background image

25

FR

ANç

AIS

BRANCHEmENT ÉLECTRIQUE

(partie réservée uniquemen

t à un personnel qualiié)

Avant d'efectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du ré-
seau électrique.
veiller à ce que les ils électriques à l'intérieur de la hotte ne soient pas dé-
branchés ou coupés :

dans le cas contraire, contacter le centre d'Assistance le plus proche.
Pour le raccordement électrique contacter un personnel qualiié.
Le raccordement doit être efectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.

Avant de raccorder la hotte au réseau électrique, contrôler que :

П  la  tension  du  secteur  corresponde  à  celle  reportée  sur  la  plaque  des  données  qui  se 

trouve à l'intérieur de la hotte ;

П  le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la 

plaque des caractéristiques techniques située à l'intérieur de la hotte) ;

П  la  iche  et  le  câble  d'alimentation  ne  rentrent  pas  en  contact  avec  des  températures 

supérieures à 70 °C ;

П  l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre eicace et correct, 

conformément aux normes en vigueur ;

П 

la prise utilisée pour le branchement soit facilement accessible, une fois la hotte installée.

En cas d' :

П  appareils équipés d'un câble sans iche : la iche à utiliser doit être du type « normalisé ». 

Les ils doivent être raccordés de la manière suivante : le il jaune-vert doit pour la mise à la 
terre, le il bleu pour le neutre et le il marron pour la phase.   

 

 

La iche doit être raccordée à une prise de sécurité adéquate.

П  appareil ixe dépourvu de câble d'alimentation et de iche ou d'un autre dispositif qui 

assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts permettant 
la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III.

  Ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation 

conformément aux règles d'installation.

Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.

Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

ÉvAcUATION DES FUmÉES

HOTTE À ÉvAcUATION ExTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées vers l'exté-
rieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette in, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé par un 
tuyau à une sortie extérieure.

Le tuyau de sortie doit avoir :

П  un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
П  une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour éviter que 

la condensation ne relue dans le moteur.

П 

un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).

П 

une longueur de conduit réduite au minimum

 pour éviter toute vibration et 

réduire la capacité aspirante de la hotte.

  Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chaufés.
  Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est installé en 

présence des moteurs avec 800 m

3

/h ou supérieurs.

Déviation pour l'Allemagne :
quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une énergie diférente de l'énergie 
électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépas-
ser 4 Pa (4 x 10-5 bars).

HOTTE À REcIRcULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Dans cette version, l'air passe à travers les iltres au charbon actif pour être 
puriié et est recyclé dans la pièce.

Contrôler que les iltres au charbon actif soient montés sur la hotte, sinon les 
appliquer comme indiqué dans les instructions de montage. 

Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté : le retirer s'il est 
présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.

INSTRUcTIONS DE mONTAgE

partie réservée uniquement à un personnel qualiié

La hotte peut être installée selon diverses conigurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installations ; par 
contre, là où il est spéciié, suivre les phases correspondant à la conigura-
tion désirée.

FONcTIONNEmENT

QUAND FAUT-IL ALLUmER LA HOTTE ?

Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les 
fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes 

les vapeurs et odeurs : grâce à la fonction Timer, il est possible de programmer l'arrêt auto

-

matique de la hotte au bout de 15 minutes de fonctionnement.

QUELLE vITESSE cHOISIR ?

I vitesse :

 maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.

II vitesse :

 conditions normales d'utilisation.

III vitesse :

 présence de fortes odeurs et vapeurs.

Iv vitesse :

 élimination rapide des odeurs et vapeurs.

QUAND LAvER OU cHANgER LES FILTRES ?

Les iltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation. 
Les iltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois selon l'uti-
lisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. 

« ENTRETIEN ».

cOmmANDE ÉLEcTRONIQUE

moteur ON/OFF

Au démarrage, la vitesse est celle mémorisée à l'arrêt précédent.

Augmentation de la vitesse de 1 
à 4

La vitesse 4 n'est activée que pendant 
quelques minutes, puis la vitesse 3 
s'active.

Les vitesses sont signalées par les 
lampes LED présentes sur les touches :

 

Vitesse 1

 Vitesse 2

 Vitesse 3

 Vitesse 4 

(LED « + » clignotante)

Diminution de la vitesse de 4 à 1

 

Allumage / extinction lumière

TImER

 (

LED rouge clignotante)

Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si :
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER (

).

- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (

).

UTILISATION DE LA RADIOcOmmANDE

 

mISES EN gARDE : 
Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à 
micro-ondes) susceptible d'interférer avec la radiocommande et avec l'élec-

tronique de la hotte. La distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres, qui 
peut varier par défaut en présence d'interférences électromagnétiques. 
Radiocommande fonctionnant à 433,92 mHz.
La radiocommande est composée de deux parties :
- le récepteur intégré à la hotte ;
- l'émetteur représenté ici sur la igure.

 

DEScRIPTION DES cOmmANDES ÉmETTEUR

UP

Démarrage du moteur et augmentation de 
la vitesse de 1 à 4 La vitesse 4 n'est activée 
que pendant quelques minutes.

DOWN

Diminution de la vitesse et arrêt du moteur.

Lumière ON-OFF

TImER ON : 

Arrêt automatique du moteur 

après 15 minutes.
La fonction se désactive automatiquement 

si le moteur est arrêté (touche 

).

 

Transmission commande activée

en option

27/07/2017

Summary of Contents for zenith NRS island

Page 1: ...Falmec Zenith Nrs Isola 40 Inox...

Page 2: ...ONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUK...

Page 3: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 8 mm ZENITH 90 50 kg ZENITH 120 56 kg ZENITH 180 68 kg...

Page 4: ...tie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo RU PL Wylot boczny wykorzystywany tylko na suitach podwieszanych NL Zijdelingse uitgang enkel bru...

Page 5: ...ES INSTALAcI N cON cIELO RASO RU PL mONTA NA SUFIcIE PODWIESZANYm NL INSTALLATIE mET vALS PLAFOND PT INSTALA O cOm REvESTImENTO NOTETO Dk INSTALLATION mED NEDH NgT LOFT SE mONTERINg mED UNDERTAk FI AS...

Page 6: ......

Page 7: ...alaci n v lvula de no retorno D RU C D PL Operacje wst pne monta kratki dolnej do komory silnika C instalacja zaworu zwrotnego D NL Voorbereidende handelingen monteer het onderste raamwerk aan de kame...

Page 8: ...ion de la bride 1 et du treillis 2 3 ES INSTALACI N EN TECHO Fijaci n de la brida 1 y del bastidor 2 3 RU 1 2 3 PL mONTA NA SUFIcIE mocowanie ko nierza 1 i kraty 2 3 NL PLAFONDINSTALLATIE Bevestiging...

Page 9: ...EC FAUx PLAFOND Fixation du treillis 4 et de la bride 5 6 ES INSTALACI N CON CIELO RASO Fijaci n del bastidor 4 y de la brida 5 6 RU 4 5 6 PL mONTA NA SUFIcIE PODWIESZANYm mocowanie kraty 4 i ko nierz...

Page 10: ...illis 8 ES Fijaci n del tubo NRS en el motor 7 y ijaci n del motor en el basti dor 8 RU NRS 7 8 PL mocowanie rury NRS do silnika 7 oraz mocowanie silnika do kraty 8 NL Bevestiging NRS buis aan motor 7...

Page 11: ...au treillis ES Fijaci n de la chimenea y extensi n hasta el bastidor RU PL mocowanie komina i przed u enia do kraty NL Bevestiging schouw en verlengstuk aan schacht PT Fixa o chamin e extens o treli...

Page 12: ......

Page 13: ...de la console 11 ouverture de la trappe 12 ES Fijaci n de la repisa 11 apertura de la puerta 12 RU 11 12 PL mocowanie p ki 11 otw r klapy 12 NL Bevestiging schap 11 opening deur 12 PT Fixa o da prate...

Page 14: ...emin e 14 ES Conexiones el ctricas 13 y colocaci n de la chimenea 14 RU 13 14 PL Po czenia elektryczne 13 i ustawie nie komina 14 NL Elektrische aansluitingen 13 en plaat sing van de schouw 14 PT Liga...

Page 15: ...L Zamkni cie klapy po czenia elektryczne 15 wsuni cie iltra 15 i uszczelki 16 NL Sluiting deur elektrische aansluitingen 15 invoeging ilter 15 en pakking 16 PT Fecho da porta e liga es el tricas 15 in...

Page 16: ...ants pour le support console ES Fijaci n de los tirantes para el soporte de la repisa RU PL mocowanie ci g w do wspornika p ki NL Bevestiging trekstangen voor ondersteuning van het schap PT Fixa o tir...

Page 17: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Page 18: ......

Page 19: ...sono in funzione simultaneamente la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4 x 10 5 bar cAPPA A RIcIcLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l aria passa attraverso i iltri al carbone...

Page 20: ...rli Il lavaggio in lavastoviglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei iltri per ridurre questo inconveniente utilizzare lavaggi a basse temperature 55 C max Per l estrazione e l i...

Page 21: ...ovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risulti no difettose per vizi delle stesse i...

Page 22: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Page 23: ...ot exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL REcIRcULATION FILTERINg In this model air passes through the active carbon ilters HP optional to be puriied and is then recycled into the environment Ens...

Page 24: ......

Page 25: ...parts see the previous paragraph mETAL ANTI gREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal ilters at least once a month leaving them to soak in boiling water and cleaning solution for 1 ho...

Page 26: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Page 27: ...aum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind andernfalls m ssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung an gef hrt In dieser Ausf hrung d...

Page 28: ...oten F r die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt mETALLFETTFILTER Deshalb wird empfohlen die Metallilter h uig zu reinigen mindestens ein mal pro mo nat indem sie ungef hr 1 Stunde lang in kochend...

Page 29: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Page 30: ......

Page 31: ...on n gative dans la pi ce ne doit pas d pas ser 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE REcIRcULATION INT RIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe travers les iltres au charbon actif pour tre purii et est rec...

Page 32: ...relatives au mo teur l int rieur de la hotte avec des liquides ou des solvants Pour les parties m talliques internes consulter le paragraphe pr c dent FILTRES m TALLIQUES ANTI gRAISSE Il est conseill...

Page 33: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Page 34: ...PANA DE REcIRcULAcI N INTERNA FILTRANTE En esta versi n el aire pasa a trav s de los iltros de carb n activo opcionales para ser puriicado y reciclado en el ambiente Controle que los iltros de carb n...

Page 35: ...situadas dentro de la campana con l quidos o solventes Para las partes met licas internas consulte el apartado anterior FILTROS mET LIcOS ANTIgRASA Se aconseja lavar frecuentemente los iltros met lico...

Page 36: ......

Page 37: ...30 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 38: ...31 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III Iv 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5 433 92 15 27 07 2017...

Page 39: ...32 2 1 3 2A 2 10 5 2 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE...

Page 40: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni s...

Page 41: ...l ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y sprawdzi czy iltry na w giel aktywny umieszczone s na okapie w przeciwnym razie nale y je za o y zgodnie ze wskaz wkami w instrukc...

Page 42: ......

Page 43: ...FILTRY PRZEcIWT USZcZOWE Zaleca si aby cz sto my metalowe iltry co najmniej raz w miesi cu mocz c je przez oko o 1 godzin w wodzie z gor cym p ynem do mycia naczy i pami taj c aby ich nie zgina Nie na...

Page 44: ...n veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toeste...

Page 45: ...j deze versie gaat de lucht door de actieve koolstoilters optie om gezuiverd en gerecycleerd te worden in de omgeving Controleer of de actieve koolstoilters op de kap gemonteerd zijn Als dit niet het...

Page 46: ...iseren de metalen ilters frequent te wassen minstens een keer per maand door ze circa 1 uur in kokend water met afwasmiddel te laten weken Gebruik geen corrosieve zure of basische schoonmaakmiddelen S...

Page 47: ...este manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido...

Page 48: ......

Page 49: ...REcIRcULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa atrav s dos iltros de carv o ativado opcionais para ser puriicado e reciclado no ambiente Controlar se os iltros de carv o ativado est o montados...

Page 50: ...partes el tricas ou de partes relativas ao motor do exaustor com l quidos ou solventes Para as partes met licas internas ver o par grafo anterior FILTROS mET LIcOS ANTIgORDURA Aconselha se lavar frequ...

Page 51: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Page 52: ...kke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EmH TTE mED INTERN REcIRKULATION FILTRERENDE I denne version passerer luften gennem kuliltre i tilvalg for at blive renset og recirkuleres derefter tilbage i k kkenet K...

Page 53: ...tal se foreg ende afsnit FEDTFILTRE AF mETAL det anbefales at vaske metaliltrene ofte mindst en gang om m neden ved at lade dem st i bl d i cirka 1 time i kogende varmt vand og opvaskemiddel uden at b...

Page 54: ......

Page 55: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Page 56: ...RERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren tillval f r rening och tercirkuleras sedan tillbaka till k ket Kontrollera att de aktiva koliltren r monterade p k pan om inte in staller...

Page 57: ...lar se f reg ende paragraf mETALLFETTFILTER Det r l mpligt att tv tta metalliltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att b ja...

Page 58: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Page 59: ...versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puhdistusta varten ja takaisin sis ilmaan Tarkista ett aktiivihiilisuodattimet on asennettu kupuun jos n in ei ole asenna ne asennusohjei...

Page 60: ......

Page 61: ...oriin liittyvi osia liesituulettimen sis ll ei saa puh distaa nesteill tai liuottimilla Katso edellinen kappale sis isten metalliosien puhdistusta varten mETALLISET RASvANPOISTOSUODATTImET Suosittelem...

Page 62: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Page 63: ...TILATORHETTE mED INTERN SIRKULASjON FILTERvERSjON I denne versjonen passerer luften gjennom iltre med aktivt kull tilleg gsutstyr for bli renset og resirkulert i milj et Kontrollere at iltrene med akt...

Page 64: ...er eller deler knyttet til motoren p innsiden av ventilatorhetten med v sker eller l semidler For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt FETTFILTRE I mETALL Det anbefales vaske metalliltrene of...

Page 65: ...54 NOTE NOTES...

Page 66: ......

Page 67: ...55 NOTE NOTES...

Page 68: ...FALmEc S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com code 110031033 Ed 01 2017 codice code matricola Serial Number...

Page 69: ......

Reviews: