background image

UK

Room Thermostat

ES

Termostato Ambiente

FR

Thermostat D’ambiance   

DE

Raumthermostat

RU

Комнатный термостат

RO

Termostat de cameră

EL

Θερμοστατης  χωρου

LT

Kambario termostatas

CH110

CH111

CH112

TermosTaTo ambienTe

UK

Installation         

ES

Installacion       

FR

Installation        

DE

Installation  

RU

Установка прибора

RO

Instalarea dispozitivului

EL

Εγκατάσταση

LT

Montavimas

UK

Unscrew this screw and unhook the base from the device.

ES

Destornillar este tornillo y desenganchar el zocalo del aparato.

FR

est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes à 

encastre ou au montage mural

DE

Dévisser cette vis et décrocher le socle de l’appareil.

RU

Ослабьте этот шуруп для того чтобы отсоединить базу и 

прикрепить на стену

RO

Slăbiţi acest şurub pentru a desprinde baza şi de a o monta 

pe perete.

EL

Ξεβιδώστε την βίδα και αφαιρέστε την βάση από τον 

θερμοστάτη

LT

Atsukite šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso

insTallazione

CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio 

su scatole da incasso rotonde o a parete

1

3

5

2

4

6

UK

is supplied with a base suitable for flush mounting on round 

boxes or for wall mounting.

ES

esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em-

potradas redondas o para montaje en la pared

FR

est  fourni  avec  un  socle  adapte  au  montage  sur  boites  rondes  à 

encastre ou au montage mural

DE

wird  mit  einem  Sockel  für  Aufputzmontage  oder  direkter 

60mm UP-Dosen  Montage  geliefert.  

RU

Поставляется в комплекте с основой для монтажа заподлицо в 

круглую выходную коробку или для крепления на стену

RO

Se furnizează în set cu baza, potrivită pentru montare în perete 

în cutia de ieşire rotundă, sau montare pe perete

EL

Ο  θερμοστάτης  CH110  παρέχεται  με  την  βάση  στήριξης, 

επίτοιχη ή εντοιχιζόμενη για γρήγορη τοποθέτηση

LT

pagrindas pritaikytas montavimui ant netolygių (apvalios 

dėžės) arba tolygių (siena) paviršių

svitare  la  vite  come  in  figura  3  e  sganciare  lo  zoccolo 

dall’apparecchio.

Summary of Contents for CH110

Page 1: ...šį varžtą ir atkabinkite pagrindą nuo prietaiso Installazione CH110 viene fornito con uno zoccolo adatto per il montaggio su scatole da incasso rotonde o a parete 1 3 5 2 4 6 UK is supplied with a base suitable for flush mounting on round boxes or for wall mounting ES esta provisto con un zocalo adaptado para el montaje en cajas em potradas redondas o para montaje en la pared FR est fourni avec un...

Page 2: ...a modului de funcţionare EL Επιλογή κατάστασης λειτουργίας LT Valdymo režimo pasirinkimas Comfort Economy OFF Scelta modi di funzionamento UK Summer Winter Selection ES Seleccion Verano Invierno FR Selection Eté Hiver DE Auswahl Sommer Winter RU Выбрать Лето Зима RO Selectare Vara Iarna EL Επιλογή Ψύξης Θέρμανσης LT Žiemos vasaros režimo pasirinkimas IT Inverno UK Winter ES Invierno FR Hiver DE Wi...

Page 3: ...ea temperaturii EL Ρύθμιση θερμοκρασίας LT Temperatūros nustatymas Comfort 2 40 C Economy 2 40 C OFF 0 7 C Impostazione della temperatura UK Temperature scale ES Escala de temperatura FR Echelle de température DE Temperaturskala RU Шкала температуры RO Diapazonul temperaturii EL Κλίμακα θερμοκρασίας LT Temperatūros skalė Celsius Fahrenheit Scala di temperatura ...

Page 4: ... κουμπί Οι παράμετροι διαμόρφωσης αναπαρίστανται στην οθόνη από ένα δείκτη P01 P02 Πατώντας τα κουμπιά και τρέχουν οι δείκτες των παραμέτρων LT Kai ekrane parodomas P01 pirmas parametras atleiskite mygtuką Sąrankos parametrai ekrane rodomi pasitelkiant rodiklius P01 P02 Spaudžiant mygtukus ir slenkama parametrų rodykliais UK Insert the batteries while simultaneously pressing the button ES Introduc...

Page 5: ...e și până când pe ecran apare cuvântul END Apăsați buto nul În cazul în care tastele nu sunt apăsate într un interval de 1 minute termostatul va ieși din configurarea parametrilor EL Για να εξέλθετε από τη διαμόρφωση των παραμέτρων πατήστε τα κουμπιά και έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη END Πατήστε το κουμπί Αν για 1 λεπτό δεν πατήσετε τα πλήκτρα ο θερμοστάτης θα εξέλθει από τη διαμόρφωση ...

Page 6: ...C pitch 1 0 C 2 0 C 40 0 C paso 1 0 C 2 0 C 40 0 C pas 1 0 C 2 0 C 40 0 C Schritt 1 0 C 2 0 C 40 0 C шаг 1 0 C 2 0 C 40 0 C pas 1 0 C 2 0 C 40 0 C βήμα 1 0 C 2 0 C 40 0 C 1 0 C žingsnis P06 Limite superiore del set point estivo Upper limit of the summer set point Límite superior del set point de verano Limite supérieure du point de consigne estival Oberer grenzwert für den sollwert sommer Верхний ...

Page 7: ...ų išsaugojimas Caratteristiche tecniche Portata contatti 5 3 A 250V Microdisconnesione 1B Contatto in commutazione libero da tensione Alimentazione con 2 stilo tipo AAA da 1 5V alcaline lunga durata Durata delle pile superiore a 2 anni Indicazione di carica insufficiente delle pile Temperatura massima ambiente 45 C Grado di protezione IP20 Grado di polluzione 2 Tensione d impulso 4000V Software Cl...

Page 8: ... защиты IP20 Степень загрязнения 2 Импульсное напряжение 4000В Класс программного обеспечения А Двойная изоляция Соответствует EN 60730 1 и дополнительным частям FR Caractéristiques tecniques Portée contacts 5 3 A 250V Microdébranchement 1B Contact en commutation sans tension Alimentation avec 2 piles à stylo alcalines AAA 1 5V Durée des piles superieure à 2 ans Contrôle automatique de l état de c...

Reviews: