background image

DE

           Thermometer TM-60E                               

Gebrauchsanweisung. Sorgfältig lesen!

0297

SICHERHEITSHINWEISE

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND. 

ECOMED 

ist eine Marke der 

MEDISANA AG

.  E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana.de

Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren!

 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheits-  

hinweise, sorgfältig durch bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere 

Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.

Das Thermometer beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden könnten. Lassen Sie das Thermometer 

daher nicht unbeaufsichtigt in Kinderhand.

Verwenden Sie das Thermometer ausschließlich zur Körpertemperaturmessung unter der Zunge (oral), in der Achsel-

höhle (axillar) oder im After (rektal). Benutzen Sie das Thermometer nicht im Ohr.

Nicht in die Nähe von starken Wärmequellen bringen. Die Batterie könnte explodieren!

Das Gerät muss nach 2 Jahren messtechnisch überprüft (kalibriert) werden. Schicken Sie das Thermometer dazu 

vollständig an die Serviceadresse.

Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät längere Zeit nicht zu benutzen, entfernen Sie die Batterie.

Schütteln, biegen oder klopfen Sie das Thermometer nicht. Lassen Sie es nicht fallen. Es ist nicht stoßfest.

Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, Verunreini-

gungen, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub. 

Öffnen Sie das Gerät nicht. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Benutzen Sie das Gerät 

nicht weiter. Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie Reparaturen nur von der Servicestelle durchführen.

Das Gerät entspricht den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die elektromagnetische Verträglichkeit. Es 

unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Beachten Sie, dass 

tragbare  und  mobile  HF-Kommunikationseinrichtungen  dieses  Gerät  beeinflussen  können.  Einzelheiten  hierzu 

können im Anhang ersehen werden.

WARNUNG! 

Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen! Es besteht 

Erstickungsgefahr!

 

Batterie entnehmen / einlegen

Das 

ecomed

 Thermometer 

TM-60E

 ist direkt zum Einsatz bereit, da eine Batterie bereits im Gerät vormon-

tiert ist. Sollte jedoch nach einer gewissen Betriebsdauer im Display ein „     “ Symbol erscheinen, muss eine neue

Batterie eingelegt werden. Ziehen Sie dazu die Verschlusskappe des Batteriefaches ab und das Batteriefach ca. 1 

cm aus dem Thermometer heraus. Lösen Sie mit einem geeigneten Werkzeug, z.B. einer Kugelschreiberspitze, die

Knopfbatterie vorsichtig von unten. Setzen Sie die neue Knopfzelle mit dem nach oben gerichteten „+“ Symbol wieder 

ein. Schieben Sie das Batteriefach wieder zurück in das Thermometer. Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit der

Verschlusskappe.

Benutzung

Schalten Sie das Gerät durch einen Druck auf die 

ON/OFF

-Taste ein. Alle Symbole der Anzeige erscheinen kurz und 

ein Signalton ertönt, gefolgt vom zuletzt gemessenen Temperaturwert. Falls die Temperatur weniger als 32°C (90°F) be-

trägt, sehen Sie in der LCD-Anzeige „

Lo

“, beträgt die Temperatur mehr als 42,9°C (109.9°F) erscheint “

Hi

”. Das 

ecomed

 

Thermometer 

TM-60E

 ist nun für die Messung bereit. Positionieren Sie die Sensorspitze oral, axillar oder rektal:

ORALE MESSUNG:

Legen Sie das Thermometer mit der Sensorspitze unter die Zunge und schließen den Mund. Atmen Sie während der

Messung durch die Nase um eine Verfälschung der Werte zu verhindern. 

REKTALE MESSUNG:

Die rektale Messung wird von vielen Patienten als unangenehm empfunden, liefert aber genaue Ergebnisse. Für 

eine rasche und zuverlässige Ermittlung der Körpertemperatur, führen Sie die Sensorspitze vorsichtig ca. 1 cm in das

Rektum ein. 

MESSUNG UNTERHALB DER ACHSELHÖHLE:

Reinigen Sie vor der Messung die Achselhöhle. Legen Sie das Thermometer mit dem Messabschnitt in die Achselhöhle. 

Senken Sie den Arm und drücken Sie ihn während der Messung leicht an den Körper.

Das Thermometer beginnt nun automatisch mit der Messung. Während der Messung blinkt ständig das “

°

”-Zeichen.

Nach der Messung ertönen ca. 10 Sekunden lang Signaltöne und das Messergebnis wird auf dem Display angezeigt.

Durch Verlängerung der Messdauer über die Signaltöne hinaus werden genauere Messergebnisse erzielt. Bei Mes-

sungen in der Achselhöhle sollte die Messdauer mindestens 10 Minuten betragen, da diese Messart am ungenauesten

ist. Wird eine Temperatur von mehr als 37,8°C (100°F) gemessen, ertönt ein Fieberalarm (kurze Pieptöne).

Das Thermometer schaltet ca. 10 Minuten nach der Messung automatisch ab. Um die Lebensdauer der Batterie zu ver-

längern, sollten Sie jedoch nach dem Ablesen das Thermometer durch einen Druck auf die 

ON/OFF

-Taste deaktivieren.

Messeinheit ändern

Sie haben die Möglichkeit, die Temperatur entweder in Grad Celsius 

oder in Grad Fahrenheit zu messen. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:

1. 

Das Gerät muss ausgeschaltet sein.

2. 

Drücken und halten Sie die 

ON/OFF

-Taste für ca. 4 Sekunden, 

    um die momentane Messeinheit zu ändern.

3. 

Die jeweils eingestellte Messeinheit (

°C

 oder 

°F

) erscheint im 

    Display oben rechts.  

Reinigung und Desinfektion

Das 

ecomed

 Thermometer 

TM-60E

 ist wasserdicht und lässt sich dadurch leicht säubern und desinfizieren. Reinigen Sie 

das Thermometer vor und nach jeder Messung mit einem in milder, alkoholischer Lösung getränkten Tuch. Sie haben 

zudem die Möglichkeit, das Thermometer in eine geeignete Desinfektionslösung zu legen. Ihr Fachhändler empfiehlt 

Ihnen gerne geeignete Reinigungsprodukte und berät Sie in deren Anwendung. Das Thermometer darf keinesfalls aus-

gekocht werden!

Hinweise zur Entsorgung

Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, 

alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sam-

melstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt 

werden können. Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte

Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhan-

del. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.

Technische Daten

Name und Modell: 

Spannungsversorgung: 

Batterielebensdauer:

Messbereich: 

Messgenauigkeit: 

Speicher: 

Betriebsbedingungen: 

Lager- / Transportbedingungen:

Abmessungen (L x B x H): 

Gewicht: 

Artikel Nr. / EAN Code: 

ecomed

 Thermometer 

TM-60E

Knopfzellen-Batterie 1,5V      (Typ GP-192 oder LR 41) 

ca. 200 Stunden

32,0°C - 42,9°C (90.0°F - 109.9°F)

± 0,1°C / 0.2°F im Messbereich von 35,5°C - 42°C / 95.9°F - 107.6°F;

außerhalb dieses Messbereiches: ± 0,2°C / 0.4°F (Abweichung von der tatsächlichen 

Körpertemperatur bei einer Umgebungstemperatur von 18°C - 28°C / 64.4°F - 82.4°F) 

Der letzte Wert wird automatisch gespeichert 

5°C - 40°C (41°F - 104°F), rel. Luftfeuchte < 85 %

-10°C - 55°C (14°F - 131°F), rel. Luftfeuchte < 95 %

ca. 12,4 x 2,4 x 1,2 cm

ca. 12 g (inkl. Batterie)

23410 / 40 15588 23410 1

Gerät entspricht der Schutzklasse BF                                               Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung

Hersteller  

  

                                                                                        LOT-Nummer

Die CE - Kennzeichnung bezieht sich auf die EU – Richtlinie 93/42/EEC. Die Gestaltung und Herstellung wurden unter 

Beachtung folgender europäischer Normen vorgenommen: EN 12470-3 (Medizinische Thermometer), EN 980 (Sym-

bole), EN 60601-1 (Elektrische Sicherheit für medizinische Geräte).

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.

Garantie- und Reparaturbedingungen

Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät 

einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die 

folgenden Garantiebedingungen:

1.

 Auf 

ecomed

 Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 2 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garan-

    tiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.

2.

 Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.

3.

 Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte 

    Bauteile, ein.

4.

 Von der Garantie ausgeschlossen sind:

    

a.

 alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, 

        entstanden sind.

    

b.

 Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.

    

c.

 Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kunden-

        dienst entstanden sind.

    

d. 

Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.

5.

 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann 

    ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.

Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte an:

DE: 

MEDISANA Servicecenter, Feuerbach KG, Corneliusstr. 75, 40215 Düsseldorf

       Tel. 0211-381007, Fax 0211-370497, (Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr. 9-13 Uhr)

       E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana-service.de

AT:

  fsms GmbH, Welser Straße 79, 4060 Leonding

       Tel. 0732 / 38 72 82-35, Fax. 0732 / 38 72 82-20, [email protected]

CH:

 Bluepoint-Service, Via Cantonale 14, 6917 Berbengo

       Tel. 0041-091980-4972, Fax 0041-091605-3755, E-Mail: [email protected]

       Internet: www.bluepoint-service.ch

GB

           Thermometer TM-60E                               

Operating Instructions. Please read carefully!

0297

SAFETY INFORMATION

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, GERMANY. 

ECOMED 

is a registered trademark of 

MEDISANA AG

.  E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana.com

Important Information! Retain for future use! 

Read the instruction manual carefully before using this device, es-

pecially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another 

person, it is vital that you also pass on these instructions for use.

The thermometer contains small parts that could be swallowed by children. Do not let children handle the thermometer 

without adult supervision.

Only use the thermometer for measuring body temperature under the tongue (oral), in the armpit (axillary) or in the

anus (rectal). Do not use the the thermometer in the ear.

Do not place the thermometer near extreme heat. There is a danger of explosion of the battery!

The device must be tested for accuracy (calibrated) after 2 years. Please send the complete device to the service

centre.

If the thermomter is not going to be used for a long period, remove the battery. 

Do not shake, bend or tap the thermometer. Do not drop it. It is not shock-resistant.

Protect the device from direct sunlight, extremely high or low temperatures, high humidity, dirt and dust. 

Do not open up the device. If a fault occurs, please do not try to repair the unit yourself. Discontinue further use of the 

unit. Contact your dealer and only have repairs carried out by the service.

The device complies with the EN 60601-1-2 standard for electromagnetic compatibility. It is subject to particular pre-

cautions in regard to electromagnetic compatibility. Please note, that portable and mobile HF communication systems 

may interfere with this unit. Please check the appendix for more details on this.

WARNING! 

Please ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!

 

Inserting / removing battery

The 

ecomed

 thermometer 

TM-60E

 is ready to use right away, as the battery is already installed in the unit. However, if 

the „      “ symbol should appear on the display after the unit has been in operation for some time, you need to  replace 

the battery. To do this, remove the battery compartment cover and lift the compartment approx. 1 cm out of the thermom-

eter. Use a suitable tool, e.g. the tip of a ballpoint pen, to carefully lever out the battery. Insert the new battery with the 

„+“ sign facing upwards. Push the battery compartment back into the thermometer and replace the compartment cover.

Use

Press the 

ON/OFF

-button to switch the unit on. All display symbols will appear shortly and a signal tone will be emitted, 

followed by the last measured temperature. If the temperature is below 32°C (90°F), “

Lo

” is displayed - if the tempera-

ture is above 42,9°C (109.9°F), “

Hi

” is displayed. The 

ecomed

 thermometer 

TM-60E

 is now ready to take a temperature 

reading. Position the sensor tip in oral, axillary or rectal position:

ORAL READINGS:

Place the sensor tip of the thermometer under the tongue and close your mouth. Breathe through your nose while taking 

the reading in order to avoid inaccurate results.

RECTAL READINGS:

Many patients find rectal measurement uncomfortable, but it delivers precise results. To quickly and reliably determine 

body temperature, carefully insert the sensor tip  approx. 1 cm into the rectum. 

ARMPIT READINGS:

Wash the armpit before taking a reading. Insert the tip of the thermometer into the armpit. Lower the arm and press it 

lightly against the body while the reading is being taken.

The thermometer will now automatically begin to take a reading. During the reading, the “

°

”-sign flashes constantly. After 

the reading, you multiple tones will be emitted for approx. 10 seconds and the measurement result will be displayed. 

If you continue to measure even after the signal tones have been emitted, the readings will get more accurate. If you 

measure the body temperature on the armpit, the measurement duration should be at least 10 minutes in order to get a 

reliable result. If the reading is > 37,8°C (100°F), the thermometer will indicate fever alarm by announcing mutiple beep 

sounds (short beeps).

The thermometer will switch off automatically ten minutes after taking the reading. To prolong the life of the battery,

however, you should switch off the thermometer manually by pressing the 

ON/OFF

-button.

Change the unit of measure

You can measure the temperature in ° Celsius or in ° Fahrenheit. 

Please proceed as follows to select the unit of  measure:

1. 

The device has to be switched off.

2. 

Press and hold the 

ON/OFF

-button for approx. 4 seconds 

    to change the current setting.

3. 

The actual selected unit of measure (

°C

 or 

°F

) appears 

    in the upper right corner of the display.  

Cleaning and Disinfection

The 

ecomed

 thermometer 

TM-60E

  is waterproof, making it easy to clean and disinfect. Clean the thermometer before 

and after each use using a cloth moistened in a mild solution containing alcohol. You may also soak the thermometer in a

suitable disinfectant solution. Your dealer will be happy to recommend suitable cleaning products and give you advice on 

their use. The thermometer must never be boiled to disinfect!

Disposal

This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electri-

cal or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or com-

mercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner.

Please remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your 

household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal 

authority or your dealer for information about disposal.

Technical Specifications

Name and model: 

Power supply: 

Battery service life:

Measuring range: 

Measuring accuracy: 

Memory: 

Operating conditions: 

Storage / transport conditions:

Dimensions (L x W x H): 

Weight: 

Article No.: 

EAN Code: 

ecomed

 thermometer 

TM-60E

Button cell 1,5V      (type GP-192 or LR 41) 

approx. 200 hours

32,0°C - 42,9°C (90.0°F - 109.9°F)

± 0,1°C / 0.2°F in the region of 35,5°C - 42°C / 95.9°F - 107.6°F;

outside the above region: ± 0,2°C / 0.4°F (deviation from actual body temperature at 

ambient temperature 18°C - 28°C / 64.4°F - 82.4°F) 

The last measured value will automatically be saved 

5°C - 40°C (41°F - 104°F), rel. humidity < 85 %

-10°C - 55°C (14°F - 131°F), rel. humidity < 95 %

approx. 12,4 x 2,4 x 1,2 cm

approx. 12 g (incl. battery)

23410 

40 15588 23410 1

Classification: Type BF applied part                                                    Read the instructions carefully

Manufacturer  

  

                                 

   

                                                LOT number

The CE-mark refers to the EC-directive 93/42/EEC. The product was designed and manufactured in conformance with 

the following European norms: EN 12470-3 (Medical thermometers), EN 980 (Symbols), EN 60601-1 (Electrical safety 

for medical items). In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make techni-

cal and optical changes without notice.

Warranty and repair terms

Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, 

please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. 

The following warranty terms apply:

1.

 The warranty period for 

ecomed

 products is two years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date  

    of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.

2.

 Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.

3.

 Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.

4.

 The following is excluded under the warranty:

    

a.

 All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.

    

b.

 All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.

    

c.

 Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the 

        service centre.

    

d.

 Accessories which are subject to normal wear and tear.

5.

 Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is 

    accepted as a warranty claim.

For service, accessories and spare parts, please contact:

MEDHEALTH SUPPLIES LTD.

Unit 6, Dock offices, Surrey Quays Road

London

SE16 2XU

Tel.: + 44 / 207 - 237 88 99, Fax: + 44 / 207 - 231 13 00

eMail: [email protected]

Internet: www.medisana.co.uk

Stand: 23.07.2013

ON/OFF

-

Taste

LCD-

Anzeige

Verschluss-

kappe

Sensor-

spitze

ON/OFF

-

button

LC-

Display

Battery 

compartment 

cover

Sensor

tip

FR

           Thermomètre TM-60E                               

Mode d’emploi. À lire attentivement!

0297

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, ALLEMAGNE. 

ECOMED 

est une marque de la société 

MEDISANA AG

. E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana.com

Remarque importante! Toujours conserver!

 Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes 

de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. 

Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition.

Le thermomètre se compose de petites pièces susceptibles d’être avalées par des enfants. Ne jamais laisser des 

enfants manipuler le thermomètre sans surveillance.

Utilisez le thermomètre exclusivement pour la mesure de la température du corps sous la langue (voie orale) dans 

l’aisselle (voie axillaire) ou dans l’anus (voie rectale). N’utilisez pas le thermomètre dans l’oreille.

Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur intense. La pile pourrait exploser !

Après 2 ans d’utilisation, le dispositif doit être vérifié techniquement (calibré). Pour ce faire, envoyez-le à notre centre 

de service.

Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veuillez retirer les piles.

Ne secouez, pliez ou ne frappez pas le thermomètre. Ne le laissez pas tomber. Il ne résiste pas aux chocs.

Protégez l’appareil de l’ensoleillement direct, des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses, des

saletés et de la poussière. 

N’ouvrez pas le thermomètre. Dans le cas de dysfonctionnements, ne tentez pas de le réparer. Ne l’utilisez plus. 

Demandez à votre revendeur spécialisé et faites effectuer les réparations uniquement par le service à la clientèle.

L’appareil correspond aux exigences de la norme EN 60601-1-2 pour la compatibilité électromagnétique.  Le ther-

momètre est soumis à des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique. Notez que les 

équipements de communication RF portables et mobiles peuvent l’affecter. Les détails à ce sujet peuvent être con-

sultés dans l’annexe.

AVERTISSEMENT ! 

Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants ! Ils risqueraient de s’étouffer !

Retirer / insérer les piles:

Le thermomètre 

TM-60E

 

ecomed

 est directement prêt à l’emploi, car la pile est pré-installée dans l’appareil. Lorsqu’au 

bout d’une certaine durée de service, le symbole „      “ est affiché dans l’ACL, il faut insérer une pile neuve. Retirez le 

couvercle du compartiment à piles et sortez le boîtier d’environ 1 cm du thermomètre. À l’aide d’un outil approprié, par 

ex. une pointe de tournevis, soulever la pile bouton avec précaution. Insérez la nouvelle pile avec le

symbole „+“ vers le haut. Insérez le compartiment à piles dans le thermomètre.

Fermez le compartiment à piles avec le couvercle.

Application

Allumez l’appareil en appuyant sur la bouton 

ON/OFF

. Tous les symboles s’affichent brièvement sur l’écran et vous 

entendrez un bip, suivi par la dernière valeur de température mesurée. Si la température est inférieure à 32°C (90°F), 

l’écran LCD affiche « 

Lo

 », si la température dépasse 42,9°C (109,9°F) s’affiche « 

Hi

 ». Le thermomètre 

ecomed 

TM-60E

 est maintenant prêt pour la mesure. Insérez l’extrémité du capteur par voie orale, axillaire ou rectale :

MESURE BUCCALE :

Placer la pointe du capteur du thermomètre sous la langue et fermer la bouche. Respirer par le nez durant la mesure 

pour ne pas fausser le résultat.

MESURE RECTALE :

La mesure rectale est désagréable pour de nombreux patients, mais permet d’obtenir un résultat précis. Pour déter-

miner rapidement et fiablement la température corporelle, introduire prudemment la pointe de mesureenviron 1 cm

dans l’anus.

MESURE DANS LE CREUX DE L’AISSELLE :

Nettoyer le creux de l’aisselle avant la mesure. Placer la pointe du capteur du thermomètre dans le creux de l’aisselle. 

Abaisser le bras et le garder légèrement pressé contre le corps durant la mesure.

Le thermomètre commence automatiquement avec la mesure. Pendant la mesure, le signe “°” clignote en permanence. 

Après la mesure retentissent des bips pendant environ 10 secondes et le résultat de la mesure est affiché sur l’écran. 

En allongeant la durée de la mesure au-delà des bips, la mesure des résultats devient plus précise. Lors des mesures 

dans l’aisselle, maintenez-y le thermomètre au moins pendant 10 minutes, car ce type de mesure est le moins précis. 

Si la température mesurée dépasse 37,8°C (100°F), une alarme fièvre retentit (plusieurs bips courts).

Le thermomètre s’éteint automatiquement au bout de dix minutes après la mesure. Afin de prolonger la durée de vie de 

la pile, vous pouvez cependant éteindre le thermomètre après la lecture de la température en appuyant sur la bouton 

ON/OFF

.

Changer l’unité de mesure

Vous pouvez mesurer la température du corps en degrés Celsius

ou Fahrenheit. Procédez comme suit :

1. 

L’appareil doit être éteint.

2. 

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

ON/OFF

 pendant 

    environ 4 secondes pour changer l’unité de mesure en cours.

3. 

L’unité de mesure réglée (

°C 

ou 

°F

) apparaît dans le coin 

    supérieur droit de l’écran.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

Le thermomètre 

TM-60E

 

ecomed

 est étanche et peut être aisément nettoyé et désinfecté. Nettoyez le thermomètre 

avant et après chaque mesure avec un chiffon imbibé d’une solution douce à base d’alcool. Vous pouvez en outre dés-

infecter le thermomètre avec une solution adaptée. Votre commerçant spécialisé se fera un plaisir de vous conseiller et 

recommander des produits de nettoyage appropriés. Le thermomètre ne doit jamais être bouilli !

Elimination de l’appareil

Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener 

les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point

de  collecte  de  sa  commune  ou  dans  le  commerce  afin  de  permettre  leur  élimination  écologique.

Retirez les piles avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle, placez-les 

avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les com-

merces spécialisés. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser

aux services de votre commune ou bien à votre revendeur.

Caractéristiques

Nom et modèle: 

Alimentation électrique: 

Autonomie:

Gamme de mesure: 

Précision de mesure: 

Mémoire: 

Conditions d’utilisation: 

Conditions de rangement:

Dimensions: 

Poids: 

N° d’article / Code EAN: 

ecomed

 thermomètre 

TM-60E

Pile micro 1,5V       (type GP-192 ou LR 41) 

environ 200 heures

32,0°C - 42,9°C (90.0°F - 109.9°F)

± 0,1°C / 0.2°F dans une gamme de mesure de 35,5°C - 42°C / 95.9°F - 107.6°F;

En dehors de cette plage de mesure: ± 0,2°C / 0,4°F (écart par rapport à la tempéra-

ture réelle du corps à une température ambiante de 18°C - 28°C / 64,4°F - 82,4°F) 

La dernière valeur est automatiquement enregistrée 

5°C - 40°C (41°F - 104°F), humidité relative < 85 %

-10°C - 55°C (14°F - 131°F), humidité relative < 95 %

env.12,4 x 2,4 x 1,2 cm

env. 12 g (avec pile)

23410 / 40 15588 23410 1

Appareil conforme à la classe de protection BF                                Veuillez lire le mode d’emploi

Fabricant  

  

                                                                                        N° de lot

La certification CE se réfère à la directive CE 93/42/EEC. La conception et la fabrication sont conformes aux normes eu

-

ropéennes suivantes: EN 12470-3 (thermomètre médical), EN 980 (symboles), EN 60601-1(appareils électromédicaux). 

Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifica

-

tions techniques et de design.

CONDITIONS DE GARANTIE ET DE REPARATION

En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le 

service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du 

justificatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

1. 

Une garantie de deux ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits 

ecomed

. En cas  

    d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.

2. 

Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés 

    gratuitement.

3. 

Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l’appareil, 

    ni pour les composants remplacés.

4.

 Sont exclus de la garantie:

    a.

 tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisation.

    b.

 les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de tierces 

        personnes non autorisées.

    c.

 les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur 

        ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.

    

d. 

les accessoires soumis à une usure normale.

5.

 Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par  

    l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.

Dans le cas d’une réparation, pour commander des accessoires et des pièces détachées,

contactez-nous sous:

Opaya Group

8 rue Petit

F-92110 Clichy

Tél : 0811-560952

website: www.medisana.fr

email: [email protected]

IT

           Termometro TM-60E                                    

Istruzioni per l’uso. Si prega di leggere attentamente!

0297

NORME DI SICUREZZA

MEDISANA AG

, 41468 NEUSS, GERMANIA. 

ECOMED 

è un marchio 

MEDISANA AG

.  E-Mail: [email protected], Internet: www.medisana.com

NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! 

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere atten-

tamente leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi 

successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.

Il termometro è composto di parti di picccle dimensioni che potrebbero essere ingerite dai bambini. Si raccomanda, 

pertanto, di non lasciare il termometro incustodito in mano ai bambini.

Utilizzare il termometro esclusivamente per misurare la temperatura corporea sotto la lingua (via orale), sotto l’ascella 

(via ascellare) o per via anale (via rettale). Non utilizzare il termometro nell’orecchio.

Tenere lontano da forti fonti di calore. La batteria potrebbe esplodere!

Il dispositivo deve essere controllato (calibrato) dopo 2 anni per verificare la tecnica di misurazione. Spedire l’intero 

termometro per il controllo all’indirizzo di assistenza.

Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.

Non scuotere, piegare o battere il termometro. Non farlo cadere. Il dispositivo non è resistente agli urti.

Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta del sole, da temperature troppo elevate o troppo basse, dallo sporco 

e dalla polvere.

Non aprire il dispositivo. In caso di guasto, non riparare il dispositivo autonomamente. Non continuare a utilizzare il 

termometro. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato e lasciar eseguire le riparazioni esclusivamente dal punto 

vendita di assistenza.

L’apparecchio soddisfa i requisiti della norma EN 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica Il dispositivo è 

soggetto a speciali misure preventive di compatibilità elettromagnetica. Tener presente che le apparecchiature di 

comunicazione ad alta frequenza portatili e mobili possono influenzare il funzionamento del presente dispositivo. Per 

maggiori informazioni al riguardo, consultare l’allegato.

AVVERTIMENTO!

 Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei bambini! Pericolo di soffoca-

mento!

Inserimento / estrazione della batteria

Il termometro 

TM-60E

 

ecomed

 è subito pronto per l’uso, perché è fornito con una batteria già inserita. Se, tuttavia, 

dopo un certo periodo di utilizzo dovesse comparire sulla destra del display il simbolo „    “, occorre inserire una nuova 

batteria. A questo scopo togliere il coperchietto di chiusuradel vano batteria ed estrarre quest’ultimo di ca. 1 cm dal ter-

mometro. Aiutandosi con un attrezzo adatto allo scopo, ad esempio la punta di una biro, togliere con cautela la batteria 

a bottone facendo leva dal basso. Inserire la nuova pila con il simbolo „+“ rivolto verso l’alto. Inserire di nuovo il vano 

batteria nel termometro e chiuderlo con l’apposito coperchietto.

Modalità d’impiego

Accendere l’apparecchio premendo il pulsante 

ON/OFF

. Tutti i simboli di notifica compaiono brevemente e il dispositivo 

emette un segnale acustico, seguito dall’ultimo valore di temperatura misurato. Se la temperatura è inferiore ai 32°C 

(90°F), sul display LCD comparirà il messaggio “

Lo

”, se la temperatura è invece superiore ai 42,9°C (109.9°F), com-

parirà il messaggio “

Hi

”. Il termometro 

ecomed TM-60E

 è ora pronto per l’uso.  Posizionare la punta munita di sensore 

sotto la lingua, sotto l’ascella o nell’ano:

MISURAZIONE ORALE:

Mettere il termometro con la punta del sensore sotto la lingua e chiudere la bocca. Durante la misurazione respirare con 

il naso per evitare di alterare i valori rilevati.

MISURAZIONE RETTALE:

La misurazione rettale, ritenuta fastidiosa da molti pazienti, dà invece risultati precisi. Per un rilevamento della tempera-

tura corporea veloce e attendibile, inserire con cautela la punta del sensorenel retto per ca. 1 cm.

MISURAZIONE SOTTO IL CAVO ASCELLARE:

Prima di effettuare la misurazione, pulire l’ascella. Mettere il termometro con la punta del sensore nel cavo ascellare. 

Abbassare il braccio e premerlo leggermente contro il corpo durante la misurazione.

Il termometro avvia la misurazione automaticamente. Durante la misurazione lampeggia di continuo il simbolo “°”.

A misurazione completata il dispositivo emette un segnale acustico per circa 10 secondi e sul display compare il valore 

misurato. Prolungando il tempo di misurazione oltre il segnale acustico, si rileveranno valori di misurazione ancora più 

esatti. Se si utilizza il termometro per via ascellare, attendere minimo 10 minuti poiché questa modalità di misurazione 

è la più imprecisa. Se viene misurata una temperatura superiore ai 37,8°C (100°F), il dispositivo emette un segnale 

acustico di allarme febbre (bip brevi).

Il termometro si spegne automaticamente dieci minuti dopo la misurazione. Per prolungare la durata della batteria, tut-

tavia, si consiglia di disattivare il termometro dopo la lettura, premendo il tasto 

ON/OFF

.

Variazione dell’unità di misura

Si ha la possibilità di misurare la temperatura corporea sia in

gradi Celsius che in gradi Fahrenheit. Procedere come segue:

1. 

L’apparecchio deve essere spento.

2. 

Tener premuto per circa 4 secondi il tasto 

ON/OFF

 per 

    modificare l’unità di misura.

3. 

La relativa unità di misura impostata (

°C

 o 

°F

) compare 

    sul display in alto a destra. 

Pulizia e disinfezione

Il termometro 

TM-60E

 

ecomed 

è impermeabile e quindi si può pulire e disinfettare facilmente. Detergere il termometro 

prima e dopo ogni misurazione con un panno imbevuto in una soluzione alcolica delicata. Si può, inoltre, immergere 

il termometro in un’apposita soluzione disinfettante. Il vostro rivenditore specializzato sarà lieto di raccomandarvi dei 

prodotti detergenti adeguati e di consigliarvi sull’uso degli stessi. Il termometro non deve essere in nessun caso immerso 

in acqua bollente!

Smaltimento

L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni utilizzatore ha l’obbligo di gettare 

tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di

raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispet-

to  dell’ambiente.  Togliere  le  pile  prima  di  smaltire  lo  strumento.  Non  gettare  le  pile  esaurite  nei  rifiuti

domestici,  ma  nei  rifiuti  speciali  o  in  una  stazione  di  raccolta  pile  presso  i  rivenditori  specializzati.

Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.

Dati Tecnici

Nome e modello: 

Alimentazione di tensione: 

Durata della batteria:

Campo di misurazione: 

Precisione di misurazione: 

Salvataggio: 

Condizioni di funzionamento: 

Condizioni di stoccaggio:

Dimensioni: 

Peso: 

Codice articolo: 

Codice EAN: 

ecomed

 termometro 

TM-60E

micro batteria 1,5V      (tipo GP-192 oppure LR 41) 

circa 200 ore

32,0°C - 42,9°C (90.0°F - 109.9°F)

± 0,1°C / 0.2°F nel campo di misura compreso tra 35,5°C - 42°C / 95.9°F - 107.6°F;

al di fuori del seguente intervallo di misurazione: ± 0,2°C / 0.4°F (scostamento 

dall’effettiva temperatura corporea con una temperatura esterna compresa tra 18°C e 

28°C / 64.4°F e 82.4°F)  

l’ultimo valore viene salvato automaticamente 

5°C - 40°C (41°F - 104°F), umidità relativa < 85 %

-10°C - 55°C (14°F - 131°F), umidità relativa < 95 %

circa 12,4 x 2,4 x 1,2 cm

circa 12 g (compresa le pile)

23410 

40 15588 23410 1

L’apparecchio corrisponde alla classe di sicurezza BF                       Si prega di leggere le istruzioni per l’uso

Produttore  

  

                                 

   

                                                  

  

 Numero LOT

Il marchio CE si riferisce alla direttiva CE 93/42/EEC. La forma e la produzione sono state effettuate in osservanza delle 

seguenti norme europee: EN 12470-3 (termometro medico), EN 980 (simboli), EN 60601-1 (Sicurezza elettrica per 

dispositivi medici). Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica 

tecnica e strutturale.

Condizioni di garanzia e di riparazione

In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere 

necessario spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le 

seguenti condizioni di garanzia:

1.

 I prodotti 

ecomed

 hanno una garanzia di 2 anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere 

    comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.

2.

 Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.

3.

 Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i 

    componenti sostituiti.

4.

 La garanzia non include:

    a. 

tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza delle istruzioni d’uso,

    b. 

i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall’acquirente o da terzi non autorizzati,

    c. 

danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l’invio al servizio clienti,

    d. 

gli accessori soggetti a normale usura.

5.

 È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall’apparecchio anche se il 

    danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.

Per l’assistenza, gli accessori e i ricambi rivolgersi a:

SMART Srl

Via Tintoretto 12

21012 Cassano Magnago (VA)

ITALY

Hotline: 199 24 44 24

eMail: [email protected]

Internet: www.medisana.es/it

Bouton 

ON/OFF

(Marche / Arrêt)

Ecran 

LCD

Obturateur

Pointe du 

capteur

Tasto 

ON/OFF

Display 

LCD

Tappo di 

chiusura

Punta munita 

di sensore

Summary of Contents for TM-60E

Page 1: ... emploi et en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser l appareil Conservez bien ce mode d emploi Vous pourriez en avoir besoin par la suite Lorsque vous remettez l appareil à un tiers mettez lui impérativement ce mode d emploi à disposition Le thermomètre se compose de petites pièces susceptibles d être avalées par des enfants Ne jamais laisser des enfants manipuler le thermomètre s...

Page 2: ...o percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes d componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal 5 Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia Em caso assistência encomenda de acessórios ou peças de substitu...

Page 3: ...η συσκευή αναγνωριστεί ως εγγυητική αξίωση Για σέρβις πρόσθετα εξαρτήματα και ανταλλακτικά απευθυνθείτε στη διεύθυνση MEDISANA Hellas Καζαντζάκη 10 Κοσμά Αιτωλού Ν Ηράκλειο T K 14121 Αθήνα Tηλ 30 210 2 75 09 32 Φαξ 30 210 2 75 00 19 eMail info medisana gr Διαδίκτυο www medisana gr Stand 23 07 2013 ON OFF knapp LCD display Förslutning shätta Sensor spets Πλήκτρο ON OFF Ένδειξη LCD Κάλυμμα Αισθητήρι...

Page 4: ...струкцию по применению в особенности указания по технике безопасности и сохраняйте инструкцию по применению для дальнейшего использования Если Вы передаете аппарат другим лицам передавайте вместе с ним и эту инструкцию по применению Термометр содержит мелкие детали которые могут быть проглочены детьми Поэтому не оставляйте термометр без присмотра в детских руках Используйте термометр только для из...

Reviews: