Fantech FKD 10 Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 2

Warnings

do not connect PoWer suPPlY until fan is completely installed. Make sure electrical service to the fan is in the locked “off” position.

1. All fans are suitable for use with solid-state speed control. Three phase units must be wired through a motor contactor.
2. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS - OBSERVE THE FOLLOWING:
  a.  Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact your manufacturer’s representative or contact us   

directly.

  b.  CAUTION: Before installation, servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnection means to prevent   

power from being switched on accidentally. When the service disconnection means cannot be locked, securely fasten a prominent warning  

 

device, such as tag, to the panel.

  c. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including  

 

  fire-rated 

construction.

  d. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back    
    drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Association   
    (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
  e. When cutting or drilling into wall and ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  f.  Ducted fans must always be vented to the outdoors.
  g. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground    
    Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
  h. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
3. WARNING! Check voltage at the fan to see if it corresponds to the motor name plate.

advertissements

ne Pas BrancHer l’électricité jusqu’à ce que le ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce que le tableau électrique du ventilateur soit verrouillé (“off”).

1. Tous les ventilateurs sont faits pour être utilisés avec une commande de vitesse. Les appareils avec trois vitesses doivent être reliés à un  

 

  interrupteur et un disjoncteur.
2. AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES. SUIVEZ LES    

 

  CONSEILS SUIVANTS :
  a) Cet appareil ne doit pas être utilisé pour une autre fonction que celle prévue par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez les  

 

    représentants de vos fabricants ou contactez-nous directement.
  b) ATTENTION : Avant l’installation, le service ou le nettoyage de l’appareil, fermer l’électricité et fermer à clé le compteur électrique afin d’éviter   
    que l’électricité ne soit retranchée accidentellement. Si le compteur ne peut pas être fermé à clé, attachez au compteur un dispositif de sécurité  
    comme par exemple une étiquette.
 c) 

L’installation de l’électricité doit être faite par une personne qualifiée en accord avec les codes applicables et les règles pour la construction anti-feu.

  d) La circulation de l’air est nécessaire pour une bonne combustion et pour l’aspiration des gazs dans la cheminée afin d’éviter des refoulements.   
    Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l’Association Nationale des  

 

    Sapeurs Pompiers (NFPA) et l ‘Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l’air conditionné (ASHRAE) ainsi que celles des  

 

  autorités 

locales.

  e) Lorsque vous coupez ou percez le mur et le plafond faites attention de ne pas endommager les câbles électriques des autres appareils utilitaires.
  f)  Le ventilateur caréné doit toujours être branché sur l’extérieur.
  g) Si l’appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être signalé comme tel pour son utilisation et l’installation d’une  
    prise de terre est nécessaire.
  h) NE JAMAIS placer près de la baignoire ou de la douche un interrupteur à porté de la main.
3. ATTENTION : Vérifier le voltage afin de voir s’il correspond à celui indiqué sur la plaque du moteur.

advertencias

no conecte la alIMentacIon hasta tanto el ventilador quede completamente instalado. cerciórese de que el servicio eléctrico al ventilador quede asegu-

rado en la posición “off” (desactivado).

1. Todos los ventiladores vienen preparados para controlarse mediante controles de estado sólido. Las unidades trifásicas tienen que cablearse a    
  través de un contactor de motores.
2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONMOCION ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
  a. Sólo utilice esta unidad de la manera dispuesta por el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, diríjase al representante del fabricante, o bien a   
  nosotros 

directamente.

  b. PRECAUCION: Antes de la instalación, mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la alimentación en el tablero de servicio y cierre con   
    llave el interruptor del circuito para impedir la reactivación accidental. De no poder cerrarse el interruptor con llave, aplíquele al tablero una    
    etiqueta o dispositivo de advertencia bien visible.
  c. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico tienen que ser realizados por personal calificado conforme todos los códigos y normas del  

 

    caso, incluso el código de incendio en la construcción.
  d. La debida combustión y extracción de gases a través de la chimenea de equipos quemadores de combustibles, requiere de una cantidad  

 

    adecuada de aire que impida el contratiro. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante, tales como publica la National Fire Association  
    (NFPA) (Asociación Nacional de Incendios) y la American Society for Heating Refrigeration and Air-conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad    
    Americana de Ingenieros de Refrigeración y Aire Acondicionado), así como las de las autoridades locales del código.
  e. Al cortar o perforar paredes y cielos rasos, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico u otros servicios públicos ocultos.
  f.  Los ventiladores montados en conductos siempre deben contar con respiraderos al exterior.
  g. Si esta unidad ha de instalarse por encima de una bañera o ducha, tiene que venir marcada como tal par dicha aplicación y conectarse a un    
    circuito protector interruptor de circuitos de tierra falla.
  h. JAMAS coloque un interruptor al alcance de una bañera o ducha.
3. ¡ADVERTENCIA! Revise el voltaje entrante al ventilador para constatar que corresponda al que indica la placa de fábrica.

2

Summary of Contents for FKD 10

Page 1: ...Installation and Maintenance Instructions for MODEL FKD INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L ENTRETIEN MODÈLE FKD INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MODELO FKD ...

Page 2: ... pour une bonne combustion et pour l aspiration des gazs dans la cheminée afin d éviter des refoulements Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l Association Nationale des Sapeurs Pompiers NFPA et l Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l air conditionné ASHRAE ainsi que celles des autorités locales e Lors...

Page 3: ...unto de ventilador o impulsor 5 PRECAUCION Esta unidad contiene un impulsor expuesto No la utilice en sitios de fácil acceso por personas o animales USE PROTECCION PARA LAS MANOS Y CUIDESE DE CANTOS O BORDES AFILADOS 6 Hay que instalar rejillas de guarda al alcance del personal a menos de 7 pies del sitio de la obra o donde quiera que hagan falta para protección 7 FAVOR leer este manual por comple...

Page 4: ... section to complete installation Mounting Illustration 1 Vibratio n Mount Detail Please follow all applicable codes when installing this unit 1 Install wood supports to structure for fan mounting 2 If equipping with vibration mounts attach to supports 3 Attach fan to vibration mounts supplied by others be sure not to over tighten the neoprene element 4 If equipping fan with isolators FC Clamps th...

Page 5: ...ould be verified against code band If code band and color do not correspond to schematics above wire according to the code on the band 2 Color of capacitor leads may be reversed Fan operation will not be affected 230 Volt Three Phase Fan Notes 1 Contactor should be used Control coil should be wired in series with motor thermal contacts TK leads as shown in diagram to provide thermal motor protecti...

Page 6: ...l installation 1 Vibratio n Mount Detail Veuillez suivre tous les codes applicables à l installation de cet appareil 1 Installer les supports de bois à la charpente pour l installation du ventilateur 2 S il est équipé de support de vibration attachez les aux supports 3 Attachez le ventilateur aux supports de vibration fourni par d autres veillez à ne pas trop serrer l élément de néoprène 4 Si le v...

Page 7: ...asé en 230 volts Remarques 1 Le branchement doit être effectué par un professionnel La bobine de contrôle doit être branchée en série avec les contacts thermiques du moteur arrivées TK tel qu indiqué sur le schéma afin d assurer la protection thermique du moteur 2 Toutes les arrivées sont identifiées par la couleur de leur gaine et par une étiquette indiquant un code alpha alpha ou alphanumérique ...

Page 8: ...n Mount Detail Favor acatar todos los códigos del caso al instalar esta unidad 1 Monte los soportes de madera en la estructura para montar el ventilador 2 Si la instalación lleva tirantes antivibratorios monte la unidad en los mismos 3 Monte el ventilador en los tirantes antivibratorios provisto por otros tenga cuidado de no apretar demasiado el elemen to de neopreno 4 Si el ventilador se va a mon...

Page 9: ...ja 2 Puede que se hayan invertido los colores de los hilos Esto no afecta el funcionamiento del ventilador Ventilador Trifásico de 230 Voltios Notas 1 Se debe usar un contactor La bobina de control debe cablearse en serie con los termocontactos TK del motor conforme el presente diagrama a fin de asegurar la protección térmica del mismo 2 Todos los hilos están codificados a color e identificados co...

Page 10: ...t d usine en matière de qualité d exécution ou de matériau Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l usine Fantech accompag né d une copie du contrat de vente et du numéro d autorisation de retour POUR RETOURNER UN PRODUIT À L USINE VOUS DEVEZ Obtenir un numéro d autorisation de retour pour ce faire communiquer avec Fantech aux États Unis au numéro 1 800 747 1762 ou au Canada au num...

Page 11: ...efecto en el material o en la mano de obra Es posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica Fantech juntamente con una copia de la constancia de compraventa e identificado con el número de RMA PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE Tener un número de Autorización de Devolución de Material RMA Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados Unidos al 1 800 747 1762 en Canadá a...

Page 12: ... You may have additional rights which vary from state to state This warranty does not apply to any Fantech product or part which has failed as a result of faulty installation or abuse incorrect electrical connections or alterations made by others or use under abnormal operating conditions or misapplication of the product or parts We will not approve for payment any repair not made by us or our aut...

Reviews: