background image

CH119NFC

14

DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 

DE LA PANTALLA

1.  Configuración de la fecha y la hora

2.  Modalidad de funcionamiento: 

AUTO - MAN - OFF

3.  Configuración de la programación 

horaria (perfil)

4.  Ajustes

5.  Temperatura ambiente Celsius

6.  Tecla de selección de menú - 

Presión prolongada: ESC (se 

asignan igualmente los valores ya 

modificados).

7.  Temperatura ambiente Fahrenheit

8.  Encendido/apagado - Confirmación

9.  Batería descargada

10. Conexión teléfono NFC

11. Estado de activación: enfriamiento 

o calefacción

12. Temperatura leída

13. Estado de activación: verano o invierno

14. Estado de activación: economy o comfort

15. Flecha ABAJO - Reducir

16. Flecha ARRIBA - Aumentar

ES

DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS

1.  Date and time setting

2.  Operating mode: AUTO - MAN - 

OFF

3.  Hourly programming setting 

(profile)

4.  Configurations

5.  Room temperature Celsius

6.  Menu selection key - Press and 

hold: ESC (the already changed 

values are still assigned).

7.  Room temperature Fahrenheit

8.  On/ Off - Confirm

9.  Flat battery

10. NFC phone connection

11. Activation status: air conditioning 

or heating

12. Temperature read

13. Activation status: Summer or Winter

14. Activation status: economy or comfort

15. DOWN arrow- Decreases

16. UP arrow - Increases

EN

DESCRIZIONE TASTI DISPLAY

1.  Impostazione data e ora
2.  Modalità di funzionamento: AUTO 

- MAN - OFF

3.  Impostazione programmazione 

oraria (profilo)

4.  Configurazioni
5.  Temperatura ambiente Celsius
6.  Tasto selezione menù - Pressione 

prolungata: ESC (i valori già cambiati 

sono comunque assegnati).

7.  Temperatura ambiente Fahrenheit
8.  Accensione/ Spegnimento - Conferma
9.  Batteria scarica

10. Collegamento telefono NFC

11. Stato di attivazione: 

raffrescamento o riscaldamento

12. Temperatura letta

13. Stato di attivazione: estate o inverno

14. Stato di attivazione: economy o comfort

15. Freccia GIU - Decrementa

16. Freccia SU - Incrementa

IT

Summary of Contents for CH119NFC

Page 1: ...C KURZANLEITUNG PROGRAMMIERBARER THERMOSTAT MIT WOCHENPROGRAMM NFC GUIDE RAPIDE CHRONOTHERMOSTAT HEBDOMADAIRE NFC GU A R PIDA TERMOSTATO SEMANAL NFC QUICK GUIDE NFC WEEKLY PROGRAMMABLE THERMOSTAT GUID...

Page 2: ...ION 4 CONTENTS OF PACKAGE 4 INTRODUCTION TO THE SYSTEM 6 INSTALLATION 7 BATTERY REPLACEMENT 10 ELECTRICAL CONNECTION 11 DESCRIPTION OF DISPLAY KEYS 14 DATE AND TIME SETTING 16 TECHNICAL FEATURES 18 PR...

Page 3: ...EIT 16 TECHNISCHE MERKMALE 19 PROGRAMMAZIONE TRAMITE APP 20 ENTSORGUNG DER PRODUKTE 23 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN 24 FR SOMMAIRE INFORMATIONS PR LIMINAIRES 5 CONTENU DE L EMBALLAGE 5 INTRODUCTION...

Page 4: ...h manual is available at the following link pdf fantinicosmi it CONTENTS OF PACKAGE n 1 programmable thermostat n 2 6 32UNC American standard thread screws to secure onto 503 recessed box approximatel...

Page 5: ...thermostat n 2 schrauben zur Befestigung an Unterputzdose 503 mit amerikanischem Gewinde 6 32 UNC ca 3 5mm n 1 kurzanleitung DE INFORMATIONS PR LIMINAIRES Le manuel complet en Fran ais est disponible...

Page 6: ...ssement FR INTRODUCCI N AL SISTEMA El CH119NFC es un termostato semanal de dos temperaturas temperatura contra las heladas que permite regular la temperatura ambiente tanto en modo de calefacci n como...

Page 7: ...allation operations must be done with the system s power disconnected The CH119NFC programmable thermostat comes with a panel suitable for wall mounting or on recessed boxes with 3 modules or round It...

Page 8: ...n circa 1 5 m ber dem Boden in einer f r die korrekte Messung der Raumtemperatur geeigneten Position montiert werden DE INSTALLATION ATTENTION L installation doit tre r alis e par un personnel qualifi...

Page 9: ...CH119NFC 9 1 5 m OK NO NO mm mm mm...

Page 10: ...CH119NFC 10 1 2 3 4 1 2 3 RU DE AUSWECHSELN DER BATTERIEN FR REMPLACEMENT DES PILES ES SUSTITUCI N DE LAS PILAS EN BATTERY REPLACEMENT IT SOSTITUZIONE PILE...

Page 11: ...CH119NFC 11 CONEXI N EL CTRICA ES Bomba de calor ELECTRICAL CONNECTION EN Heat pump IT COLLEGAMENTO ELETTRICO Pompa di calore...

Page 12: ...CH119NFC 12 RU ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DE W rmepumpe FR BRANCHEMENT LECTRIQUE Pompe chaleur...

Page 13: ...CH119NFC 13 2 15 16 1 3 4 5 9 10 11 12 13 14 8 6 7...

Page 14: ...mperature Celsius 6 Menu selection key Press and hold ESC the already changed values are still assigned 7 Room temperature Fahrenheit 8 On Off Confirm 9 Flat battery 10 NFC phone connection 11 Activat...

Page 15: ...r Winter 14 Aktivierungsstatus Economy oder Comfort 15 Pfeil RUNTER Abnahme 16 Pfeil RAUF Zunahme DE DESCRIPTION DES TOUCHES L CRAN 1 Configuration de la date et de l heure 2 Mode de fonctionnement AU...

Page 16: ...18 PREMERE 4 PREMERE RU DE DR CKEN DR CKEN EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT FR CONFIGURATION DATE ET HEURE APPUYER APPUYER PULSAR PULSAR ES CONFIGURACI N DE LA FECHA Y LA HORA EN DATE AND TIME SETTI...

Page 17: ...CH119NFC 17 m 01 PREMERE 5 6 PREMERE DR CKEN DR CKEN APPUYER APPUYER PULSAR PULSAR PRESS PRESS...

Page 18: ...pply 2 AA 1 5V long lasting alkaline batteries Indication of insufficient battery charge Maximum room temperature 50 C Protection rating IP 20 Pollution degree 2 Pulse voltage 4000V Software Class A D...

Page 19: ...olierung Normgerecht Klassifizierung ErP ErP Class IV 2 Reg EU 811 2013 813 2013 Nicht in Italien hergestelltes Produkt FR CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Capacit des contacts 5 3 A 250V Micro d connexion...

Page 20: ...isissant un nom d utilisateur et un mot de passe ES PROGRAMACI N MEDIANTE APLICACI N Instale la aplicaci n y con la primera activaci n cree una cuenta introduciendo el nombre de usuario y la contrase...

Page 21: ...r une nouvelle maison en appuyant sur la touche saisir le nom d sir et appuyer sur Cree una nueva casa pulsando el bot n introduzca el nombre deseado y pulse Create a new home by pressing ienter the n...

Page 22: ...n Ajouter le chronothermostat en appuyant sur la touche et s lectionner CH119NFC A ada el termostato pulsando el bot n y seleccione CH119NFC Add the programmable thermostat by pressing and select CH11...

Page 23: ...CH119NFC 23 4 Befolgen Sie die Anweisungen des Assistenten Suivre la proc dure guid e Siga el procedimiento guiado Follow the wizard Seguire la procedura guidata RU DE FR ES EN IT...

Page 24: ...nothermostat est affich dans l habitation Al final del procedimiento el nuevo termostato se visualiza dentro de la habitaci n At the end of the procedure the new programmable thermostat is displayed i...

Page 25: ...parate collection of products and batteries you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human...

Page 26: ...Programme die in Ihrem Land verf gbar sind Wenden Sie sich an die rtlichen Beh rden oder das Gesch ft in dem Sie das Pro dukt gekauft haben DE MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barr e...

Page 27: ...GARANT A La garant a est ndar tiene una duraci n de 24 meses a partir de la fecha de instalaci n del aparato La garant a cubre todas las piezas del aparato salvo aquellas sujetas a desgaste normal ES...

Page 28: ...FANTINI COSMI S p A Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it www fantinicosmi it 5679952A 02 2020...

Reviews: