background image

Desplazar el desviador en la posición      AHORRO para leer la 

temperatura mínima o en la posición       CONFORT para leer 

la temperatura máxima.

T E M P E R A T U R A   A M B I E N T E   M Í N I M A   Y   M Á X I M A 

D E L   D Ì A   P R E C E D E N T E

F U N C I O N E S 

A V A N Z A D A S

H O R A S   D E   F U N C I O N A M I E N T O

AUTO

HORAS 

de funcionamiento 

del inicio

HORAS 

de funcionamiento 

del dìa precedente

AUTO

HORAS 

en que la 

temperatura ha sido 

medida

Temperatura ambiente 

MÁXIMA o MÍNIMA 

Con C57 es posible saber por cuantas horas el calor ha sido 

solicitado el día precedente (relé cerrado – ON) y desde el 

principio de funcionamiento de Intellitherm (colocación de las 

pilas o reseteado).

Posicionando los desviadores como indicado, las horas de 

utilización de la calefacción serán visualizadas en la pantalla.

Con Intellithem C57 es posible averiguar la temperatura 

mínima y máxima alcanzada por el ambiente el dìa precedente 

y la hora en que ha sido medida.

Desplazar el desviador en PROG.

F U N C I O N A M I E N T O   D E   V E R A N O   O   C L I M A T I Z A C I Ó N

Cuando se desplaza el desviador en la posición          VERANO, Intellitherm C57 se prepara para 

el funcionamiento del sistema de climatización. Con las teclas rojas se regula la temperatura 

de CONFORT/T

.MAX

 a mantener en el ambiente.  Entonces los sectores rojos de la corona de 

la pantalla indican los períodos de encendido del sistema de climatización; en cambio los 

sectores de otro color indican los períodos de apagado.

C A R A C T E R Í S T I C A S   T É C N I C A S
Conforme a las normas EN 60730-1 y segundas partes

Capacidad contactos 5(3)A 250V.a.c.

Microdesconexion (1BU)

Software clase A

Contacto de conmutación libre de tensión

Regulación de la temperatura – CONFORT desde 2 hasta 62°C – 

AHORRO desde 2 hasta 62°C

Difer/-0,25°C

Gradiente térmico de referencia 4°K/h

Apagado con posibilidad de protección anticongelante (5°C) 

programable con dip switch

Temperatura máxima ambiente T45

      Doble aislamiento

Grado de protección IP20

Grado de polución 2

Tensión de impulso 4000V

Alimentación sin conección a la linea eléctrica con 2 pilas 

alcalinas 1,5V tipo AA (duración 2 años)

Control automatico del estado de la carga de las baterías 

con indicación en la pantalla en caso de carga insuficiente.

Sustitución pilas sin pérdida de los datos programados

Desviador para el funcionamiento de invierno o verano

Tecla de reseteado para restablecer el programa 

establecido de antemano. 

Dimensiones: 130x80x17 mm.

Clasificación Erp: Clase ErP 

IV

; 2% (Reg. EU 811/2013 - 

813/2013)

Intellitherm

e s p a ñ o l

13

Summary of Contents for Intellitherm C57

Page 1: ...C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 pag 22 C57 C57C C57N...

Page 2: ...o per altri usi 3 SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPENTO In modalit SPENTO Intellitherm ha la possibilit di mantenere la temperatura fissa a 5 C per proteggere l impianto dai pericolo del gelo Questa sel...

Page 3: ...alcuni secondi si annullano tutte le programmazioni e si ripristina il programma standard tasti di regolazione della temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C AUTO funzionamento con programma auto...

Page 4: ...atura e sul display comparir l ora corrispondente 3 4 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il riscaldamento o su per il raffrescamento Con Intellitherm C57 possibile in ogni...

Page 5: ...o di CONDIZIONAMENTO Con i tasti rossi si regola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impiant...

Page 6: ...of 5 C to protect the system from the risk of freezing This selection must be carried out during the installation and before inserting the batteries Note if this selection is needed to be changed aft...

Page 7: ...t pressed for a few seconds to reset any customization and restore the pre set standard program Maximum temperature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C AUTO operation with the weekly automatic program S...

Page 8: ...rature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to start the heating or to start the air conditioning With this function C57 enables...

Page 9: ...h EN 60730 1 and parts two Contact rating 5 3 A 250V c a Micro disconnection 1BU Software classe A Voltage free switching contact Temperature regulation COMFORT from 2 to 62 C ECONOMY from 2 to 62 C D...

Page 10: ...para se alizaci n otros usos 3 SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO APAGADO Durante los per odos de APAGADO Intellithermtienelaposibilidaddemantener la temperatura fija en 5 C para proteger el sistema...

Page 11: ...dos se anulan todas las programaciones y se restablece el programa est ndar Teclas para la regulaci n de la temperatura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C AUTO Muncionamiento con el programa autom...

Page 12: ...a y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 4 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el desviador para encaminar la calefacci n o posicionar para el enfriamiento Con Intellitherm...

Page 13: ...e climatizaci n Con las teclas rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del s...

Page 14: ...alisation ou pour d autres utilisations 3 S LECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEINT Pendant le mode TEINT Intellitherm la possibilit de maintenir la temp rature fixe de 5 C pour prot ger le syst me co...

Page 15: ...t quelques secondes toutes les programmations s annulent et le programme standard se r tablie Touches de r glage de la temp rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C AUTO Fonctionnement avec programme au...

Page 16: ...ante para tra l cran 3 4 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en marche le chauffage ou positionner le commutateur sur pour le refroidissement Avec C57 il est possible d e...

Page 17: ...t du syst me de CLIMATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riode...

Page 18: ...rten benutzt werden 3 AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN BETRIEBS In der Modalit t AUSGESCHALTET hat Intellitherm die M glichkeit die Temperatur fest auf 5 C beizubehalten um die Anlage vor Frostgefahr zu sc...

Page 19: ...tag 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag RESET Wird diese Taste einige Sekunden lang gedr ckt werden alle Programmierungen gel scht und das Standardprogramm wiederhergestellt Tasten zur Einstellung der max T...

Page 20: ...e entsprechende Uhrzeit 3 4 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um die K hlung einzuschalten Mit Intellitherm C57 ist es m glich jede...

Page 21: ...ellitherm C57 f r den Betrieb der Anlage als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Dis...

Page 22: ...4 5 AA 1 5 15 Intellitherm 57 OFF 2 1 2 1 2 1 4 4 3 OFF Intellitherm 5 C Intellitherm 5 C 1 1 5 503 3 A B Intellitherm AUTO AA 1 5V AA 1 5V 6 A 83 5 mm B 60 mm 1 2 4 4 2 1 22...

Page 23: ...C57 AUTO TMA TM C 30 T 2 62 C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 TMA 2 62 C AUTO TMA TMA TM TM 5 C TMA TM Intellitherm 23...

Page 24: ...O AUTO PROG 00 00 DAY1 30 C57 AUTO 1 5 6 30 8 30 11 30 13 30 17 22 17 C 20 C 5 C 8 23 30 6 7 20 C 5 C AUTO 3 4 1 240 J O L L Y AUTO TMAX TMIN OFF TMAX TMIN OFF 57 JOLLY 1 T MIN T MAX Intellitherm COPY...

Page 25: ...TO AUTO C57 Intellitherm C57 PROG Intellitherm C57 EN 60730 1 5 3 A 250 1BU A 2 62 C 2 62 C 0 25 C 4 K 5 C dip T45 IP20 2 4000 2 AA 1 5 130 x 80 x 17 ErP ErP IV 2 Reg EU 811 2013 813 2013 Intellitherm...

Page 26: ...e disposed of with the product They will be separated at the recycling centres The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13 2005 By participating in separate colle...

Page 27: ...ans votre pays contactez la mairie ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG DER PRODUKTE Das Symbol mit der durchgestrichenen M lltonne weist darauf hin dass Produkte getrennt vom Hausm l...

Page 28: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: