background image

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Generalidades

1.

Si utiliza el calefactor en un taller, colóquelo alejado de equipos que
generen aserrín de madera.

2. Si el calefactor está montado en la pared o el techo, es preciso enrol-

lar el cable de alimentación o evitar de alguna otra manera que
quede colgando.

Utilización del calefactor sobre el piso

El calefactor se entrega preparado para utilizarlo sobre el piso. Coloque
el calefactor sobre el piso, u otra superficie firme y plana, e inserte el
enchufe en una toma de corriente adecuada.

El calefactor se puede ajustar para dirigir la corriente de aire hacia donde
usted desee. Para ello, basta con aflojar las perillas a cada lado del cale-
factor; a continuación, gire el calefactor a la posición deseada y vuelva a
apretar ambas perillas.

Utilización del calefactor montado en la pared

VEA LA ADVERTENCIA N.º 12.

Este calefactor se puede montar en cualquier pared que soporte su peso.
En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A contin-
uación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el so-
porte a los elementos estructurales de la pared con cuatro tornillos
tirafondos de 1/4” de diámetro por 1-1/2” de largo. En paredes de mam-
postería utilice pernos metálicos de expansión o pernos acodados.
Nunca utilice pernos de menos de ¼” de diámetro.

Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para
asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el
calefactor y el soporte, una a cada lado.

RECUERDE:

El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8

m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro
del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el
calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste.

MONTAJE EN EL TECHO

Este calefactor se puede montar en cualquier techo que soporte su peso.

En primer lugar, retire el soporte de montaje del calefactor. A contin-
uación, retire las cuatro arandelas de caucho del soporte. Asegure el so-
porte a los miembros estructurales del techo con cuatro pernos de 1/4”
de diámetro (no provistos). En vigas de madera, use tornillos tirafondos
de 1-1/2” de largo. En vigas de acero, use tornillos mecánicos asegura-
dos con tuercas y arandelas de presión. Nunca utilice pernos de menos
de ¼” de diámetro.

Vuelva a colocar el calefactor en el soporte y apriete las perillas para
asegurarlo en su lugar. Instale dos arandelas de caucho grandes entre el
calefactor y el soporte, una a cada lado.

RECUERDE:

El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies (1.8

m), por lo tanto, la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro
del alcance del cable. Verifique que haya suficiente espacio para que el
calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste.

INSTRUCCIONES DE USO:

1.

Para utilizar el calefactor, seleccione primero la posición alta (HI) o
baja (LOW) en el interruptor selector de calor (HEAT); a continuación,
gire la perilla del termostato a la derecha, hasta el final de su recor-
rido.

2. La luz indicadora se encenderá y permanecerá encendida mientras

el calefactor esté en funcionamiento.

3. Cuando el ambiente alcance la temperatura deseada, gire lenta-

mente la perilla del termostato hasta que escuche un “clic”.

4. Para apagar el calefactor, gire la perilla del termostato a la izquierda,

hasta el final de su recorrido; el indicador se apagará.

5. El interruptor selector (FAN) del ventilador permite su funcionamiento

de manera continua o cíclica, de acuerdo a que la posición selec-
cionada sea ON (Encendido) o AUTO (Automático) respectivamente.

Nota: 

Para usar la unidad como ventilador en el verano, gire la perilla del

termostato a la derecha, desde su posición OFF (Apagado) hasta el final
de su recorrido. La luz indicadora se encenderá. Gire el interruptor selec-
tor del ventilador a la posición ON (Encendido). El ventilador funcionará
continuamente sin producir calor. Si el termostato está ajustado para pro-
ducir calor, el ventilador funcionará continuamente hasta satisfacer la de-
manda de calor y el elemento calefactor se apagará. Si el interruptor
selector del ventilador está en la posición AUTO, el ventilador se encen-
derá y se apagará junto con los elementos calefactores.

PARA  EVITAR  LA  POSIBLE  CAÍDA  DEL  CALEFACTOR,  NO
USE  NO  USE  LAS  RANURAS TIPO  BOCALLAVE  PARA  EL
MONTAJE EN EL TECHO. VEA TAMBIÉN LA ADVERTENCIA
N.º 13.

6

RANURA TIPO
BOCALLAVE

AGUJEROS DE

MONTAJE, 16”

(40 CM) ENTRE

CENTROS

UTILICE LAS RANURAS
TIPO BOCALLAVE PARA
MONTAJE EN LA PARED

AGUJERO 
REDONDO

UTILICE LOS AGUJEROS 
REDONDOS PARA MONTAJE
EN EL TECHO, NO USE LAS 
RANURAS TIPO 
BOCALLAVE

ELEMENTS FRONT

MIDDLE

REAR

HEAT SW.

HI

LOW

1

2

3

2

3

1

AUTO

FAN SW.

TERMINAL BLOCK

6

4

INDICATOR LIGHT

L1

OFF

CYL

L2

THERMOSTAT

MANUAL RESET

THERMAL LIMIT

MOTOR

ON

Figura 1

Figura 3

Figura 2

ADVERTENCIA

ELEMENTOS CALEFACTORES
DELANTERO

CALOR 

BAJA

CENTRAL

TRASERO

MOTEUR

BORNES DE CONEXIÓN

LUZ INDICADORA

TERMOSTATO

REARME MANUAL DEL
LÍMITE TÉRMICO

VENTILADOR

ALTA

AUTO 

ENCENDIDO

Summary of Contents for NPH4ABA

Page 1: ...o properly secure the supporting members of the building structure could allow the heater to fall 13 This heater is hot when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Use handles when moving this heater Keep combustible materials such as furniture pillows bedding papers clothes and curtains at least 3 feet 0 9 m from the front of the heater and keep away from the sides and rear...

Page 2: ... in the stand and tighten knobs to lock in place Two large rubberwashers go between heater and stand one on either side REMEMBER The electrical outlet must be within reach of the six foot cord Be sure to provide enough clearance to pivot heater and reach adjustment knobs OPERATING INSTRUCTIONS 1 To operate the heater first select either high or low position on the heat selector switch then turn th...

Page 3: ... To reset allow the heater to cool then simply push the red button in until it snaps The heater should immediately return to normal operation This heater is for use on 240 or 208 volts The cord has a plug as shown in Figure 4 No adapter is available for this blade con figuration and none should be used The type outlet is a 240 or 208 volt grounding outlet When properly installed it provides a grou...

Page 4: ...E IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT STRICT LIABILIT...

Page 5: ...ados a la estructura del edificio 13 Este calefactor se calienta cuando está en uso Para evitar que maduras no toque las superficies calientes Utilice las asas para mover este calefactor Mantenga los materiales combustibles tales como muebles almohadas ropa de cama papeles ropa y cortinas a más de 3 pies 0 9 m de la parte delantera del calefactor y aleja dos de los costados y la parte trasera 14 E...

Page 6: ...asegurarlo en su lugar Instale dos arandelas de caucho grandes entre el calefactor y el soporte una a cada lado RECUERDE El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies 1 8 m por lo tanto la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro del alcance del cable Verifique que haya suficiente espacio para que el calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste INSTRUCCIONES ...

Page 7: ...PULSE PARA RESTABLECER Para restablecer el funcionamiento del calefactor deje que se enfríe y luego simplemente presione el botón rojo hasta que se trabe El calefactor debe comenzar a funcionar normalmente de inmedi ato Este calefactor se debe conectar a una alimentación de 240 ó 208 voltios El cable tiene un enchufe como se muestra en la Figura 4 No hay adaptadores disponibles para esta configura...

Page 8: ...ANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINAY EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADY ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EX CEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A N...

Page 9: ...nforcer correctement les éléments d ossature de la structure du bâtiment peut faire que le chauffage tombera 13 Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement Pour éviter des brûlures ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces chaudes Utilisez les poignées pour déplacer ce radiateur Maintenez les matières combustibles comme le mobilier les oreillers la literie les papiers les vêtements...

Page 10: ...r et pied une de chaque côté N OUBLIEZ PAS La prise secteur doit être à portée du cordon d alimen tation de six pieds 1 8 m Assurez vous de laisser assez d espace pour faire pivoter le radiateur et atteindre ses boutons d ajustement INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 Pour faire fonctionner le radiateur commencez par sélection ner le régime fort ou faible au sélecteur de chauffe puis tournez le bouton du...

Page 11: ... radiateur juste au dessus du thermostat avec la mention PUSH TO RESET Pousser pour réenclencher Pour relancer après une coupure laissez le radiateur refroidir puis poussez simplement sur le bouton rouge jusqu à ce qu il s enclenche Le radiateur doit immédiatement revenir en fonctionnement normal Ce radiateur est prévu pour être alimenté en 240 ou 208 volts Son cor don comporte une fiche secteur c...

Page 12: ...SE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU DELÀ DE LA GARANTIE EXPRESSE CI DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES RÉ FUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSIBLE DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT SANS QU IL SOIT POSSIBLE D INVOQUER UNE NÉGLIGEN...

Reviews: