background image

4.7 Velocidad de bloqueo: 

El SRD utiliza un mecanismo de bloqueo con trinquete centrífugo para aplicar el freno para frenar y detener al usuario 

en un evento de caída. Esto requiere una tasa de extensión mínima para funcionar. Algunas situaciones, espacios confinados o hacinados, cambio 

en el asidero, tales como arena, grava, granos, o una superficie inclinada, pueden no permitir que la cuerda de salvamento alcance la velocidad 

suficiente para activar el mecanismo de bloqueo. Se requiere de un trayecto claro de caída para garantizar el bloqueo positivo del SRD.

 

4.8 Indicador de impacto:

 El principal indicador del evento de caída es un pliegue cosido en la cuerda de salvamento por encima del EA. El 

indicador secundario es el despliegue del EA. Las costuras rotas en el pliegue junto con la expansión o ampliación del amortiguador es una 

indicación de que ha ocurrido un evento de caída. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con FallTech en [email protected]

 Inspeccione la unidad antes de cada uso de conformidad con las instrucciones de este manual. Si alguna de las condiciones anteriores es evidente, 

retire el SRD de servicio inmediatamente. 

NO

 permita que las cuerdas de salvamento se enreden o trencen, ya que podría impedir que se retraigan. 

NO

 permita que la cuerda de salvamento pase debajo de los brazos o entre las piernas durante su uso.  

NO

 cierre, anude o evite que la cuerda de salvamento se retraiga o se tense. 

NO

 alargue el SRD al conectar una cuerda de salvamento o un componente similar. 

NO

 permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa. 

Después de una caída: 

Retire de servicio de inmediato a cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas, o que exhiba algún daño 

consecuente con los efectos de las fuerzas de detención de caídas.  

5. ESPECIFICACIONES 

 Consulte la Tabla 1A - E 

6. MANTENIMIENTO, SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

 

6.1 Mantenimiento:

 Mantenga el SRD libre de contaminantes, tales como pintura, grasa, grava y químicos, ya que pueden obstaculizar las 

funciones de la cuerda de salvamento. Evite que la suciedad entre en la carcasa a través del puerto de la cuerda de salvamento. Limpie el exterior 

de la unidad según se requiera con una solución de agua y jabón. No permita que entre agua dentro de la carcasa. Después de la limpieza, saque 

toda la cuerda de salvamento, deje que la unidad se seque al aire, y luego retraiga la cuerda de salvamento dentro de la unidad. No permita que la 

cuerda de salvamento se regrese libremente a la carcasa. Mantenga la tensión.  

NO

 utilice calor para secar. 

NO

 intente desmontar el SRD. 

Inspeccione el SRD de acuerdo con los procedimientos de la Sección 7 antes de devolverlo al servicio. Si el SRD falla en alguna parte de la lista de 

verificación de la inspección, retírelo de servicio, etiquete la unidad como "INSERVIBLE", y consulte al fabricante. 

6.2 Servicio:

 Retire la unidad de servicio si se ha sometido a fuerzas de detención de caída. Etiquete la unidad como "INSERVIBLE" para evitar su 

uso en el futuro. El SRD no es reparable. 

6.3 Almacenamiento: 

Cuelgue para almacenar, fuera de la luz directa del sol. Asegúrese de que la cuerda de salvamento se retrae completamente 

en la carcasa. Evite la exposición a agentes químicos y vapores, residuos en el aire, y la entrada de agua.  

Almacene las unidades etiquetadas como "INSERVIBLES" en un área claramente marcada para evitar el uso involuntario. Inspeccione cualquier 

unidad que se haya almacenado durante un tiempo prolongado de conformidad con los procedimientos que se describen en la Sección 7. 

7. INSPECCIÓN 

7.1 Inspección previa al uso:

 Realice una inspección antes de cada uso de acuerdo con la Tabla 3. Directrices para la inspección del SRD con correa. 

Consulte el párrafo 7.4. 

7.2 Frecuencia de la inspección: 

OSHA 1910.66, OSHA 1926.502 y ANSI Z359.14 requieren una inspección realizada por una Persona Autorizada antes de 

cada uso. Además, se requiere una inspección de una Persona Competente en intervalos regulares. La persona competente utilizará la información que se 

muestra en la Tabla 2: Requisitos de inspección del SRD conforme a ANSI Z359.14, para determinar la frecuencia de la inspección.

 

 

 

7.3 Lista de verificación de la inspección: 

Utilice la Lista de verificación de la inspección proporcionada en la Tabla 3: Directrices para la inspección 

del SRD con correa para inspeccionar el SRD. 

 

 

 

7.4 Resultados de la inspección:

 Si una inspección revela defectos o daños en el equipo, mantenimiento inadecuado o indicadores de fuerza de 

caída activados, marque como "INUTILIZABLE" y retire el equipo de servicio.

 

7.5 Documento de la inspección: 

Registre los resultados de la inspección en el Registro de inspección que se encuentra en el Apéndice B, o en un 

documento similar. 

8. ETIQUETAS 

Las etiquetas deben estar presentes y legibles. 

 

14

Summary of Contents for DuraTech Max Web Single

Page 1: ...at all times Alterations or misuse of this product or failure to follow instructions may result in serious injury or death A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all worker...

Page 2: ...contains figures and tables specific to the SRD discussed in this manual Appendix B contains figures and tables applicable to fall protection equipment in general All figure table and chart reference...

Page 3: ...ions about compatibility Connectors must be compatible with the anchorage or other system components Do not use equipment that is not compatible Non compatible connectors may unintentionally disengage...

Page 4: ...d in Section 7 Examine the work area and take action to address hazards Falls are a serious hazard when working at height Training and equipment are the tools of fall hazard management There are sever...

Page 5: ...gement cannot occur Visually ensure all connectors close and lock securely See Figure 13 in Appendix B The SRD is configurable into two orientation options with the housing attached to the FBH or with...

Page 6: ...ms or between legs during use DO NOT clamp knot or prevent the lifeline from retracting or being taut DO NOT lengthen the SRD by connecting a lifeline or similar component DO NOT allow the lifeline to...

Page 7: ...8 LABELS The labels must be present and legible 7...

Page 8: ...abajador en todo momento Las alteraciones o el uso indebido de este producto o no seguir las instrucciones pueden causar lesiones graves o la muerte Un Plan de protecci n contra ca das debe estar arch...

Page 9: ...cto o la unidad El SRD m ximo de 9 pies 2 7 m est dise ado espec ficamente para los usuarios con un peso total m ximo combinado ropa herramientas etc de hasta 425 libras 192 8 kg Se les aconseja a los...

Page 10: ...contacto puede causar lesiones graves o la muerte Evite las ca das con balanceo Siga las restricciones de peso y las recomendaciones de este manual Tenga en cuenta que el SRD descrito en este manual N...

Page 11: ...o Un anclaje para detenci n de ca das posicionamiento restricci n o sistemas de rescate que una persona calificada certifica de que puede soportar las posibles fuerzas de ca da las cuales podr an pres...

Page 12: ...e para caminar trabajar como se muestra en la Figura 3B A Distancia adicional de ca da libre requerida debido a un anclaje que no est por encima del nivel de la cabeza B Distancia de desaceleraci n de...

Page 13: ...tar la carcasa a un anclaje consulte la Figura 6B y siga estos pasos 1 Conecte el arn s de conformidad con las instrucciones del fabricante del arn s 2 Introduzca el extremo de la punta de un mosquet...

Page 14: ...ieza saque toda la cuerda de salvamento deje que la unidad se seque al aire y luego retraiga la cuerda de salvamento dentro de la unidad No permita que la cuerda de salvamento se regrese libremente a...

Page 15: ...15...

Page 16: ...ormas y reglamentos ANSI Z359 14 2012 Class B OSHA 1926 502 ANSI Z359 142012 Clase B OSHA 1926 502 Material Specifications for Swivel Eye and Leg End Connector options are shown in Tables 1B and 1C La...

Page 17: ...ove Carabiner has a 5 000lb Minimum Tensile Strength and 3 600lb Gate Strength to comply with ANSI Z359 12 Carabiner and Clip used to join two Single Leg SRD s into one Twin Leg unit All Anchorage Con...

Page 18: ...ia m nima a la tensi n de 5 000 libras 2 268 kg y una resistencia del pestillo de 3 600 libras 1 633 kg para cumplir con la norma ANSI Z359 12 Mosquet n y sujetador utilizados para unir dos SRD indivi...

Page 19: ...7 m Atributos de rendimiento t pico de FallTech y Requisitos de rendimiento de ANSI 1 112 lbs 1 112 libras 504 4 kg 1 555 lbs 1 555 lbs 1 800 lbs 1 800 libras 816 5 kg 1 566 lbs 1 994 libras 904 5 kg...

Page 20: ...d Length Longitud retra da 4 4 Extended Length Longitud extendida Weight Peso 82709SA5 82709SA5 82709SA3 82709SA3 82709TB3 82709TB3 82709SA1 82709SA1 1 9 1 9 0 5 m 1 9 1 9 0 5 m 2 1 2 1 0 62 m 2 1 2 1...

Page 21: ...Transportation Residential Construction Utilities Warehouse Transporte construcci n residencial servicios p blicos almacenes Fair Storage Conditions Indoor And Extended Outdoor Use All Temperatures Cl...

Page 22: ...so rotate smoothly within the Swivel Eye Examine the overall SRD unit for any indications of deterioration or damage All labels must be intact and totally readable see Section 8 Examine the load indic...

Page 23: ...ojal con oscilaci n Examine la unidad completa de SRD para determinar cualquier indicio de deterioro o da o Todas las etiquetas deben estar intactas y totalmente legibles consulte la secci n 8 Examin...

Page 24: ...nector Conector del extremo de la pierna Load Indicator Stitch Puntada del Indicador de carga Alignment Clip Sujetador de alineaci n Unit Housing Carcasa de la unidad Triple lock Carabiner Mosquet n d...

Page 25: ...a indicates Range of Allowable Connection from Directly Overhead to as low as 5 Below User s Dorsal D ring 9 Single leg Attached to Dorsal D ring 9 Single leg SRD Attached to Anchorage 9 Twin leg SRD...

Page 26: ...ible de conexi n desde Directamente por encima de la cabeza a tan bajo como a 5 pies 1 5 m por debajo del anillo en D dorsal del usuario SRD individual de 9 pies 2 7 m conectado al anillo en D dorsal...

Page 27: ...Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Total Required Fall Clearance Including sub total D and Swing Fall E from Chart 1 DS9M3A 2 TS9M3...

Page 28: ...b total de A B y C nicamente C lculo de la distancia adicional de ca da despejada debido a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Total de distancia m nima de ca da despejada requerida incluyendo...

Page 29: ...arance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Non overhead use of SRD with No Swing Fall sub total of A thru E only Total Required Fall Clearance Inc...

Page 30: ...o a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD que no est por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo sub t...

Page 31: ...Swing Fall sum of A B and C only Additional Fall Clearance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Total Required Fall Clearance Including sub total D and Swing Fall E from Chart 1 DS9M4A 2 TS9M4...

Page 32: ...b total de A B y C nicamente C lculo de la distancia adicional de ca da despejada debido a ca da con balanceo con el uso del Gr fico 1 Total de distancia m nima de ca da despejada requerida incluyendo...

Page 33: ...arance Calculation due to Swing Fall using Chart 1 Sub Total Minimum Required Fall Clearance for Non overhead use of SRD with No Swing Fall sub total of A thru E only Total Required Fall Clearance Inc...

Page 34: ...on el uso del Gr fico 1 Sub total de distancia m nima de ca da despejada requerida para el uso del SRD que no est por encima del nivel de la cabeza sin ca da con balanceo sub total de A hasta E nicame...

Page 35: ...individual m ximo de 9 pies 2 7 m Swing Fall Impact After Fall Event Impacto de ca da con balanceo despu s del evento de ca da Figure 5A Swing Fall Hazards for Overhead Anchorage Figura 5A Peligros de...

Page 36: ...TS9M1 1 Using Chart 1 for Additional Fall Clearance Allowable Use Area Key to Work Zone Areas Cautionary Use Area NotAllowedUseArea 5 6 7 8 9 9 9 8 8 7 7 6 6 3 5 5 4 4 3 2 2 1 1 0 Chart 1 Additional...

Page 37: ...a con balanceo Estos 4 pies 0 9 m adicionales se deben agregar a la MCFR para el uso que no sea por encima del nivel de la cabeza como se muestra en las Figuras 3B y 4B TS9M1 1 Uso del Gr fico 1 para...

Page 38: ...ra 6A Conectar un SRD m ximo individual a un FBH DS9M6A 1 DS9M6B 1 A A C C E E G G F F H H B B D D Anchorage Anclaje SRD Integral Swivel Eye Ojal de oscilaci n integral del SRD Web Lifeline Cuerda de...

Page 39: ...he second SRD K Next reposition the Alignment Clip back onto the gate 2 Prepare FBH and Preliminary Attachment E Lift the Dorsal D ring to the up pointing position then loosen the intersection of the...

Page 40: ...D K Luego vuelva a colocar el sujetador de alineaci n en el pestillo 2 Preparaci n del FBH y conexi n preliminar E Levante el anillo en D dorsal hasta la posici n de se alizaci n hacia arriba luego af...

Page 41: ...Attach to only one of the intersecting web straps NO conecte s lo a una de las correas de intersecci n DO NOT Attach anywhere outside the intersecting web straps NO conecte en cualquier lugar fuera de...

Page 42: ...ng Lateral Movement Momentary Transition A E B D C A D C B E Ubicaci n de trabajo original antes del movimiento lateral TS9M8 1 Figura 8 Uso del SRD m ximo doble para el movimiento lateral DS9M8 1 Ant...

Page 43: ...e vida con amortiguaci n de impactosLongitud de trabajo original antes de ocurrir un evento de ca da antes de la activaci n del amortiguador de impactos Distancia de elongaci n desaceleraci n Cantidad...

Page 44: ...2 pies 0 6 m Distancia de activaci n desaceleraci n Distancia m xima permitida del cable o red que puede emplearse desde el SRD una vez que la desaceleraci n del usuario ha comenzado y despu s de que...

Page 45: ...iento longitud de la VLL desde el conector de anclaje hasta la posici n de agarre de la cuerda en VLL multiplicado por 10 Longitud de la cuerda con amortiguaci n Longitud de trabajo original antes de...

Page 46: ...ll Body Harness FBH Back up Fall Arrest PFAS Full Body Harness FBH Arn s de cuerpo completo FHB Detenci n de ca das de respaldo PFAS Arn s de cuerpo completo FHB Walking Working Surface Fall Hazard Ar...

Page 47: ...Assembly Ensamblaje de posicionamiento con torre Arrest Distance Distancia de detenci n Shock Absorbing Lanyard Cuerda de salvamento con amortiguaci n Maximum Arrest Force Fuerza de detenci n m xima O...

Reviews: