background image

34

PODŁĄcZENIE ELEKTRYcZNE

(część zastrzeżona wyłącznie dla wykwaliikowanych pracowników)

Przed wykonaniem wszelkiej czynności na okapie należy odłączyć urządze-
nie od sieci elektrycznej.
Upewnić się, że nie istnieje ryzyko odłączenia lub przecięcia przewodów 
elektrycznych wewnątrz okapu:

w przeciwnym razie skontaktować się z najbliższym centrum obsługi technicznej.
Zwrócić się do wykwaliikowanego personelu, aby podłączył kable elektryczne.
Podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Przed podłączeniem okapu do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy:

П  napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu;
П  instalacja  elektryczna  jest  zgodna  z  normą  i  może  wytrzymać  obciążenie  (patrz  dane 

techniczne wewnątrz okapu);

П  wtyczka i przewód zasilający nie są narażone na kontakt z temperaturami przekraczają

-

cymi 70°C;

П  instalacja zasilająca posiada sprawne i prawidłowe uziemienie zgodnie z obowiązujący

-

mi przepisami;

П  gniazdko wykorzystywane do podłączenia jest łatwo dostępne po zamontowaniu oka

-

pu.

W przypadku:

П  urządzenia wyposażonego w przewód bez wtyczki: należy używać wtyczki typu znor

-

malizowanego. Przewody powinny być podłączone w następujący sposób: żółto-zielony 
do uziemienia, niebieski do zacisku neutralnego i brązowy do fazy. Wtyczka powinna być 
podłączona do odpowiedniego gniazda bezpieczeństwa.

П  urządzenia stałego nieposiadającego przewodu zasilającego i wtyczki lub innego przy

-

rządu zapewniającego odłączenie od sieci i posiadającego odległość rozwarcia styków, 
która umożliwia całkowite odłączenie w warunkach nadnapięcia kategorii III.

 

Tego typu urządzenia odłączające powinny zostać przewidziane w sieci zasilania, zgod-
nie z zasadami instalacji.

Przewód uziemiający żółto-zielony nie może być przedzielony wyłącznikiem.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w razie braku zastosowania się do za-
sad dotyczących bezpieczeństwa.

ODPROWADZANIE DYmU

OKAP Z USUWANIEm NA ZEWNĄTRZ (WYcIĄgOWY)

W tej wersji opary i dym są odprowadzane na zewnątrz przez rurę spu-
stową.
W tym celu złącze wylotowe okapu powinno być podłączone za pomo-
cą rury do wylotu zewnętrznego.

Rura wylotowa powinna posiadać:

П  średnicę nie mniejszą od złącza okapu.
П  lekkie  nachylenie  w  dół  (spadek)  na  odcinkach  poziomych  w  celu  uniknięcia  cofania 

skroplin do silnika.

П  ograniczoną do minimum liczbę zagięć.

П  minimalną niezbędną długość pozwalającą uniknąć drgań oraz zmniejszenia wydajności 

zasysania okapu.

  Jeśli rura przechodzi przez środowisko o niskiej temperaturze, należy ją zaizolować.
  W celu uniknięcia cofania powietrza z zewnątrz, w przypadku silników o wydajności 

800m

3

/h lub większej, występuje zawór zwrotny.

Odstępstwo dla Niemiec:
gdy okap kuchenny i urządzenia zasilane energią nieelektryczną funkcjonują jednocześnie, ujem-
ne ciśnienie w pomieszczeniu nie może przekroczyć 4 Pa (4 x 10-5 barów).

OKAP Z REcYRKULAcjĄ WEWNĘTRZNĄ (FILTRUjĄcY)

W tej wersji powietrze przepływa przez iltry z węglem aktywnym (opcjonal-
ne) w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do środowiska.

Należy sprawdzić, czy iltry na węgiel aktywny umieszczone są na okapie, 
w przeciwnym razie należy je założyć zgodnie ze wskazówkami w instrukcji 
montażu.  

W tej wersji zawór zwrotny nie powinien zostać zamontowany: wymontować go, 
jeśli występuje na złączu wylotowym powietrza z silnika.

INSTRUKcjA mONTAŻU

część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwaliikowanego

Okap może być instalowany w różnych koniguracjach.
Podstawowe fazy montażu wyglądają podobnie dla wszystkich typów insta-
lacji, natomiast dla każdego rodzaju podkreślono specjalne operacje, jakie 
należy wykonać.

FUNKcjONOWANIE

KIEDY WŁĄcZYĆ OKAP?

Okap należy włączyć co najmniej jedną minutę przed rozpoczęciem gotowania, aby prze-

transportować dym i opary w kierunku powierzchni zasysania.

Po zakończeniu gotowania pozostawić okap do momentu, gdy wszystkie opary i zapachy 

zostaną całkowicie zassane. Za pomocą funkcji timera można ustawić automatyczne wyłą-

czenie okapu po 15 minutach pracy.

jAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ?

I prędkość:

 zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elektrycznej.

II prędkość:

 normalne warunki użytkowania.

III prędkość:

 w przypadku obecności silnych zapachów i oparów.

Iv prędkość:

 szybkie usuwanie zapachów i oparów.

KIEDY OcZYŚcIĆ LUB WYmIENIĆ FILTRY?

Filtry metalowe powinny być myte co 30 godzin użytkowania. 

Filtry z węglem aktywnym powinny być wymieniane co 3-4 miesiące, zależnie od częstotli-

wości użytkowania okapu.
W celu zapoznania się z innymi szczegółami patrz rozdział 

„KONSERWAcjA”.

ZESTAW PRZYcISKÓW ELEKTRONIcZNYcH

Silnik ON/OFF

Przy uruchomieniu urządzenie pracuje z prędkością zapamiętaną w chwili 
wyłączenia.

Zwiększenie prędkości od 1 
do 4

Prędkość 4 jest aktywna tylko 
przez kilka minut, po czym uru-
chomiona zostaje prędkość 3.

Prędkości sygnalizowane są przez kon-
trolki LED znajdujące się na przyciskach:

 

Prędkość 1

 Prędkość 2

 Prędkość 3

 Prędkość 4 

(LED „+”  miga)

Zmniejszenie prędkości od 4 
do 1

 

Włączenie/wyłączenie światła

TImER

 (

czerwona kontrolka LED miga)

Automatyczne wyłączenie po 15 minutach.
Funkcja ulega dezaktywacji (wyłączona czerwona kontrolka LED), jeśli:
- ponownie wciśnie się przycisk TIMER (

),

- wciśnie się przycisk ON/OFF (

).

KORZYSTANIE Z SYSTEmU
ZDALNEgO STEROWANIA

 

OSTRZEŻENIA!:
Umieścić okap z dala od źródeł fal magnetycznych (np. kuchenek mikrofalowych), 
które mogą zakłócić działanie pilota i układu elektronicznego okapu.
maksymalna odległość działania systemu wynosi 5 metrów i ewentualnie może być 

mniejsza w przypadku obecności zakłóceń elektromagnetycznych. 
System zdalnego sterowania pracuje z częstotliwością 433,92mHz.
System zdalnego sterowania składa się z dwóch części:
- odbiornika wbudowanego w okap;
- nadajnika (pilota) pokazanego na rysunku.

 

OPIS PRZYcISKÓW STERUjĄcYcH NADAjNI-
KA (PILOTA)

UP

Włączenie silnika i zwiększenie prędkości od 
1 do 4. Czwarta prędkość jest włączona tylko 
przez kilka minut.

DOWN

Zmniejszenie prędkości i wyłączenie silnika

Oświetlenie ON-OFF

TImER ON: 

Automatyczne wyłączenie silni-

ka po 15 minutach.
Funkcja wyłącza się automatycznie w przy-

padku wyłączenia silnika (przycisk 

)

 

Włączona transmisja polecenia sterują-
cego

fakultatywny

27/07/2017

Summary of Contents for zenith NRS island

Page 1: ...Falmec Zenith Nrs Isola 40 Inox...

Page 2: ...ONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUK...

Page 3: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 8 mm ZENITH 90 50 kg ZENITH 120 56 kg ZENITH 180 68 kg...

Page 4: ...tie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bru...

Page 5: ...ES INSTALAcI N cON cIELO RASO RU PL mONTA NA SUFIcIE PODWIESZANYm NL INSTALLATIE mET vALS PLAFOND PT INSTALA O cOm REvESTImENTO NOTETO Dk INSTALLATION mED NEDH NgT LOFT SE mONTERINg mED UNDERTAk FI AS...

Page 6: ......

Page 7: ...alaci n v lvula de no retorno D RU C D PL Operacje wst pne monta kratki dolnej do komory silnika C instalacja zaworu zwrotnego D NL Voorbereidende handelingen monteer het onderste raamwerk aan de kame...

Page 8: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL mONTA NA SUFIcIE mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Page 9: ...EC FAUx PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL mONTA NA SUFIcIE PODWIESZANYm mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Page 10: ...illis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7...

Page 11: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 12: ......

Page 13: ...de la console 11 ouverture de la trappe 12 ES Fijaci n de la repisa 11 apertura de la puerta 12 RU 11 12 PL mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 NL Bevestiging schap 11 opening deur 12 PT Fixa o da prate...

Page 14: ...emin e 14 ES Conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 13 14 PL Po czenia elektryczne 13 i ustawie nie komina 14 NL Elektrische aansluitingen 13 en plaat sing van de schouw 14 PT Liga...

Page 15: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Page 16: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 17: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Page 18: ......

Page 19: ...sono in funzione simultaneamente la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4 x 10 5 bar cAPPA A RIcIcLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l aria passa attraverso i iltri al carbone...

Page 20: ...rli Il lavaggio in lavastoviglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei iltri per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l i...

Page 21: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Page 22: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Page 23: ...ot exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL REcIRcULATION FILTERINg In this model air passes through the active carbon ilters HP optional to be puriied and is then recycled into the environment Ens...

Page 24: ......

Page 25: ...parts see the previous paragraph mETAL ANTI gREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal ilters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 ho...

Page 26: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Page 27: ...aum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind andernfalls m ssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung an gef hrt In dieser Ausf hrung d...

Page 28: ...oten F r die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt mETALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metallilter h uig zu reinigen mindestens ein mal pro mo nat indem sie ungef hr 1 Stunde lang in kochend...

Page 29: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Page 30: ......

Page 31: ...on n gative dans la pi ce ne doit pas d pas ser 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE REcIRcULATION INT RIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe travers les iltres au charbon actif pour tre purii et est rec...

Page 32: ...relatives au mo teur l int rieur de la hotte avec des liquides ou des solvants Pour les parties m talliques internes consulter le paragraphe pr c dent FILTRES m TALLIQUES ANTI gRAISSE Il est conseill...

Page 33: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Page 34: ...PANA DE REcIRcULAcI N INTERNA FILTRANTE En esta versi n el aire pasa a trav s de los iltros de carb n activo opcionales para ser puriicado y reciclado en el ambiente Controle que los iltros de carb n...

Page 35: ...situadas dentro de la campana con l quidos o solventes Para las partes met licas internas consulte el apartado anterior FILTROS mET LIcOS ANTIgRASA Se aconseja lavar frecuentemente los iltros met lico...

Page 36: ......

Page 37: ...30 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 38: ...31 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III Iv 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5 433 92 15 27 07 2017...

Page 39: ...32 2 1 3 2A 2 10 5 2 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Page 40: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni s...

Page 41: ...l ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y sprawdzi czy iltry na w giel aktywny umieszczone s na okapie w przeciwnym razie nale y je za o y zgodnie ze wskaz wkami w instrukc...

Page 42: ......

Page 43: ...FILTRY PRZEcIWT USZcZOWE Zaleca si aby cz sto my metalowe iltry co najmniej raz w miesi cu mocz c je przez oko o 1 godzin w wodzie z gor cym p ynem do mycia naczy i pami taj c aby ich nie zgina Nie na...

Page 44: ...n veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toeste...

Page 45: ...j deze versie gaat de lucht door de actieve koolstoilters optie om gezuiverd en gerecycleerd te worden in de omgeving Controleer of de actieve koolstoilters op de kap gemonteerd zijn Als dit niet het...

Page 46: ...iseren de metalen ilters frequent te wassen minstens een keer per maand door ze circa 1 uur in kokend water met afwasmiddel te laten weken Gebruik geen corrosieve zure of basische schoonmaakmiddelen S...

Page 47: ...este manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido...

Page 48: ......

Page 49: ...REcIRcULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa atrav s dos iltros de carv o ativado opcionais para ser puriicado e reciclado no ambiente Controlar se os iltros de carv o ativado est o montados...

Page 50: ...partes el tricas ou de partes relativas ao motor do exaustor com l quidos ou solventes Para as partes met licas internas ver o par grafo anterior FILTROS mET LIcOS ANTIgORDURA Aconselha se lavar frequ...

Page 51: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Page 52: ...kke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EmH TTE mED INTERN REcIRKULATION FILTRERENDE I denne version passerer luften gennem kuliltre i tilvalg for at blive renset og recirkuleres derefter tilbage i k kkenet K...

Page 53: ...tal se foreg ende afsnit FEDTFILTRE AF mETAL det anbefales at vaske metaliltrene ofte mindst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel uden at b...

Page 54: ......

Page 55: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Page 56: ...RERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren tillval f r rening och tercirkuleras sedan tillbaka till k ket Kontrollera att de aktiva koliltren r monterade p k pan om inte in staller...

Page 57: ...lar se f reg ende paragraf mETALLFETTFILTER Det r l mpligt att tv tta metalliltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att b ja...

Page 58: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Page 59: ...versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puhdistusta varten ja takaisin sis ilmaan Tarkista ett aktiivihiilisuodattimet on asennettu kupuun jos n in ei ole asenna ne asennusohjei...

Page 60: ......

Page 61: ...oriin liittyvi osia liesituulettimen sis ll ei saa puh distaa nesteill tai liuottimilla Katso edellinen kappale sis isten metalliosien puhdistusta varten mETALLISET RASvANPOISTOSUODATTImET Suosittelem...

Page 62: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Page 63: ...TILATORHETTE mED INTERN SIRKULASjON FILTERvERSjON I denne versjonen passerer luften gjennom iltre med aktivt kull tilleg gsutstyr for bli renset og resirkulert i milj et Kontrollere at iltrene med akt...

Page 64: ...er eller deler knyttet til motoren p innsiden av ventilatorhetten med v sker eller l semidler For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt FETTFILTRE I mETALL Det anbefales vaske metalliltrene of...

Page 65: ...54 NOTE NOTES...

Page 66: ......

Page 67: ...55 NOTE NOTES...

Page 68: ...FALmEc S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com code 110031033 Ed 01 2017 codice code matricola Serial Number...

Page 69: ......

Reviews: