Page 1: ...L DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modelo Modèle UV640 8 4 Volt d c 8 4 Voltios c c 8 4 Volts c c 13 Cordless Sweeper Barredora Inalámbrica de 13 Balayeuse Sans Fil de 13 po FANTOM Tel 1 800 275 9251 www fantom com ...

Page 2: ...n Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Au Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Québec H4S 1A7 Si EURO PRO Operating LLC constate que l appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d œuvre EURO PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part Une preuve d achat indiquant la date d achat et un montant de 16 95 pour la manutention et l envoi ...

Page 3: ...ientèle LA BALAYEUSE N ASPIRE PAS 1 Le réservoir à poussière est plein 2 L appareil doit être rechargé 1 Videz le réservoir à poussière 2 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE LA BALAYEUSE 1 Le réservoir à poussière est plein 1 Videz le réservoir à poussière LA BROSSE ROTATIVE N ASPIRE PAS 1 L appareil est bloqué 2 Le réservoir à poussière est plein 1 Vérifiez l absence de tout produit e...

Page 4: ... 3b REMARQUE Si vous n êtes pas certain de la façon de retirer votre bloc pile nous vous suggérons d emporter votre balayeuse à un technicien de petits appareils électriques réputé afin qu il le fasse pour vous Suivez ces étapes lorsque le retrait de la pile est nécessaire Cette balayeuse est dotée de piles ni cad Vous devez les éliminer correctement Lorsque les piles ne sont plus en état de fonct...

Page 5: ...16 4 À l aide de pinces retirez tout résidu de la courroie 5 Tirez la barre de la brosse hors de la bague Fig 13 6 Insérez une nouvelle courroie dans l ouverture jusqu au bout 7 Insérez la pince dans le panneau d accès de la courroie et faites passer la nouvelle courroie par dessus l embrayage arrière 8 Faites glisser la courroie par dessus le couvercle de la barre de brosse et insérez la brosse d...

Page 6: ...re first use they must be charged for a minimum of 20 hours 3 When recharging the unit the On Off switch must be in the OFF position 4 The charging light indicator on the top of the sweeper will turn solid green to indicate that the sweeper is properly charging 5 To recharge repeat step 1 above Charging times will vary depending upon the amount of usage between charging cycles Note Your sweeper is...

Page 7: ... the unit to charge it Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it Do not attempt to remove or damage the battery casing Battery must be recycled or disposed of in accordance with local regulations at the end of it s service life Please consult your Yellow Pages or local recycling center for more information Fig 9 1 Branchez la fiche du chargeur dans la prise de ch...

Page 8: ... in all the way 7 Using a pair of tweezers insert them into the belt access panel and lift the new belt over the back gear 8 Slide the belt over the brush bar cap and then insert the brush bar into the slot Fig 13 9 Insert the gear box tabs into the tab slots and push down until it clicks into place 10 Press the belt access panel down until it snaps in place 11 Replace the brush cover Fig 10 Fig 1...

Page 9: ...t de l électrobrosse balayeuse Branchez le cordon de l adaptateur de chargement dans ne prise électrique standard 120V 60 Hz Le témoin de chargement vert devrait s illuminer Sinon enfoncez une fois le bouton On Off NOTE If uncertain as to how to remove your battery pack we suggest you take your sweeper to a reputable small appliance service technician to have this service performed Follow these st...

Page 10: ...2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPER 1 Dust container is full 1 Empty dust container ROTATING BRUSH WILL NOT PICK UP 1 Unit clogged 2 Dust container is full 1 Check for excessive material on brush or in bottom of sweeper Remove obstruction from brushes and or sweeper 2 Empty and clean dust container SWEEPER WILL NOT CHARGE 1 Electrical outlet not working 2 Charging Adapter not working 3 Batter...

Page 11: ...ANTY EURO PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one 1 year from the date of the original purchase when utilized for normal household use subject to the following conditions exclusions and exceptions If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period return the co...

Page 12: ... reconoce haber leido y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones ENVIAR A EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 _______________________________________________________________________ Modelo del Artefacto _______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio _______________...

Page 13: ... DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN BARREDORA NO FUNCIONA 1 Batería descargada 2 El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona 3 La unidad necesita ser reparada 1 Recargue la unidad 2 Verifique el fusible o la llave general Reemplace el fusible encienda la llave general 3 Llame al Servicio al Cliente LA BARREDORA NO RECOGE 1 Recipiente para la tierra está lleno 2 La unid...

Page 14: ...barredora Con cuidado presiónelo firmemente hasta que enganche en su lugar Fig 1 2 Inserte el mango inferior Ajústelo con la tuerca insertada y el perno suministrado Fig 2 3 Enganche el tubo telescópico al tubo de extensión empujando el inserto de plástico dentro de la parte inferior del tubo telescópico Fig 3a Presiónelo hasta que la pestaña del inserto de plástico encaje en la ranura del tubo te...

Page 15: ...me la correa nueva e insértela por la abertura hasta que entre completamente 7 Con una pinza colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la correa nueva sobre el engranaje posterior 8 Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo en la ranura Fig 13 9 Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione hasta q...

Page 16: ...tomacorriente 120V 60Hz Use únicamente el cargador TechWorld AD 1215 U8 Fig 9 2 Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni Cd Antes de usarla por primera vez debe cargarse durante 20 horas como mínimo 3 Al cargar la unidad el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO OFF 4 La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá en color verde fijo para in...

Reviews: