background image

37

SK

LEGENDA PIKTOGRAMOV

d

Objednávacie číslo

n

Označenie šarže 

P

Dbajte na návod na použitie

6

Skladujte mimo pôsobenia 

slnečného žiarenia

7

Skladujte na suchom mieste 

I

Použiteľné do

H

Nie je vhodné pre opakované 

použitie 

Q

Množstvo obsahu v kusoch

m

Nepoužívajte v prípade, že obal 

je poškodený

b

Výrobca 

HUMIDOPHON

I. PREDSLOV

Tento návod platí pre 

HUMIDOPHONE

®

 rečové ventily s filtračnou funkciou.

 Návod na použitie 

slúži  pre  informáciu  lekára,  ošetrujúceho  personálu  a  pacienta/používateľa  pre  zabezpečenie 

odbornej manipulácie. 

Pred prvým použitím výrobku si dôkladne prečítajte pokyny na jeho 

použitie!

II. POUŽÍVANIE V SÚLADE S URČENÝM ÚČELOM

HUMIDOPHONE

®

 umožňujú pacientom s čiastočne alebo úplne zachovaným hrtanom rozprávanie 

bez použitia prstu. HUMIDOPHONE

®

 filtrujú dýchaný vzduch a tým znižujú vnikanie čiastočiek do 

dýchacích ciest pacienta. 

III. VAROVANIA

HUMIDOPHONE

®

 sú zdravotnícke pomôcky určené výlučne jednému pacientovi a iba pre 

jednorazové použitie. Nesmú sa ani čistiť alebo dezinfikovať, nakoľko použitím čistiaceho/

dezinfekčného prostriedku sa znehodnotí filter. Sterilizácia a opakované používanie tejto 

zdravotníckej pomôcky môžu obmedziť jej funkčnosť, a preto tiež nie sú prípustné.

V  žiadnom  prípade  sa  HUMIDOPHONE

®

  nesmú  nasadzovať  priamo  do  tracheostomy 

(nebezpečenstvo zadusenia!).

HUMIDOPHONE

®

 sú výlučne vhodné pre spontánne dýchajúcich pacientov.

Treba dbať na to, aby otvor ventilu nebol blokovaný odevom alebo niečím podobným, aby 

pacient mohol dýchať bez prekážok (nebezpečenstvo dychovej nedostatočnosti).

HUMIDOPHONE

®

  smú  používať  výlučne  pacienti  s  čiastočne  alebo  úplne  zachovaným 

hrtanom! 

HUMIDOPHONE

®

  smú  používať  výlučne  pacienti  s  jasným  vedomím  a  spontánnym 

dýchaním!

Pre zabránenie možného blokovania dýchacích ciest musí sa HUMIDOPHONE

®

 z hrtana 

pred spaním odstrániť!

HUMIDOPHONE

®

 sa nesmú používať v kombinácii s nebulizátorom alebo rozprašovačom. 

Nenapĺňajte HUMIDOPHONE

®

 vodou. Vždy hrozí nebezpečenstvo rastúceho odporu pri 

dýchaní, a tým aj zablokovania dychu.

IV. OPATRNOSŤ

Ak  sa  filter  upchá  alebo  sa  objavia  príznaky  upchatia,  treba  rečové  ventily  HUMIDOPHONE

®

 

okamžite odstrániť a zlikvidovať.

V. KONTRAINDIKÁCIE

Tracheálne kanyly s HUMIDOPHONE

®

 nesmú v žiadnom prípade používať laryngektomovaní 

pacienti (bez hrtana), nakoľko by mohlo dôjsť k ťažkým komplikáciám až po udusenie!

Summary of Contents for HUMIDOPHONE Series

Page 1: ...HUMIDOPHONE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE HUMIDOPHONE PLUS REF 46487 HUMIDOPHONE PLUS O2 REF 46489 HUMIDOPHONE REF 46480 G HUMIDOPHONE TYP 15 REF 46485 G G o...

Page 2: ...er n Chargenbezeichnung P Gebrauchsanweisung beachten 6 Vor Sonnenlicht gesch tzt aufbewahren 7 Trocken aufbewahren I Verwendbar bis H Nicht zur Wiederverwendung Q Inhaltsangabe in St ck m Bei besch d...

Page 3: ...it einem Vernebler oder einem Zerst uber ein gesetzt werden F llen Sie kein Wasser in das HUMIDOPHONE Es besteht jeweils die Gefahr eines ansteigenden Atemwiederstandes und somit eine Blockierung der...

Page 4: ...leichtem Druck auf den 15 mm Standardkonnektor der Trachealkan le Anwendung mit einem 22 mm Konnektor Setzen Sie das HUMIDOPHONE mittels leichtem Druck auf den Geh usering der Trachealkan le dabei ras...

Page 5: ...st only be used by patients with partially or fully preserved larynx The HUMIDOPHONE must only be used by patients with a clear state of consciousness and spontaneous breathing The HUMIDOPHONE must be...

Page 6: ...lug in connection enables a connecting tube to be connected up thereby allowing combination with an oxygen source VII INSTRUCTIONS Check whether the packaging and the product are in a faultless condit...

Page 7: ...respirant spontan ment Veillez bien ce que l ouverture de la valve ne soit pas bloqu e par un v tement ou tout autre obstacle susceptible d entraver la respiration risque de d tresse respiratoire La v...

Page 8: ...n en oxyg ne raccord ISO 5 mm situ sur le c t du bo tier permet de fixer un tube de raccordement et donc d ajouter une source d oxyg ne VII INSTRUCTIONS D UTILISATION V rifier que l emballage et le pr...

Page 9: ...n sono ugualmente ammessi Non inserire mai direttamente la valvola fonatoria HUMIDOPHONE nel tracheostoma pericolo di soffocamento Il prodotto destinato esclusivamente a pazienti con respirazione spon...

Page 10: ...ad un connettore standard di 15 mm Il diametro esterno del foro di 22 mm quindi compatibile anche con tutti i comuni sistemi di supporto di 22 mm Un raccordo per ossigeno applicato lateralmente sull a...

Page 11: ...rilizaci n ni reutilizaci n ya que alteran el funcionamiento La v lvula fonatoria HUMIDOPHONE nunca se debe insertar directamente en el traqueostoma peligro de asfixia Destinada exclusivamente a los p...

Page 12: ...de un conector est ndar de 15 mm El di metro exterior del orificio es de 22 mm y por consiguiente tambi n es compatible con todos los sistemas de alojamiento habituales de 22 mm El conector para ox ge...

Page 13: ...nutiliz vel A esteriliza o e a reutiliza o prejudicam o funcionamento sendo por isso igualmente inadmiss veis Em caso algum o HUMIDOPHONE deve ser inserido diretamente no traqueostoma perigo de asfixi...

Page 14: ...interior de 15 mm assegurando assim a liga o a um conector padr o de 15 mm O di metro exterior da abertura de 22 mm o que o torna compat vel com todos os sistemas de rece o de 22 mm habituais Um cone...

Page 15: ...sgevaar Uitsluitend geschikt voor pati nten met spontane ademhaling Let erop dat de ventielopening niet wordt geblokkeerd door kleding en dergelijke om een onbelemmerde ademhaling mogelijk te maken ge...

Page 16: ...urstofmondstuk ISO steekverbinding 5mm aan de zijkant van de behuizing kan een verbindingsslang worden gekoppeld waardoor de filter kan worden gecombineerd met een zuurstofbron VII INSTRUCTIE Controle...

Page 17: ...a omst ndigheter s ttas in direkt i trakeostomin kv vningsrisk Produkten r uteslutande avsedd till patienter med spontanandning Det rviktigtattsetillattventil ppningenejblockerasavkl derellerliknandef...

Page 18: ...ar En oxygenanslutning p h ljets ena sida ISO kontakt 5 mm g r det m jligt att ansluta en slang som kan kopplas till en oxygenk lla VII INSTRUKTIONER Kontrollera att f rpackningen och produkten r i fu...

Page 19: ...t ubrugeligt Sterilisering og genanvendelse kan forringe funktionen og er derfor heller ikke tilladt HUMIDOPHONE m under ingen omst ndigheder s ttes direkte i tracheostomaet fare for at blive kvalt Ud...

Page 20: ...ameter p bningen er 22 mm og er s ledes kompatibel med alle andre almindelige 22 mm tilslutningssystemer En ilttilslutning ISO stik 5 mm der er anbragt p siden af huset muligg r tilslutning af en forb...

Page 21: ...E m ikke under noen omstendighet settes direkte inn i trakeostoma kvelningsfare Utelukkende beregnet for pasienter med spontan pust Man m passe p at ventil pningen ikke blokkeres av kl r e l for mulig...

Page 22: ...tert oksygenstuss ISO pluggkobling 5 mm gj r det mulig koble til en forbindelsesslange og muliggj r dermed bruk sammen med oksygenkilde VII BRUKSANVISNING Kontroller at emballasje og produkt er i uska...

Page 23: ...henkitorviavanteeseen tukehtumisvaara Tarkoitettu ainoastaan spontaanisti hengitt ville potilaille K yt n aikana on varmistettava ettei vaatetus tms tuki venttiiliaukkoa jotta hengitys p see vapaasti...

Page 24: ...mm kokoinen keskusaukko joka mahdollistaa 15 mm vakioyhdistimen liitt misen Aukon ulkohalkaisija on 22 mm ja se sopii siten yhteen my s kaikkien tavallisten 22 mm kiinnitysj rjestelmien kanssa Kotelon...

Page 25: ...25 EL HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 26: ...P 15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5 mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl M...

Page 27: ...e tirilmemelidir bo ulma tehlikesi Sadece spontan solunuma sahip hastalar i indir Solunumun k s tlanmas na meydan vermemek i in valf a z n n giysi vs gibi nesnelerle t kanmamas na dikkat edilmelidir n...

Page 28: ...oksijen sa layan bir kayna a ba lanmak m mk nd r VII UYGULAMA Ambalaj n ve r n n kusursuz durumda olup olmad n kontrol edin Raf mr n son kullanma tarihini kontrol edin Bu tarih ge tikten sonra r n kul...

Page 29: ...zi A steriliz l s s az ism telt felhaszn l s befoly solhatj k a funkcionalit st s ez ltal szint n nem megengedhet k Soha nem szabad a HUMIDOPHONE eszk zt k zvetlen l a tracheostom ba behelyezni fullad...

Page 30: ...ls tm r je 22 mm s ily m don kompatibilis minden szok sos 22 mm es felvev rendszerrel Az oldalr l a foglalatra helyezett oxig ncsatlakoz csonk 5 mm es ISO csatlakoz dugasz lehet v teszi sszek t t ml...

Page 31: ...u yteczno filtra Sterylizacja i ponowne u ycie maj negatywny wp yw na dzia anie i z tego powodu s r wnie niedopuszczalne W adnym razie nie wolno wprowadza zastawki HUMIDOPHONE bezpo rednio do otworu t...

Page 32: ...ntuje dzi ki temu po czenie ze standardowym cznikiem 15 mm rednica zewn trzna otworu wynosi 22 mm i dlatego jest kompatybilna r wnie ze wszystkimi zwyk ymi systemami ustalaj cymi 22 mm Umieszczony z b...

Page 33: ...33 RU HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 34: ...22 22 HUMIDOPHONE TYP 15 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 15 15 22 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 15 15 22 22 5 ISO VII 15 HUMIDOPHONE 15 15 22 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb Gm...

Page 35: ...izace a opakovan pou it maj nep zniv vliv na funk nost proto jsou rovn nep pustn Ventily HUMIDOPHONE nesm j b t vkl d ny p mo do tracheostomie nebezpe udu en V robek je ur en v hradn pro pacienty kte...

Page 36: ...je kompatibiln i se v emi b n mi 22mm upev ovac mi syst my Kysl kov konektor um st n na boku pouzdra konektor ISO 5 mm slou k p ipojen propojovac hadi ky tak e v robek lze propojit se zdrojem kysl ku...

Page 37: ...ho prostriedku sa znehodnot filter Steriliz cia a opakovan pou vanie tejto zdravotn ckej pom cky m u obmedzi jej funk nos a preto tie nie s pr pustn V iadnom pr pade sa HUMIDOPHONE nesm nasadzova pria...

Page 38: ...ndardn m konektorom Vonkaj priemer otvoru obn a 22 mm m je kompatibiln so v etk mi be n mi 22 mm up nac mi syst mami Hrdlo pr vodu kysl ka z suvkov pr pojka ISO 5 mm ktor je umiestnen na boku krytu um...

Page 39: ...redstev filter postane neuporaben Sterilizacija in ponovna uporaba negativno vplivata na delovanje in zato prav tako nista dopustni Govornega ventila HUMIDOPHONE ne smete vstaviti neposredno v traheos...

Page 40: ...tandardnim konektorjem Zunanji premer odprtine zna a 22 mm in je tako zdru ljiv tudi z vsemi obi ajnimi 22 mm sprejemnimi sistemi Ob strani je na ohi ju name en priklju ek za kisik 5 mm vhodni priklju...

Page 41: ...traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacijente koji spontano di u Naro ito vodite ra una da ne do e do blokade otvora ventila ode om ili drugim predmetima kako bi se om...

Page 42: ...priklju cima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nastavak za kiseonik ISO uti ni priklju ak od 5mm omogu ava priklju ivanje spojnog creva i kombinovanje sa izvorom kiseonika VII UPUTSTVO Proverite d...

Page 43: ...uporaba negativno utje u na funkciju te tako er nisu dopu tene HUMIDOPHONE se ni u kojem slu aju ne smije umetati direktno u traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacije...

Page 44: ...egpromjeraod15mmkojiomogu ujespajanjesastandardnimkonektorom od 15 mm Vanjski promjer otvora iznosi 22 mm to ga ini kompatibilnim sa svim uobi ajenim ulazima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nagl...

Page 45: ...45 BG HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 46: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medi...

Page 47: ...ventilului s nu fie blocat de mbr c minte sau alte obiecte similare pentru a permite o respira ie nestingherit pericol de sufocare Dispozitivul HUMIDOPHONE se utilizeaz exclusiv de c tre pacien ii cu...

Page 48: ...tfel leg tura cu un conector standard de 15 mm Diametrul exterior al orificiului este de 22 mm i astfel este compatibil cu toate sistemele de admisie obi nuite de 22 mm tu ul de oxigen amplasat latera...

Page 49: ...49 JA HUMIDOPHONE d n ID P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 50: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 2 VIII 24 1 IX Andreas Fahl...

Page 51: ...51 AR HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b 1 HUMIDOPHONE 2 HUMIDOPHONE 3 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 4 HUMIDOPHONE 5 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE...

Page 52: ...22 15 HUMIDOPHONE TYP 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 22 15 15 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 22 15 15 22 5 ISO 7 15 HUMIDOPHONE 15 15 HUMIDOPHONE 22 HUMIDOPHONE 8 24 9 ANDREAS FAHL MEDIZINTECHNIK VERTRIEB GMBH HUMIDO...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...IDOPHONE Fb 840 03 DOK GA HUMIDOPHONE 08 2018 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 K ln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 mail vertrieb fahl de w...

Reviews: