background image

26

A későbbi használathoz elengedhetetlen, hogy ezt a 

kézikönyvet a berendezéssel együtt tárolja.

Ha a berendezést eladják vagy átadják egy másik 

személynek, biztosítsa, hogy a kézikönyv is szállításra 

kerüljön, hogy az új felhasználó tisztában legyen az 

elszívó működésével és a figyelmeztetésekkel.

A rozsdamentes acél elszívót a felszerelés után 

meg kell tisztítani, hogy eltávolítsa a védőragasztó 

maradékát, valamint a zsír- és olajfoltokat, amelyek 

visszafordíthatatlan károkat okozhatnak az elszívó 

felületén. Az egység megfelelő tisztításához a gyártó 

javasolja a mellékelt nedves törlőkendők használatát, 

amelyek külön is kaphatók.

Ragaszkodjon az eredeti alkatrészekhez.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

A berendezés kizárólag nem professzionális, 

háztartási konyhában készült ételekből származó füst 

és pára elvezetésére szolgál: minden egyéb használat 

nem megfelelőnek minősül. A nem megfelelő 

használat személyek és kisállatok sérülését vagy 

anyagi kárt okozhat, és mentesíti a gyártót minden 

felelősség alól.

A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent 

fizikai, érzékszervi és szellemi képességekkel rendelkező, 

vagy tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező 

személyek is használhatják, feltéve, hogy ezt felügyelet 

mellett teszik, vagy miután megkapták az utasításokat a 

berendezés használatához és megértették a kapcsolódó 

veszélyeket.
Gyermekeknek tilos a berendezéssel játszani. Gyermekek 

felügyelet nélkül nem végezhetik a felhasználó által 

végzett tisztítást és karbantartást.

HASZNÁLATI ÉS TISZTÍTÁSI FIGYELMEZTETÉSEK

Tisztítás vagy karbantartási műveletek 

elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket 

a csatlakozó kihúzásával vagy a főkapcsoló 

lekapcsolásával.

Ne használja az elszívót nedves kézzel vagy mezítláb. 

Mindig ellenőrizze, hogy az összes elektromos alkatrész 

(világítás, elszívó ventilátor) ki van-e kapcsolva, amikor a 

berendezést nem használja. Az elszívóra helyezett vagy 

arra felfüggesztett tárgyak maximális össztömege nem 

haladhatja meg az 1,5 kg-ot.

Mindig felügyelje a főzési folyamatot olajsütők 

használatakor: A túlhevített olaj meggyulladhat.
Ne hagyjon nyílt, felügyelet nélküli lángot az elszívó alatt.
Ne készítsen ételt nyílt lángon az elszívó alatt.

Ne használja az elszívót fém zsírszűrők nélkül: ilyenkor 

a zsír és a szennyeződések lerakódnak a berendezés 

belsejében, és veszélyeztethetik annak működését. 

Az elszívó hozzáférhető részei felforrósodhatnak, ha 

főzőkészülékekkel egyidejűleg használják.
Ne végezzen semmilyen tisztítási műveletet, ha az elszívó 

alkatrészei még melegek.

Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem a jelen füzetben 

szereplő utasítások és termékek segítségével végzik el.
Kapcsolja le a főkapcsolót, ha a berendezést hosszú ideig 

nem használja.

Ha egyidejűleg más, gázt vagy más 

üzemanyagot használó készülékeket (kazán, 

kályha, kandallók stb.) is használnak, ügyeljen 

arra, hogy a helyiség, ahol a füst kibocsátásra 

kerül, jól szellőztetett legyen, a helyi előírásoknak 

megfelelően.

TELEPÍTÉS

csak képzett személyzet részére

A

 

Az elszívó felszerelése előtt figyelmesen olvassa el 

a „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ ÉS FIGYELMEZTETÉSEK” 

című fejezetet.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

A  műszaki  specifikációkat  az  elszívó  belsejében  található  címkék 

mutatják be.

ELHELYEZÉS

A  főzőberendezés  legmagasabb  része  és  az  elszívó  legalacsonyabb  része 
közötti minimális távolságot a beszerelési útmutató tartalmazza.

Általában, amikor az elszívót gáztűzhely fölé szerelik, a távolságnak legalább 65 
cm-nek  (25,6”)  kell  lennie.  Ugyanakkor  a  TC61  2002-11-07-re  datált  EN60335-
2-31  sz.  szabvány  értelmében  (a  7.12.1  alszakasz,  10.11  napirendi  pont,  15. 
ülés) a tűzhely és az elszívó alsó része közötti minimális távolság csökkenthető a 
telepítési utasításokban meghatározottakig.
Ha  a  gáztűzhelyre  vonatkozó  utasítások  nagyobb  távolságot  írnak  elő,  azt 
figyelembe kell venni.
Ne szerelje fel az elszívót a szabadban, és ne tegye ki kültéri környezetnek (eső, 
szél stb.).

ELEKTROMOS BEKÖTÉS

(csak képzett személyek részére)

Mielőtt bármilyen műveletet elvégezne az elszívón, válassza le a 

készüléket az elektromos hálózatról.

Ügyeljen arra, hogy az elszívó belsejében levő vezetékek ne 

legyenek lecsatlakoztatva vagy elvágva: sérülés esetén vegye fel a 

kapcsolatot a legközelebbi szervizzel. Az elektromos csatlakoztatással 

kapcsolatban tájékozódjon képzett szakembernél.

A  csatlakoztatást  a  hatályos  törvények  és  rendelkezések  betartásával  kell 

elvégezni.

Mielőtt az elszívót az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy:

•  a  feszültség-ellátás  megfelel  az  elszívó  belsejében  található  adattáblán 

feltüntetett adatoknak;

•  az  elektromos  rendszer  megfelelő  és  képes  elviselni  a  terhelést  (lásd  az 

elszívóban található műszaki előírásokat);

• A tápcsatlakozó és a kábel ne legyen kitéve 70 °C-ot meghaladó hőmérsékletnek.

•  az  áramellátó  rendszert  hatékonyan  és  megfelelően  van  földelve,  a  hatályos 

előírásoknak megfelelően;

• az elszívó csatlakoztatásához használt aljzat elérhető helyen van.

Abban az esetben, ha:

• csatlakozó nélküli kábelekkel felszerelt eszközök esetén: a használt csatlakozó 

típusa  „szabványos”  legyen.  A  vezetékeket  az  alábbiak  szerint  kell 

csatlakoztatni: sárga-zöld - földelés, kék - semleges, barna - fázis. A csatlakozót 

megfelelő biztonsági aljzathoz kell csatlakoztatni.

Summary of Contents for Alba

Page 1: ...ANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Alba INSTRUCTIONS BOOKLET falmec com M A D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V ITA LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN...

Page 2: ...tte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 54 KG pag page Seite str side sivu 11 PT Instala o com motor na capa DK Installatio...

Page 3: ...t transpor tador y motor remoto 53 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e mot...

Page 4: ...transpor tador y motor remoto 46 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT Instala o com kit transpor tador e moto...

Page 5: ...R Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str side sivu 23 PT Instala o com motor...

Page 6: ...fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for installation SE Installat...

Page 7: ...un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umieszczenie ramy no nej 2 NL Voorber...

Page 8: ...igatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplichte veiligheidskettingen PT Opera es p...

Page 9: ...res 4 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 RU 4 PL Otworzy panel zdj filtry 4 2 3 4 1 4 NL Open het paneel verwijder de filters 4 PT Abrir o painel retirar os filtros 4 DK bn panelet tag filtrene 4...

Page 10: ...z okapu 1 i z silnika 2 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 3 PW pr zypadku innych kierunk w patrz 4 i 5 NL Verwijder de flens van de kap 1 en van de motor 2 Of de luchtuitlaat is opwaarts zie 3 Voor...

Page 11: ...ral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lateral da saida de ar...

Page 12: ...e support du moteur 6 ES Fijaci n del motor en el soporte del motor 6 RU 6 PL Mocowanie silnika na wsporniku silnika 6 NL Motor bevestiging op motorsteun 6 PT Fixa o do motor no suporte do motor 6 DK...

Page 13: ...zwrotnego Je eli niepotrzebny usun 7 Ustawienie silnika na ramie no nej 8 NL Verifieer of de terugslagklep aanwezig is Verwijder hem 7 als deze niet nodig is Plaatsing motor op de steunlijst 8 PT Veri...

Page 14: ...S Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 9 RU 9 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 9 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 9 PT Montagem do tubo de asp...

Page 15: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 16: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 17: ...ocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 2 NL Verwijder de flens van de kap 1 Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 2 PT Retirar o flange da capa 1 Fixa o das bra adeiras em conector re...

Page 18: ...raci n 4 RU 3 4 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 3 Monta przewodu wyci gowego 4 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 3 Montage afzuigleiding 4 PT Posicionamento cone...

Page 19: ...chlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1 DK Monter...

Page 20: ...FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp nding af udsug...

Page 21: ...s paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk w NL Afsluitende handelingen Passage kettingen passage kabel bedieningen PT Opera es finais Passagem...

Page 22: ...g Haube 2 FR Fixation de la hotte 2 ES Fijaci n de la campana 2 RU 2 PL Mocowanie okapu 2 NL Bevestiging kap sluiten 2 PT Fixa o da capa 2 DK Fastsp nding af emh ttens 2 SE F st fl kthuven 2 FI Liesit...

Page 23: ...de las cadenas de seguridad 3 RU 3 PL Po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpiec zaj cych 3 NL Elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen 3 PT Liga o el trica e esticamento...

Page 24: ...e filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 4 NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK Placering af filtre o...

Page 25: ...elektromos s mechanikus vesz lyt okozhatnak Ne szerelje fel az elsz v t a szabadban s ne tegye ki l gk ri elemeknek es sz l stb Az elektromos rendszernek amelyhez az elsz v t csatlakoztatja a helyi s...

Page 26: ...tet ha az elsz v alkatr szei m g melegek T zvesz ly ll fenn ha a tiszt t st nem a jelen f zetben szerepl utas t sok s term kek seg ts g vel v gzik el Kapcsolja le a f kapcsol t ha a berendez st hossz...

Page 27: ...kapcsol s funkci amely lehet v teszi az elsz v automatikus kikapcsol s t 15 perc m k d s ut n MELYIK SEBESS GET V LASSZUK 1 sebess g fenntartja a tiszta leveg raml s t alacsony ramfogyaszt ssal 2 sebe...

Page 28: ...yelve arra hogy ne hajl tsa meg ket Ne haszn ljon korroz v savas vagy l gos mos szereket J l bl tse le s v rja meg am g teljesen megsz radnak miel tt sszeszereln ket Mosogat s mosogat g pben megengede...

Page 29: ...o not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local...

Page 30: ...fire if cleaning is not carried out according to the instructions and products indicated in this booklet Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time If other app...

Page 31: ...odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch off function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of operation WHICH SPEED IS TO BE SELECTED 1st...

Page 32: ...ng solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwa...

Page 33: ...33 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 34: ...34 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 35: ...35 71 NOTE NOTES MEGJEGYZ SEK MEGJEGYZ SEK Az let inspir lja...

Page 36: ...eneto Treviso Italy info falmec com falmec com Olaszorsz g Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT A p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter utca 27 Volt Baj ki Ferenc utca tel 36 1...

Reviews: