FALMEC Alba Instruction Booklet Download Page 27

27

• rögzített berendezések, amelyek nincsenek ellátva tápkábellel és csatlakozóval 

vagy bármilyen más eszközzel, amely biztosítja az elektromos hálózatról való 

leválasztást, érintkezői olyan nyílási hézaggal rendelkezzenek, amely lehetővé 

teszi a teljes leválasztást a III. túlfeszültség kategóriában.

Az  említett  leválasztó  eszközöket  a  hálózati  tápegységen  a  telepítési 

előírásoknak megfelelően kell biztosítani.

A sárga/zöld földelőkábelt nem szabad leválasztani a kapcsolóval.
A gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági előírások be nem tartásáért.

Ebben a változatban a füst és a pára a kivezetőcsövön keresztül 

a szabadba ürül.

Ebből  a  célból  az  elszívó  kimeneti  csatlakozóját  csővel  kell 

csatlakoztatni egy külső kimenethez.

FÜST-/PÁRAELVEZETÉS

KÜLSŐ ELSZÍVÓ (SZÍVÁS)

A kimeneti cső:

• átmérője nem lehet kisebb az elszívó csatlakozójának átmérőjénél.

• enyhén lejtsen a vízszintes szakaszokban, hogy megakadályozza a kondenzvíz 

visszafolyását a motorba.

• rendelkezzen a szükséges kanyarokkal.

•  hossza  legalább  a  minimálisan  szükséges  hosszúság  legyen  a  rezgések 

elkerülése és az elszívó szívóteljesítményének csökkentése érdekében.

A csöveket szigetelnie kell, ha azok hideg környezeten haladnak át.

800  m3/óra  vagy  annál  erősebb  motorok  esetén  visszacsapó  szelep  kerül 

telepítésre, hogy megakadályozza a külső levegő visszaáramlását.

Eltérés Németország esetében:

ha  a  konyhai  páraelszívót  egy  időben  használják  olyan  készülékekkel,  amelyek 

nem villamos energiával működnek, a helyiség negatív nyomása nem haladhatja 

meg a 4 Pa (4 x 10-5 bar) értéket.

BELSŐ VISSZAKERINGETÉSES ELSZÍVÓ (SZŰRŐS)

Ennél a modellnél a levegő áthalad a szénszűrőkön, hogy tisztítsák 

és újrahasznosítsák a környezetben.

Ellenőrizze, hogy az aktívszén-szűrők be vannak-e szerelve az 

elszívóba, ha nem, akkor szerelje be őket a szerelési útmutatóban 

leírtak szerint.

Ebben a verzióban a visszacsapó szelepet nem szabad összeszerelni: vegye 

le, ha a motor levegőkivezető nyílásán van.

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

csak képzett személyzet részére

Az elszívó különféle konfigurációkban telepíthető.

Az  általános  összeszerelési  lépések  minden  telepítésre  vonatkoznak; 

minden esetben kövesse a szükséges telepítéshez megadott lépéseket.

MŰKÖDTETÉS

MIKOR KAPCSOLJUK BE AZ ELSZÍVÓT?

A főzés megkezdése előtt legalább egy perccel kapcsolja be az elszívót, hogy a 

gőzt és a párát a szívófelület felé irányítsa.

A főzés után hagyja működésben az elszívót, amíg a gőz és szag teljes mértékben 

elvezetésre  kerül  Az  Időzítő  funkcióval  beállítható  az  automatikus  kikapcsolás 

funkció,  amely  lehetővé  teszi  az  elszívó  automatikus  kikapcsolását  15  perc 

működés után.

MELYIK SEBESSÉGET VÁLASSZUK?

1. sebesség:

 fenntartja a tiszta levegő áramlását alacsony áramfogyasztással.

2. sebesség:

 normál használati feltételek.

3. sebesség:

 erős szagok és pára jelenléte.

4. sebesség:

 a szagok és pára gyors elvezetése.

MIKOR SZÜKSÉGES A SZŰRŐK MOSÁSA VAGY CSERÉJE?

A fémszűrőket 30 üzemóránként meg kell tisztítani.

Az  aktívszén-szűrőket  az  elszívó  használatától  függően  3  -  4  havonta  ki  kell 

cserélni.

További részletek a „KARBANTARTÁS” című fejezetben találhatók.

ELEKTRONIKUS NYOMÓGOMBOS PANEL

MAGY

AR  

 

Motor BE/KI

Indításkor a sebesség megegyezik az előző műveletnél tárolt sebességgel.

Sebesség növelése 1. fokozatról 4. 

fokozatra 

A 4.

 

sebesség csak néhány 

percig aktív, majd a 3. sebesség 

aktiválódik.

Sebesség csökkentése 4. fokozatról 

1. fokozatra

Lámpa be/ki

IDŐZÍTŐ

 (a piros LED villog)

Automatikus kikapcsolás 15 perc múlva.
A funkció kikapcsol (piros LED nem világít), ha:
Az IDŐZÍTŐ gombot ( ) ismételten megnyomják.

A KI/BE gombot (

) megnyomják.

A sebességeket a gombokon 

található LED-ek jelzik:

(a „+” LED villog)

1. sebesség

2. sebesség

3. sebesség

4. sebesség

A TÁVIRÁNYÍTÓ HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉSEK!
Az elszívót helyezze távol az elektromágneses hullámoktól (például 

mikrohullámú sütőktől), amelyek interferálhatnak

a rádióirányítással és az elszívó elektronikájával.

A  maximális  üzemi  távolság  5  méter,  amely  a  jelen  lévő  elektromágneses 

interferencia függvényében változhat.

A távirányító a 433,92 MHz-es frekvencián üzemel.
A távirányító két részből áll:
- az elszívóba épített vevőegységből;
- az alábbi ábrán látható adóegységből.

A TÁVIRÁNYÍTÓ GOMBJAINAK LEÍRÁSA

FEL

Motor bekapcsolása és sebesség növelése 1-től 

4-ig. A 4. sebesség csak néhány percig aktív

LE

Sebesség csökkentése és a motor kikapcsolása.

Lámpa BE/KI

Rövid impulzus:

 be- és kikapcsolja a lámpát

Hosszú impulzus:

a lámpa színhőmérsékletét 2700 K-rl 5600 K-re 

változtatja

IDŐZÍTŐ BE: 

A motor automatikusan kikapcsol 

15 perc után.

A rendszer a motor kikapcsolásakor (

 gomb) 

automatikusan letiltja ezt a funkciót

Távirányítás aktív

AZ AKTIVÁLÁS FOLYAMATA

A távirányító használata előtt kövesse az alábbi eljárást az elszívó 

nyomógombpaneljén:

• 

Nyomja le egyszerre a VILÁGÍTÁS 

(

) és TIMER ( )

 gombokat, amíg az összes 

LED villogni nem kezd.

• 

Engedje fel a két gombot és nyomja meg ismét a VILÁGÍTÁS 

(

gombot, amíg az 

összes LED világítani nem kezd.

• 

Engedje fel a VILÁGÍTÁS 

(

gombot: a vevőegység aktív.

Ezt a folyamatot kell használni a vevőegység deaktiválásához is.

A TÁVIRÁNYÍTÓ KÓDJÁNAK MÓDOSÍTÁSA

Ha csak egy távvezérlőt használ, ugorjon közvetlenül a 2. pontra.

Ha egyetlen helyiségben több távirányító található, akkor az alábbi lépésekkel lehet új 

kódot létrehozni.

Summary of Contents for Alba

Page 1: ...ANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Alba INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V ITA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN...

Page 2: ...tte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 54 KG pag page Seite str side sivu 11 PT Instala o com motor na capa DK Installatio...

Page 3: ...t transpor tador y motor remoto 53 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e mot...

Page 4: ...transpor tador y motor remoto 46 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e moto...

Page 5: ...R Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str side sivu 23 PT Instala o com motor...

Page 6: ...fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for installation SE Installat...

Page 7: ...un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ramy no nej 2 NL Voorber...

Page 8: ...igatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte veiligheidskettingen PT Opera es p...

Page 9: ...res 4 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 RU 4 PL Otworzy panel zdj filtry 4 2 3 4 1 4 NL Open het paneel verwijder de filters 4 PT Abrir o painel retirar os filtros 4 DK bn panelet tag filtrene 4...

Page 10: ...z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor 2 Of de luchtuitlaat is opwaarts zie 3 Voor...

Page 11: ...ral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lateral da saida de ar...

Page 12: ...e support du moteur 6 ES Fijaci n del motor en el soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie silnika na wsporniku silnika 6 NL Motor bevestiging op motorsteun 6 PT Fixa o do motor no suporte do motor 6 DK...

Page 13: ...zwrotnego Je eli niepotrzebny usun 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Verifieer of de terugslagklep aanwezig is Verwijder hem 7 als deze niet nodig is Plaatsing motor op de steunlijst 8 PT Veri...

Page 14: ...S Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de asp...

Page 15: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 16: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 17: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 18: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 19: ...chlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Monter...

Page 20: ...FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsug...

Page 21: ...s paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem...

Page 22: ...g Haube 2 FR Fixation de la hotte 2 ES Fijaci n de la campana 2 RU 2 PL Mocowanie okapu 2 NL Bevestiging kap sluiten 2 PT Fixa o da capa 2 DK Fastsp nding af emh ttens 2 SE F st fl kthuven 2 FI Liesit...

Page 23: ...de las cadenas de seguridad 3 RU 3 PL Po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpiec zaj cych 3 NL Elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 3 PT Liga o el trica e esticamento...

Page 24: ...e filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 4 NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK Placering af filtre o...

Page 25: ...elektromos s mechanikus vesz lyt okozhatnak Ne szerelje fel az elsz v t a szabadban s ne tegye ki l gk ri elemeknek es sz l stb Az elektromos rendszernek amelyhez az elsz v t csatlakoztatja a helyi s...

Page 26: ...tet ha az elsz v alkatr szei m g melegek T zvesz ly ll fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el Kapcsolja le a f kapcsol t ha a berendez st hossz...

Page 27: ...kapcsol s funkci amely lehet v teszi az elsz v automatikus kikapcsol s t 15 perc m k d s ut n MELYIK SEBESS GET V LASSZUK 1 sebess g fenntartja a tiszta leveg raml s t alacsony ramfogyaszt ssal 2 sebe...

Page 28: ...yelve arra hogy ne hajl tsa meg ket Ne haszn ljon korroz v savas vagy l gos mos szereket J l bl tse le s v rja meg am g teljesen megsz radnak miel tt sszeszereln ket Mosogat s mosogat g pben megengede...

Page 29: ...o not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local...

Page 30: ...fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other app...

Page 31: ...odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st...

Page 32: ...ng solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwa...

Page 33: ...33 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 34: ...34 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 35: ...35 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 36: ...eneto Treviso Italy info falmec com falmec com Olaszorsz g Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel 36 1...

Reviews: