background image

4

MONTAR EL CUERPO DEL 

CRONOTERMOSTATO EN EL ZÓCALO

5

COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN 

DE LAS PILAS
Colocar dos pilas alcalinas tipo AA de larga 

duración, de marca reconocida, de 1,5 V, 

prestando atención a la polaridad indicada. 

Las pilas de alimentación pueden durar 

hasta 2 años: cuando la carga de las pilas 

comienza a ser insuficiente, en la pantalla 

parpadea el símbolo de una pila. 

Si dentro de 15 días no se sustituyen las pilas, 

Intellitherm C57 se apaga automáticamente 

y en la pantalla sólo aparece el texto OFF.

Para separar del cuerpo 

frontal el zócalo para la 

fijación, sacar la tapa del 

hueco para pilas y destorníllar 

los tornillos  hacia arriba, 

girando el cuerpo del aparato 

hacia abajo para extraerlo

2

REALIZAR 

LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conectar con dos cables los terminales 1 

y 2 al sistema de calefacción, sustituyendo 

el termostato tradicional en cualquier 

momento. Cuando aumenta la temperatura 

ambiente, el relé abre el terminal 1-2 y 

cierra 1-4. 

El terminal 4 está libre y puede ser utilizado 

para señalización otros usos.

3

SELECCIÓN DEL MODO 

DE FUNCIONAMIENTO APAGADO
Durante los períodos de APAGADO, 

Intellitherm tiene la posibilidad de mantener 

la temperatura fija en 5ºC para proteger el 

sistema del peligro de congelación.

Esta selección debe ser realizada en el 

momento de la instalación y antes de 

colocar las pilas.

NOTA: Si luego de la instalación se deseara 

cambiar la selección, entonces Intellitherm 

deberá ser reseteado y reprogramado.

Para la proteción 

ANTICONGELANTE 5°C 

dip switch hacia ARRIBA

Para tener el sistema 

completamente APAGADO 

dip switch hacia ABÁTO

1

FIJAR A LA PARED

La instalación 

d e b e   s e r 

ejecutada sólo 

por personal 

calificado

Montar el cronotermostato a 1,5 metros de 

altura del suelo, lejos de cocinas, fuentes de 

calor, ventanas y puertas. 

Asegurarse de que el zócalo sea fijado bien 

a nivel y sin deformaciones.

para caja de empotrar 

503 (3 módulos)
para cajas de 

empotrar redondas

I N S T A L A C I Ó N

Intellitherm

e s p a ñ o l

10

AUTO

+ + 

‘AA’ 

1.5V

 

-

 

-

‘AA’ 

1.5V

6

PROGRAMAR EL HORARIO Y EL DÍA EN 

CURSO [ver imagen a lado]

teclas de regulación de la 

hora y del día

Para colocar las pilas sacar la tara y tirarla frontalmente 

al aparato.

A 83,5 mm

B 60 mm

!

1

2

4

4   2    1

Summary of Contents for Intellitherm C57

Page 1: ...C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 pag 22 C57 C57C C57N...

Page 2: ...o per altri usi 3 SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPENTO In modalit SPENTO Intellitherm ha la possibilit di mantenere la temperatura fissa a 5 C per proteggere l impianto dai pericolo del gelo Questa sel...

Page 3: ...alcuni secondi si annullano tutte le programmazioni e si ripristina il programma standard tasti di regolazione della temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C AUTO funzionamento con programma auto...

Page 4: ...atura e sul display comparir l ora corrispondente 3 4 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il riscaldamento o su per il raffrescamento Con Intellitherm C57 possibile in ogni...

Page 5: ...o di CONDIZIONAMENTO Con i tasti rossi si regola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impiant...

Page 6: ...of 5 C to protect the system from the risk of freezing This selection must be carried out during the installation and before inserting the batteries Note if this selection is needed to be changed aft...

Page 7: ...t pressed for a few seconds to reset any customization and restore the pre set standard program Maximum temperature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C AUTO operation with the weekly automatic program S...

Page 8: ...rature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to start the heating or to start the air conditioning With this function C57 enables...

Page 9: ...h EN 60730 1 and parts two Contact rating 5 3 A 250V c a Micro disconnection 1BU Software classe A Voltage free switching contact Temperature regulation COMFORT from 2 to 62 C ECONOMY from 2 to 62 C D...

Page 10: ...para se alizaci n otros usos 3 SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO APAGADO Durante los per odos de APAGADO Intellithermtienelaposibilidaddemantener la temperatura fija en 5 C para proteger el sistema...

Page 11: ...dos se anulan todas las programaciones y se restablece el programa est ndar Teclas para la regulaci n de la temperatura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C AUTO Muncionamiento con el programa autom...

Page 12: ...a y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 4 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el desviador para encaminar la calefacci n o posicionar para el enfriamiento Con Intellitherm...

Page 13: ...e climatizaci n Con las teclas rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del s...

Page 14: ...alisation ou pour d autres utilisations 3 S LECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEINT Pendant le mode TEINT Intellitherm la possibilit de maintenir la temp rature fixe de 5 C pour prot ger le syst me co...

Page 15: ...t quelques secondes toutes les programmations s annulent et le programme standard se r tablie Touches de r glage de la temp rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C AUTO Fonctionnement avec programme au...

Page 16: ...ante para tra l cran 3 4 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en marche le chauffage ou positionner le commutateur sur pour le refroidissement Avec C57 il est possible d e...

Page 17: ...t du syst me de CLIMATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riode...

Page 18: ...rten benutzt werden 3 AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN BETRIEBS In der Modalit t AUSGESCHALTET hat Intellitherm die M glichkeit die Temperatur fest auf 5 C beizubehalten um die Anlage vor Frostgefahr zu sc...

Page 19: ...tag 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag RESET Wird diese Taste einige Sekunden lang gedr ckt werden alle Programmierungen gel scht und das Standardprogramm wiederhergestellt Tasten zur Einstellung der max T...

Page 20: ...e entsprechende Uhrzeit 3 4 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um die K hlung einzuschalten Mit Intellitherm C57 ist es m glich jede...

Page 21: ...ellitherm C57 f r den Betrieb der Anlage als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Dis...

Page 22: ...4 5 AA 1 5 15 Intellitherm 57 OFF 2 1 2 1 2 1 4 4 3 OFF Intellitherm 5 C Intellitherm 5 C 1 1 5 503 3 A B Intellitherm AUTO AA 1 5V AA 1 5V 6 A 83 5 mm B 60 mm 1 2 4 4 2 1 22...

Page 23: ...C57 AUTO TMA TM C 30 T 2 62 C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 TMA 2 62 C AUTO TMA TMA TM TM 5 C TMA TM Intellitherm 23...

Page 24: ...O AUTO PROG 00 00 DAY1 30 C57 AUTO 1 5 6 30 8 30 11 30 13 30 17 22 17 C 20 C 5 C 8 23 30 6 7 20 C 5 C AUTO 3 4 1 240 J O L L Y AUTO TMAX TMIN OFF TMAX TMIN OFF 57 JOLLY 1 T MIN T MAX Intellitherm COPY...

Page 25: ...TO AUTO C57 Intellitherm C57 PROG Intellitherm C57 EN 60730 1 5 3 A 250 1BU A 2 62 C 2 62 C 0 25 C 4 K 5 C dip T45 IP20 2 4000 2 AA 1 5 130 x 80 x 17 ErP ErP IV 2 Reg EU 811 2013 813 2013 Intellitherm...

Page 26: ...e disposed of with the product They will be separated at the recycling centres The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13 2005 By participating in separate colle...

Page 27: ...ans votre pays contactez la mairie ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG DER PRODUKTE Das Symbol mit der durchgestrichenen M lltonne weist darauf hin dass Produkte getrennt vom Hausm l...

Page 28: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: