background image

4

AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN 

BETRIEBS

5

EINFÜHREN UND ERSETZEN DER 

BATTERIEN
Zwei alkaline AA Mignon-Langzeitbatterien 

einer guten Marke von 1,5 V einführen, dabei 

auf die Polung achten. Die Speisebatterien 

können 2 Jahre dauern: Wenn die Ladung 

langsam unzureichend wird, blinkt auf dem 

Display das Symbol einer Batterie. Wenn 

die Batterien nicht innerhalb von 2 Wochen 

ersetzt werden, schaltet sich Intellitherm 

C57 automatisch aus, und auf dem Display 

erscheint nur die Schrift OFF.

Um den Befestigungssockel vom 

vorderen Körper zu trennen, 

den Deckel des Batteriefachs 

entfernen, und die Schrauben 

von oben abschrauben, indem 

Sie den Körper des Geräts zum 

Ausziehen nach unten drehen.

2

AUSFÜHRUNG 

DER STROMVERBINDUNGEN
Verbinden Sie die Klemmen 1 und 2 mit 

2 Kabeln an der Heizanlage, indem Sie 

das herkömmliche Thermostat in einem 

beliebigen Moment ersetzen. Bei Anstieg 

der Raumtemperatur öffnet das Relais die 

Klemme 1-2 und schließt 1-4. Die Klemme 

4 ist frei und kann zur Anzeige oder für 

andere Verwendungsarten benutzt werden.

3

AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN 

BETRIEBS
In der Modalität AUSGESCHALTET hat 

Intellitherm die Möglichkeit, die Temperatur 

fest auf 5°C beizubehalten, um die Anlage 

vor Frostgefahr zu schützen.

Diese Auswahl muss bei der Installation 

und vor Einführung der Batterien erfolgen.

N.B. Wenn Sie die Auswahl nach der 

Installation ändern wollen, muss 

Intellitherm zurückgesetzt und neu 

programmiert werden.

Dip Switch nach OBEN für den FROST-

SCHUTZ 5°C

Dip Switch nach UNTEN, wenn die 

Anlage vollständig AUSGESCHALTET 

sein soll 

1

WANDBEFESTIGUNG

Die Installation 

darf nur durch 

Fachpersonal 

erfolgen!

Befestigen Sie das Zeitthermostat in einer 

Höhe von 1,5 Meter vom Boden entfernt von 

Kochherden, Hitzequellen, Fenstern und 

Türen. Versichern Sie sich, dass der Sockel 

eben und ohne Verformungen befestigt ist.

Für Einbaugehäuse 

503 mit 3 Modulen
Für runde Einbauge-

häuse

I N S T A L L A T I O N

Intellitherm

18

AUTO

+ + 

‘AA’ 

1.5V

 

-

 

-

‘AA’ 

1.5V

6

DIE LAUFENDE UHRZEIT UND DEN TAG 

EINSTELLEN [siehe die nebenstehende 

Abbildung]

Tasten zur Einstellung der 

Uhrzeit und des Tages

Zum Einführen der Batterien den Deckel entfernen, 

indem er frontal zum Gerät gezogen wird

A 83,5 mm

B 60 mm

!

1

2

4

4   2    1

d e u t s c h

Summary of Contents for Intellitherm C57

Page 1: ...C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 pag 22 C57 C57C C57N...

Page 2: ...o per altri usi 3 SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO SPENTO In modalit SPENTO Intellitherm ha la possibilit di mantenere la temperatura fissa a 5 C per proteggere l impianto dai pericolo del gelo Questa sel...

Page 3: ...alcuni secondi si annullano tutte le programmazioni e si ripristina il programma standard tasti di regolazione della temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C AUTO funzionamento con programma auto...

Page 4: ...atura e sul display comparir l ora corrispondente 3 4 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il riscaldamento o su per il raffrescamento Con Intellitherm C57 possibile in ogni...

Page 5: ...o di CONDIZIONAMENTO Con i tasti rossi si regola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impiant...

Page 6: ...of 5 C to protect the system from the risk of freezing This selection must be carried out during the installation and before inserting the batteries Note if this selection is needed to be changed aft...

Page 7: ...t pressed for a few seconds to reset any customization and restore the pre set standard program Maximum temperature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C AUTO operation with the weekly automatic program S...

Page 8: ...rature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to start the heating or to start the air conditioning With this function C57 enables...

Page 9: ...h EN 60730 1 and parts two Contact rating 5 3 A 250V c a Micro disconnection 1BU Software classe A Voltage free switching contact Temperature regulation COMFORT from 2 to 62 C ECONOMY from 2 to 62 C D...

Page 10: ...para se alizaci n otros usos 3 SELECCI N DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO APAGADO Durante los per odos de APAGADO Intellithermtienelaposibilidaddemantener la temperatura fija en 5 C para proteger el sistema...

Page 11: ...dos se anulan todas las programaciones y se restablece el programa est ndar Teclas para la regulaci n de la temperatura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C AUTO Muncionamiento con el programa autom...

Page 12: ...a y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 4 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el desviador para encaminar la calefacci n o posicionar para el enfriamiento Con Intellitherm...

Page 13: ...e climatizaci n Con las teclas rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del s...

Page 14: ...alisation ou pour d autres utilisations 3 S LECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEINT Pendant le mode TEINT Intellitherm la possibilit de maintenir la temp rature fixe de 5 C pour prot ger le syst me co...

Page 15: ...t quelques secondes toutes les programmations s annulent et le programme standard se r tablie Touches de r glage de la temp rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C AUTO Fonctionnement avec programme au...

Page 16: ...ante para tra l cran 3 4 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre en marche le chauffage ou positionner le commutateur sur pour le refroidissement Avec C57 il est possible d e...

Page 17: ...t du syst me de CLIMATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riode...

Page 18: ...rten benutzt werden 3 AUSWAHL DES AUSGESCHALTETEN BETRIEBS In der Modalit t AUSGESCHALTET hat Intellitherm die M glichkeit die Temperatur fest auf 5 C beizubehalten um die Anlage vor Frostgefahr zu sc...

Page 19: ...tag 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag RESET Wird diese Taste einige Sekunden lang gedr ckt werden alle Programmierungen gel scht und das Standardprogramm wiederhergestellt Tasten zur Einstellung der max T...

Page 20: ...e entsprechende Uhrzeit 3 4 Nach Beendigung der nderungen den Schalter auf positionieren um den Heizbetrieb einzuschalten oder auf um die K hlung einzuschalten Mit Intellitherm C57 ist es m glich jede...

Page 21: ...ellitherm C57 f r den Betrieb der Anlage als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Dis...

Page 22: ...4 5 AA 1 5 15 Intellitherm 57 OFF 2 1 2 1 2 1 4 4 3 OFF Intellitherm 5 C Intellitherm 5 C 1 1 5 503 3 A B Intellitherm AUTO AA 1 5V AA 1 5V 6 A 83 5 mm B 60 mm 1 2 4 4 2 1 22...

Page 23: ...C57 AUTO TMA TM C 30 T 2 62 C 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 TMA 2 62 C AUTO TMA TMA TM TM 5 C TMA TM Intellitherm 23...

Page 24: ...O AUTO PROG 00 00 DAY1 30 C57 AUTO 1 5 6 30 8 30 11 30 13 30 17 22 17 C 20 C 5 C 8 23 30 6 7 20 C 5 C AUTO 3 4 1 240 J O L L Y AUTO TMAX TMIN OFF TMAX TMIN OFF 57 JOLLY 1 T MIN T MAX Intellitherm COPY...

Page 25: ...TO AUTO C57 Intellitherm C57 PROG Intellitherm C57 EN 60730 1 5 3 A 250 1BU A 2 62 C 2 62 C 0 25 C 4 K 5 C dip T45 IP20 2 4000 2 AA 1 5 130 x 80 x 17 ErP ErP IV 2 Reg EU 811 2013 813 2013 Intellitherm...

Page 26: ...e disposed of with the product They will be separated at the recycling centres The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13 2005 By participating in separate colle...

Page 27: ...ans votre pays contactez la mairie ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG DER PRODUKTE Das Symbol mit der durchgestrichenen M lltonne weist darauf hin dass Produkte getrennt vom Hausm l...

Page 28: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: