background image

CH110

UK

When the display shows P01 (first parameter), release the button 

The configuration parameters are represented on the 

display by an index: P01, P02 … Scroll through the indexes of the parameters by pressing the buttons 

 and  .

ES

Cuando en la pantalla aparece P01 (primer parámetro), libere el botón 

 Los parámetros de configuración aparecen en la pantalla 

representados por un índice: P01, P02 … Presionando los botones   y   es posible desplazar los índices de los parámetros

FR

Lorsque P01 (premier paramètre) s’affiche à l’écran, relâcher le bouton 

.

 Les paramètres de configuration sont représentés sur l’écran 

par un index : P01, P02 …  En appuyant sur les boutons 

 et 

, il est possible de faire défiler les index des paramètres.

DE

Wenn  auf  dem  Display  P01  (der  erste  Parameter)  angezeigt  wird,  die  Taste

 

loslassen.  Die  Konfigurationsparameter 

werden auf dem Display durch eine Indexziffer dargestellt: P01, P02 … Durch Drücken der Tasten 

 und   wird durch die 

Indizes der Parameter geblättert.

RU

Когда на дисплее появится надпись P01 (первый параметр), отпустить кнопку 

 

. Параметры конфигурации представлены на 

дисплее индексом: P01, P02 … При нажатии кнопок   и  , можно прокрутить индексы параметров.

RO

Când pe ecran va fi vizualizat P01 (primul parametru), eliberați butonul 

.

 

. Parametrii de configurare sunt reprezentați pe 

ecran de un indice: P01, P02 …  Apăsând  butoanele   și  , sunt derulați indicii parametrilor.

EL

Όταν  στην  οθόνη  εμφανιστεί  P01  (πρώτη  παράμετρος),  απελευθερώστε  το  κουμπί 

.

 

.    Οι  παράμετροι  διαμόρφωσης 

αναπαρίστανται στην οθόνη από ένα δείκτη: P01, P02 …  Πατώντας τα κουμπιά   και  , τρέχουν οι δείκτες των παραμέτρων

LT

Kai ekrane parodomas P01 (pirmas parametras), atleiskite mygtuką 

.

 

.  Sąrankos parametrai ekrane rodomi pasitelkiant 

rodiklius: P01, P02 … Spaudžiant mygtukus  

 ir 

, slenkama parametrų rodykliais.

UK

Insert the batteries while simultaneously pressing the button 

.

ES

Introducir las baterías presionando contemporáneamente el botón 

.

FR

Insérer les piles en maintenant enfoncé simultanément le bouton 

.

DE

Die Batterien einsetzen, dabei gleichzeitig die Taste 

 

gedrückt halten.

RU

Ввести батареи, одновременно удерживая нажатой кнопку 

.

RO

Introduceți bateriile ținând apăsat simultan butonul 

.

EL

βάλτε τις μπαταρίες κρατώντας ταυτόχρονα πατημένο το κουμπί 

.

LT

įdėkite akumuliatorius, tuo pačiu metu laikydami paspaudę mygtuką 

.

Quando sul display verrà visualizzato 

P01

 (primo parametro), rilasciare il pulsante  

.

i parametri di configurazione sono rappresentati sul display da un indice: 

P01, P02, P03, P04, P05, P06, P07. 

premendo  i pulsanti   e 

,

 si scorrono gli indici dei parametri.

inserire le batterie tenedo contemporaneamente premoto il pulsante 

.

UK

changing a parameter

ES

Para modificar un parámetro

FR

Pour modifier un paramètre

DE

Zum Verändern eines Parameters

RU

Чтобы изменить параметр

RO

Pentru a modifica un parametru

EL

Για να τροποποιήσετε κάποια παράμετρο

LT

Norėdami pakeisti parametrą

per modificare un parametro

UK

Configuration menu

ES

Menú de configuración

FR

Menu de configuration

DE

Konfigurationsmenü

RU

Меню конфигурации

RO

Meniu de configurare

EL

Μενού διαμόρφωσης

LT

Sąrankos meniu

menù di Configurazione

Summary of Contents for CH110

Page 1: ...šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso Installazione CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio su scatole da incasso rotonde o a parete 1 3 5 2 4 6 UK is supplied with a base suitable for flush mounting on round boxes or for wall mounting ES esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em potradas redondas o para montaje en la pared FR est fourni avec un...

Page 2: ...a modului de funcţionare EL Επιλογή κατάστασης λειτουργίας LT Valdymo režimo pasirinkimas Comfort Economy OFF Scelta modi di funzionamento UK Summer Winter Selection ES Seleccion Verano Invierno FR Selection Eté Hiver DE Auswahl Sommer Winter RU Выбрать Лето Зима RO Selectare Vara Iarna EL Επιλογή Ψύξης Θέρμανσης LT Žiemos vasaros režimo pasirinkimas IT Inverno UK Winter ES Invierno FR Hiver DE Wi...

Page 3: ...ea temperaturii EL Ρύθμιση θερμοκρασίας LT Temperatūros nustatymas Comfort 2 40 C Economy 2 40 C OFF 0 7 C Impostazione della temperatura UK Temperature scale ES Escala de temperatura FR Echelle de température DE Temperaturskala RU Шкала температуры RO Diapazonul temperaturii EL Κλίμακα θερμοκρασίας LT Temperatūros skalė Celsius Fahrenheit Scala di temperatura ...

Page 4: ... κουμπί Οι παράμετροι διαμόρφωσης αναπαρίστανται στην οθόνη από ένα δείκτη P01 P02 Πατώντας τα κουμπιά και τρέχουν οι δείκτες των παραμέτρων LT Kai ekrane parodomas P01 pirmas parametras atleiskite mygtuką Sąrankos parametrai ekrane rodomi pasitelkiant rodiklius P01 P02 Spaudžiant mygtukus ir slenkama parametrų rodykliais UK Insert the batteries while simultaneously pressing the button ES Introduc...

Page 5: ...e și până când pe ecran apare cuvântul END Apăsați buto nul În cazul în care tastele nu sunt apăsate într un interval de 1 minute termostatul va ieși din configurarea parametrilor EL Για να εξέλθετε από τη διαμόρφωση των παραμέτρων πατήστε τα κουμπιά και έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη END Πατήστε το κουμπί Αν για 1 λεπτό δεν πατήσετε τα πλήκτρα ο θερμοστάτης θα εξέλθει από τη διαμόρφωση ...

Page 6: ...C pitch 1 0 C 2 0 C 40 0 C paso 1 0 C 2 0 C 40 0 C pas 1 0 C 2 0 C 40 0 C Schritt 1 0 C 2 0 C 40 0 C шаг 1 0 C 2 0 C 40 0 C pas 1 0 C 2 0 C 40 0 C βήμα 1 0 C 2 0 C 40 0 C 1 0 C žingsnis P06 Limite superiore del set point estivo Upper limit of the summer set point Límite superior del set point de verano Limite supérieure du point de consigne estival Oberer grenzwert für den sollwert sommer Верхний ...

Page 7: ...ų išsaugojimas Caratteristiche tecniche Portata contatti 5 3 A 250V Microdisconnesione 1B Contatto in commutazione libero da tensione Alimentazione con 2 stilo tipo AAA da 1 5V alcaline lunga durata Durata delle pile superiore a 2 anni Indicazione di carica insufficiente delle pile Temperatura massima ambiente 45 C Grado di protezione IP20 Grado di polluzione 2 Tensione d impulso 4000V Software Cl...

Page 8: ... защиты IP20 Степень загрязнения 2 Импульсное напряжение 4000В Класс программного обеспечения А Двойная изоляция Соответствует EN 60730 1 и дополнительным частям FR Caractéristiques tecniques Portée contacts 5 3 A 250V Microdébranchement 1B Contact en commutation sans tension Alimentation avec 2 piles à stylo alcalines AAA 1 5V Durée des piles superieure à 2 ans Contrôle automatique de l état de c...

Reviews: