FALMEC Alba Instruction Booklet Download Page 28

28

KARBANTARTÁS

Tisztítás  vagy  karbantartási  műveletek  elvégzése  előtt 

áramtalanítsa  a  készüléket  a  csatlakozó  kihúzásával  vagy  a 

főkapcsoló lekapcsolásával.

Ne  használjon  súroló,  savas  vagy  korrozív  hatású  anyagokat  vagy 

dörzsvásznat.

A  rendszeres  karbantartás  garantálja  a  megfelelő  működést  és 

teljesítményt  az  idő  múlásával.  Különös  figyelmet  kell  fordítani  a 

fém 

zsírszűrőkre:

 a szűrők és tartóik gyakori tisztítása megelőzi a gyúlékony 

zsír felgyülemlését.

A KÜLSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Javasoljuk, hogy az elszívó külső felületeit 

legalább 15 naponta

 tisztítsa meg, hogy 

elkerülje az olajos anyagok és zsír lerakódását. A szálcsiszolt rozsdamentes acél 

elszívó tisztításához a gyártó a „Magic Steel” törlőkendők használatát javasolja.
Alternatív  megoldásként  és  az 

összes többi típusú felületnél

 folyékony 

mosószerrel vagy denaturált szesszel enyhén benedvesített ruha alkalmazható a 

tisztításra. Teljes tisztítás alapos öblítéssel és puha ruhával történő szárítással.

Ne használjon túl sok nedvességet vagy vizet a nyomógomb 

kezelőpanelje és a világítóberendezések körül, hogy megakadályozza 

az elektronikus alkatrészek párásodását. 

Az üveglapokat csak speciális, nem korrozív vagy kopásmentes tisztítószerekkel 

és puha ruhával tisztítsa.

A gyártó nem vállal felelősséget ezen utasítások be nem tartásáért.

1) - ÚJ KÓD LÉTREHOZÁSA

Az eljárást a távirányítón kell elvégezni.

•  Nyomja le egyszerre a VILÁGÍTÁS 

 és az IDŐZÍTŐ 

 gombot, amíg villogni 

nem kezd a kijelző.

•  Nyomja le a távirányító DOWN 

 (Le) gombját: a mentést a kijelző három rövid 

felvillanása jelzi. Az új kód érvényteleníti és felülírja az előző alapértelmezett kódot.

Csatlakoztassa ismét az elszívót az elektromos hálózathoz, ügyelve arra, 

hogy a világítás és a motor ki legyen kapcsolva.

2) - A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS AZ ELSZÍVÓ TÁRSÍTÁSA

AZ ELEKTRONIKUS NYOMÓGOMB PANEL HASZNÁLATA

nyomja  le  az  IDŐZÍTŐ 

 gombot az 

elszívó nyomógombos paneljén

 2 

másodpercig: a piros LED világítani kezd.

nyomjon meg egy tetszőleges gombot a távirányítón 10 másodpercen belül.

AZ ALAPÉRTELMEZETT KÓD VISSZAÁLLÍTÁSA

az eljárást akkor kell elvégezni, ha az elszívót eldobják, eladják vagy áthelyezik.

Az eljárás megkezdése előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról.

•  Nyomja le egyszerre a távirányító FEL   és LE 

 gombját legalább 5 

másodpercig: a visszaállítást a kijelző három rövid felvillanása jelzi.

•  Csatlakoztassa ismét az elszívót az elektromos hálózathoz.

•  Folytassa az elszívó és a távirányító párosításával, a 2. pontban írtak szerint. 

A BELSŐ FELÜLETEK TISZTÍTÁSA

Ne tisztítsa folyadékokkal vagy oldószerekkel az elektromos 

alkatrészeket és a motor elszívó belsejében található részeit.

A belső fém alkatrészekkel kapcsolatban lásd az előző bekezdést.

Az eljárás megkezdése előtt válassza le a páraelszívót a hálózatról.

FÉM ZSÍRSZŰRŐK

Javasoljuk,  hogy  a  fémszűrőket 

gyakran  (legalább  havonta  egyszer)

  tisztítsa, 

hagyja őket forrásban lévő vízben és tisztítóoldatban 1 órán át ázni, ügyelve arra, 

hogy ne hajlítsa meg őket.
Ne használjon korrozív, savas vagy lúgos mosószereket.
Jól öblítse le és várja meg, amíg teljesen megszáradnak, mielőtt összeszerelné 

őket.  Mosogatás  mosogatógépben  megengedett,  azonban  a  szűrő  anyagának 

elsötétülését  okozhatja:  ezen  probléma  csökkentése  érdekében  alacsony 

hőmérsékleten  (max.  55  °C)  mossa.  A  fém  zsírszűrők  behelyezéséhez  és 

eltávolításához lásd az összeszerelési útmutatót.

AKTÍVSZÉN-SZŰRŐK

Ezek a szűrők visszatartják a rajtuk áthaladó levegőben lévő szagokat. A tisztított levegő 

visszakerül a környezetbe.

Normál használati körülmények között az aktívszén-szűrőket átlagosan 3-4 havonta kell 

cserélni.

Az aktívszén-szűrők cseréjéhez lásd az összeszerelési útmutatót.

VILÁGÍTÁS

Az elszívó nagy hatékonyságú, alacsony fogyasztású, normál használati körülmények 

között rendkívül hosszú élettartamú LED-ekkel rendelkezik.

Ha cserére van szükség, forduljon a szervizközponthoz.

ÁRTALMATLANÍTÁS A HASZNOS ÉLETTARTAM VÉGÉN

A  készüléken  áthúzott  szemetes  vagy  hulladékgyűjtő  szimbólum  azt 

jelenti,  hogy  a 

termék WEEE

,  azaz  azaz  „elektromos  és  elektronikus 

berendezések hulladéka”, tehát 

nem szabad ártalmatlanítani szokásos, 

nem szelektált hulladékkal 

(azaz „vegyes háztartási hulladékkal”), hanem külön 

kell  ártalmatlanítani,  hogy  újrafelhasználásuk  céljából  különleges  feldolgozás 

vagy  különleges  kezelés  történjen  a  környezetre  ártalmas  anyagok  eltávolítása 

és  biztonságos  ártalmatlanítása,  valamint  az  újrahasznosítható  nyersanyagok 

eltávolítása  érdekében.  Ezeknek  a  termékeknek  a  megfelelő  ártalmatlanítása 

hozzájárul az értékes erőforrások megőrzéséhez, és segítségével elkerülhetők az 

egészségre és a környezetre gyakorolt lehetséges negatív hatások, amelyeket a 

hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása okozhat.

Kérjük,  vegye  fel  a  kapcsolatot  a  helyi  hatóságokkal,  hogy  további  információt 

kapjon  a  legközelebbi  kijelölt  hulladékgyűjtő  pontról.  Az  ilyen  hulladék  nem 

megfelelő ártalmatlanításáért kiszabható szankciókat a nemzeti jogszabályoknak 

megfelelően lehet alkalmazni.

INFORMÁCIÓ AZ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL AZ EURÓPAI UNIÓ ORSZÁGAIBAN

Az  EU  WEEE-irányelvet  az  egyes  országokban  eltérően  alkalmazzák,  ennek 

megfelelően, ha a készüléket ártalmatlanítani kívánja, javasoljuk, hogy vegye fel a 

kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, hogy megtudja, mi a helyes 

ártalmatlanítási módszer.

INFORMÁCIÓ AZ ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL A NEM EURÓPAI UNIÓS ORSZÁGOKBAN

Az  áthúzott  szemetes  vagy  hulladékgyűjtő  szimbólum  csak  az  Európai  Unióban 

érvényes: ha a készüléket más országban kívánja ártalmatlanítani, javasoljuk, hogy 

vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, hogy megtudja, 

mi a helyes ártalmatlanítási módszer. 

FIGYELEM!

A gyártó fenntartja a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül változtasson 

a  berendezésen.  A  kézikönyv  nyomtatásához,  fordításához  és  akár  részleges 

sokszorosításához a gyártó engedélyére van szükség.

A  kézikönyvben  szereplő  műszaki  információk,  grafikus  ábrák  és  jellemzők 

tájékoztató jellegűek, és nem tehetők közzé.

Ez a kézikönyv olasz nyelven készült. A gyártó nem vállal felelősséget az esetleges 

átirati vagy fordítási hibákért.

Summary of Contents for Alba

Page 1: ...ANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Alba INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V ITA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN...

Page 2: ...tte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 54 KG pag page Seite str side sivu 11 PT Instala o com motor na capa DK Installatio...

Page 3: ...t transpor tador y motor remoto 53 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e mot...

Page 4: ...transpor tador y motor remoto 46 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e moto...

Page 5: ...R Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str side sivu 23 PT Instala o com motor...

Page 6: ...fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for installation SE Installat...

Page 7: ...un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ramy no nej 2 NL Voorber...

Page 8: ...igatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte veiligheidskettingen PT Opera es p...

Page 9: ...res 4 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 RU 4 PL Otworzy panel zdj filtry 4 2 3 4 1 4 NL Open het paneel verwijder de filters 4 PT Abrir o painel retirar os filtros 4 DK bn panelet tag filtrene 4...

Page 10: ...z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor 2 Of de luchtuitlaat is opwaarts zie 3 Voor...

Page 11: ...ral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lateral da saida de ar...

Page 12: ...e support du moteur 6 ES Fijaci n del motor en el soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie silnika na wsporniku silnika 6 NL Motor bevestiging op motorsteun 6 PT Fixa o do motor no suporte do motor 6 DK...

Page 13: ...zwrotnego Je eli niepotrzebny usun 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Verifieer of de terugslagklep aanwezig is Verwijder hem 7 als deze niet nodig is Plaatsing motor op de steunlijst 8 PT Veri...

Page 14: ...S Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de asp...

Page 15: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 16: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 17: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 18: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 19: ...chlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Monter...

Page 20: ...FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsug...

Page 21: ...s paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem...

Page 22: ...g Haube 2 FR Fixation de la hotte 2 ES Fijaci n de la campana 2 RU 2 PL Mocowanie okapu 2 NL Bevestiging kap sluiten 2 PT Fixa o da capa 2 DK Fastsp nding af emh ttens 2 SE F st fl kthuven 2 FI Liesit...

Page 23: ...de las cadenas de seguridad 3 RU 3 PL Po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpiec zaj cych 3 NL Elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 3 PT Liga o el trica e esticamento...

Page 24: ...e filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 4 NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK Placering af filtre o...

Page 25: ...elektromos s mechanikus vesz lyt okozhatnak Ne szerelje fel az elsz v t a szabadban s ne tegye ki l gk ri elemeknek es sz l stb Az elektromos rendszernek amelyhez az elsz v t csatlakoztatja a helyi s...

Page 26: ...tet ha az elsz v alkatr szei m g melegek T zvesz ly ll fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el Kapcsolja le a f kapcsol t ha a berendez st hossz...

Page 27: ...kapcsol s funkci amely lehet v teszi az elsz v automatikus kikapcsol s t 15 perc m k d s ut n MELYIK SEBESS GET V LASSZUK 1 sebess g fenntartja a tiszta leveg raml s t alacsony ramfogyaszt ssal 2 sebe...

Page 28: ...yelve arra hogy ne hajl tsa meg ket Ne haszn ljon korroz v savas vagy l gos mos szereket J l bl tse le s v rja meg am g teljesen megsz radnak miel tt sszeszereln ket Mosogat s mosogat g pben megengede...

Page 29: ...o not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local...

Page 30: ...fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other app...

Page 31: ...odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st...

Page 32: ...ng solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwa...

Page 33: ...33 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 34: ...34 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 35: ...35 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 36: ...eneto Treviso Italy info falmec com falmec com Olaszorsz g Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel 36 1...

Reviews: