background image

10

IT

Non è ammesso l'uso in pazienti con marcata essiccosi (disidratazione), in presenza di eccessiva 

secrezione  e  accumulo  d'acqua  nei  polmoni  e  nelle  vie  aeree  (insufficienza  cardiaca  sinistra, 

edema polmonare) e di marcate perdite d'aria (l'aria espirata non fluisce attraverso la cassetta 

con filtro).

Prima di utilizzare una valvola fonatoria HUMIDOPHONE

®

 occorre svuotare completamente 

dall'aria la cuffia della cannula tracheale.

VI. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Le valvole fonatorie HUMIDOPHONE

®

 sono scambiatori di calore-umidità e al tempo stesso filtri 

per particelle, costituiti da un filtro in espanso, un alloggiamento in materiale plastico e un coperchio 

con funzione di valvola. Verso il lato paziente, l'alloggiamento in materiale plastico presenta un foro 

a norma, che consente il collegamento ad una cannula tracheale fenestrata/forata.

In fase di inspirazione, la membrana della valvola fonatoria HUMIDOPHONE

®

 si apre, consentendo 

il passaggio dell'aria attraverso l'elemento filtrante in espanso. Dopo l'inspirazione, la valvola si 

chiude consentendo l'emissione dei suoni. L'aumento di pressione durante l'espirazione favorisce 

il processo di chiusura della valvola.

HUMIDOPHONE

®

:

 Verso il lato paziente, l'alloggiamento in materiale plastico presenta un foro 

centrale con diametro esterno di 22 mm, che consente il collegamento ad un sistema di supporto 

di 22 mm.

HUMIDOPHONE

®

 TYP 15:

 Verso il lato paziente, l'alloggiamento in materiale plastico presenta 

un foro centrale con diametro interno di 15 mm, che consente il collegamento ad un connettore 

standard di 15 mm.

HUMIDOPHONE

®

 PLUS:

 Verso il lato paziente, l'alloggiamento in materiale plastico presenta 

un foro centrale con diametro interno di 15 mm, che consente il collegamento ad un connettore 

standard di 15 mm. Il diametro esterno del foro è di 22 mm, quindi è compatibile anche con tutti i 

comuni sistemi di supporto di 22 mm.

HUMIDOPHONE

®

 PLUS O2: 

Verso il lato paziente, l'alloggiamento in materiale plastico presenta 

un foro centrale con diametro interno di 15 mm, che consente il collegamento ad un connettore 

standard di 15 mm. Il diametro esterno del foro è di 22 mm, quindi è compatibile anche con 

tutti  i  comuni  sistemi  di  supporto  di  22  mm.  Un  raccordo  per  ossigeno  applicato  lateralmente 

sull'alloggiamento (attacco ad innesto ISO 5 mm) permette di connettere un tubo di collegamento 

e, quindi, una fonte di ossigeno.

VII. ISTRUZIONI PER L'APPLICAZIONE

Verificare se la confezione e il prodotto sono in perfetto stato. Controllare la data di scadenza. Non 

utilizzare il prodotto se è stata superata la data di scadenza.

Uso con un connettore di 15 mm: applicare la valvola fonatoria HUMIDOPHONE

®

 con il foro 

centrale di 15 mm sul connettore standard di 15 mm della cannula tracheale esercitando una 

leggera pressione ➊.

Uso  con  un  connettore  di  22  mm:  applicare  la  valvola  fonatoria  HUMIDOPHONE

®

 sull'anello 

dell'alloggiamento della cannula tracheale esercitando una leggera pressione ➋; l'alloggiamento 

si innesta a scatto grazie al bordo di fissaggio esterno. 

Per rimuovere la valvola fonatoria HUMIDOPHONE

®

, tenere ferma la cannula tracheale con due 

dita ed estrarre la cassetta con filtro mediante una leggera trazione ➌/➍.

VIII. DURATA D'USO

La durata d'uso massima è di 24 ore ➎.

In base alle esigenze personali potrebbe essere necessario sostituire il filtro più volte durante il 

giorno, ad es. quando la pressione respiratoria rischia di aumentare a causa di depositi di secreti.

IX. AVVERTENZE LEGALI

Il produttore Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH non si assume alcuna responsabilità per 

eventuali danni (in particolare guasti funzionali, lesioni, infezioni e/o altre complicanze o altri eventi 

indesiderati), che siano riconducibili a modifiche arbitrarie apportate al prodotto, a riparazioni non 

effettuate dal produttore oppure ad un utilizzo improprio, una manutenzione (pulizia/disinfezione) 

inadeguata e/o una conservazione dei prodotti contraria alle disposizioni delle presenti istruzioni 

per l'uso. 

Se legalmente consentito, ciò vale sia per danni causati ai prodotti che per tutti gli eventuali danni 

conseguenti.

Il produttore si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto. 

HUMIDOPHONE

®

 è un marchio registrato in Germania e negli stati membri dell’Unione Europea da 

Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Colonia.

Summary of Contents for HUMIDOPHONE Series

Page 1: ...HUMIDOPHONE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE HUMIDOPHONE PLUS REF 46487 HUMIDOPHONE PLUS O2 REF 46489 HUMIDOPHONE REF 46480 G HUMIDOPHONE TYP 15 REF 46485 G G o...

Page 2: ...er n Chargenbezeichnung P Gebrauchsanweisung beachten 6 Vor Sonnenlicht gesch tzt aufbewahren 7 Trocken aufbewahren I Verwendbar bis H Nicht zur Wiederverwendung Q Inhaltsangabe in St ck m Bei besch d...

Page 3: ...it einem Vernebler oder einem Zerst uber ein gesetzt werden F llen Sie kein Wasser in das HUMIDOPHONE Es besteht jeweils die Gefahr eines ansteigenden Atemwiederstandes und somit eine Blockierung der...

Page 4: ...leichtem Druck auf den 15 mm Standardkonnektor der Trachealkan le Anwendung mit einem 22 mm Konnektor Setzen Sie das HUMIDOPHONE mittels leichtem Druck auf den Geh usering der Trachealkan le dabei ras...

Page 5: ...st only be used by patients with partially or fully preserved larynx The HUMIDOPHONE must only be used by patients with a clear state of consciousness and spontaneous breathing The HUMIDOPHONE must be...

Page 6: ...lug in connection enables a connecting tube to be connected up thereby allowing combination with an oxygen source VII INSTRUCTIONS Check whether the packaging and the product are in a faultless condit...

Page 7: ...respirant spontan ment Veillez bien ce que l ouverture de la valve ne soit pas bloqu e par un v tement ou tout autre obstacle susceptible d entraver la respiration risque de d tresse respiratoire La v...

Page 8: ...n en oxyg ne raccord ISO 5 mm situ sur le c t du bo tier permet de fixer un tube de raccordement et donc d ajouter une source d oxyg ne VII INSTRUCTIONS D UTILISATION V rifier que l emballage et le pr...

Page 9: ...n sono ugualmente ammessi Non inserire mai direttamente la valvola fonatoria HUMIDOPHONE nel tracheostoma pericolo di soffocamento Il prodotto destinato esclusivamente a pazienti con respirazione spon...

Page 10: ...ad un connettore standard di 15 mm Il diametro esterno del foro di 22 mm quindi compatibile anche con tutti i comuni sistemi di supporto di 22 mm Un raccordo per ossigeno applicato lateralmente sull a...

Page 11: ...rilizaci n ni reutilizaci n ya que alteran el funcionamiento La v lvula fonatoria HUMIDOPHONE nunca se debe insertar directamente en el traqueostoma peligro de asfixia Destinada exclusivamente a los p...

Page 12: ...de un conector est ndar de 15 mm El di metro exterior del orificio es de 22 mm y por consiguiente tambi n es compatible con todos los sistemas de alojamiento habituales de 22 mm El conector para ox ge...

Page 13: ...nutiliz vel A esteriliza o e a reutiliza o prejudicam o funcionamento sendo por isso igualmente inadmiss veis Em caso algum o HUMIDOPHONE deve ser inserido diretamente no traqueostoma perigo de asfixi...

Page 14: ...interior de 15 mm assegurando assim a liga o a um conector padr o de 15 mm O di metro exterior da abertura de 22 mm o que o torna compat vel com todos os sistemas de rece o de 22 mm habituais Um cone...

Page 15: ...sgevaar Uitsluitend geschikt voor pati nten met spontane ademhaling Let erop dat de ventielopening niet wordt geblokkeerd door kleding en dergelijke om een onbelemmerde ademhaling mogelijk te maken ge...

Page 16: ...urstofmondstuk ISO steekverbinding 5mm aan de zijkant van de behuizing kan een verbindingsslang worden gekoppeld waardoor de filter kan worden gecombineerd met een zuurstofbron VII INSTRUCTIE Controle...

Page 17: ...a omst ndigheter s ttas in direkt i trakeostomin kv vningsrisk Produkten r uteslutande avsedd till patienter med spontanandning Det rviktigtattsetillattventil ppningenejblockerasavkl derellerliknandef...

Page 18: ...ar En oxygenanslutning p h ljets ena sida ISO kontakt 5 mm g r det m jligt att ansluta en slang som kan kopplas till en oxygenk lla VII INSTRUKTIONER Kontrollera att f rpackningen och produkten r i fu...

Page 19: ...t ubrugeligt Sterilisering og genanvendelse kan forringe funktionen og er derfor heller ikke tilladt HUMIDOPHONE m under ingen omst ndigheder s ttes direkte i tracheostomaet fare for at blive kvalt Ud...

Page 20: ...ameter p bningen er 22 mm og er s ledes kompatibel med alle andre almindelige 22 mm tilslutningssystemer En ilttilslutning ISO stik 5 mm der er anbragt p siden af huset muligg r tilslutning af en forb...

Page 21: ...E m ikke under noen omstendighet settes direkte inn i trakeostoma kvelningsfare Utelukkende beregnet for pasienter med spontan pust Man m passe p at ventil pningen ikke blokkeres av kl r e l for mulig...

Page 22: ...tert oksygenstuss ISO pluggkobling 5 mm gj r det mulig koble til en forbindelsesslange og muliggj r dermed bruk sammen med oksygenkilde VII BRUKSANVISNING Kontroller at emballasje og produkt er i uska...

Page 23: ...henkitorviavanteeseen tukehtumisvaara Tarkoitettu ainoastaan spontaanisti hengitt ville potilaille K yt n aikana on varmistettava ettei vaatetus tms tuki venttiiliaukkoa jotta hengitys p see vapaasti...

Page 24: ...mm kokoinen keskusaukko joka mahdollistaa 15 mm vakioyhdistimen liitt misen Aukon ulkohalkaisija on 22 mm ja se sopii siten yhteen my s kaikkien tavallisten 22 mm kiinnitysj rjestelmien kanssa Kotelon...

Page 25: ...25 EL HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 26: ...P 15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5 mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl M...

Page 27: ...e tirilmemelidir bo ulma tehlikesi Sadece spontan solunuma sahip hastalar i indir Solunumun k s tlanmas na meydan vermemek i in valf a z n n giysi vs gibi nesnelerle t kanmamas na dikkat edilmelidir n...

Page 28: ...oksijen sa layan bir kayna a ba lanmak m mk nd r VII UYGULAMA Ambalaj n ve r n n kusursuz durumda olup olmad n kontrol edin Raf mr n son kullanma tarihini kontrol edin Bu tarih ge tikten sonra r n kul...

Page 29: ...zi A steriliz l s s az ism telt felhaszn l s befoly solhatj k a funkcionalit st s ez ltal szint n nem megengedhet k Soha nem szabad a HUMIDOPHONE eszk zt k zvetlen l a tracheostom ba behelyezni fullad...

Page 30: ...ls tm r je 22 mm s ily m don kompatibilis minden szok sos 22 mm es felvev rendszerrel Az oldalr l a foglalatra helyezett oxig ncsatlakoz csonk 5 mm es ISO csatlakoz dugasz lehet v teszi sszek t t ml...

Page 31: ...u yteczno filtra Sterylizacja i ponowne u ycie maj negatywny wp yw na dzia anie i z tego powodu s r wnie niedopuszczalne W adnym razie nie wolno wprowadza zastawki HUMIDOPHONE bezpo rednio do otworu t...

Page 32: ...ntuje dzi ki temu po czenie ze standardowym cznikiem 15 mm rednica zewn trzna otworu wynosi 22 mm i dlatego jest kompatybilna r wnie ze wszystkimi zwyk ymi systemami ustalaj cymi 22 mm Umieszczony z b...

Page 33: ...33 RU HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 34: ...22 22 HUMIDOPHONE TYP 15 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 15 15 22 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 15 15 22 22 5 ISO VII 15 HUMIDOPHONE 15 15 22 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb Gm...

Page 35: ...izace a opakovan pou it maj nep zniv vliv na funk nost proto jsou rovn nep pustn Ventily HUMIDOPHONE nesm j b t vkl d ny p mo do tracheostomie nebezpe udu en V robek je ur en v hradn pro pacienty kte...

Page 36: ...je kompatibiln i se v emi b n mi 22mm upev ovac mi syst my Kysl kov konektor um st n na boku pouzdra konektor ISO 5 mm slou k p ipojen propojovac hadi ky tak e v robek lze propojit se zdrojem kysl ku...

Page 37: ...ho prostriedku sa znehodnot filter Steriliz cia a opakovan pou vanie tejto zdravotn ckej pom cky m u obmedzi jej funk nos a preto tie nie s pr pustn V iadnom pr pade sa HUMIDOPHONE nesm nasadzova pria...

Page 38: ...ndardn m konektorom Vonkaj priemer otvoru obn a 22 mm m je kompatibiln so v etk mi be n mi 22 mm up nac mi syst mami Hrdlo pr vodu kysl ka z suvkov pr pojka ISO 5 mm ktor je umiestnen na boku krytu um...

Page 39: ...redstev filter postane neuporaben Sterilizacija in ponovna uporaba negativno vplivata na delovanje in zato prav tako nista dopustni Govornega ventila HUMIDOPHONE ne smete vstaviti neposredno v traheos...

Page 40: ...tandardnim konektorjem Zunanji premer odprtine zna a 22 mm in je tako zdru ljiv tudi z vsemi obi ajnimi 22 mm sprejemnimi sistemi Ob strani je na ohi ju name en priklju ek za kisik 5 mm vhodni priklju...

Page 41: ...traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacijente koji spontano di u Naro ito vodite ra una da ne do e do blokade otvora ventila ode om ili drugim predmetima kako bi se om...

Page 42: ...priklju cima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nastavak za kiseonik ISO uti ni priklju ak od 5mm omogu ava priklju ivanje spojnog creva i kombinovanje sa izvorom kiseonika VII UPUTSTVO Proverite d...

Page 43: ...uporaba negativno utje u na funkciju te tako er nisu dopu tene HUMIDOPHONE se ni u kojem slu aju ne smije umetati direktno u traheostomu opasnost od gu enja Proizvod je prikladan isklju ivo za pacije...

Page 44: ...egpromjeraod15mmkojiomogu ujespajanjesastandardnimkonektorom od 15 mm Vanjski promjer otvora iznosi 22 mm to ga ini kompatibilnim sa svim uobi ajenim ulazima od 22 mm Bo no na ku i tu postavljeni nagl...

Page 45: ...45 BG HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 46: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE VIII 24 IX Andreas Fahl Medi...

Page 47: ...ventilului s nu fie blocat de mbr c minte sau alte obiecte similare pentru a permite o respira ie nestingherit pericol de sufocare Dispozitivul HUMIDOPHONE se utilizeaz exclusiv de c tre pacien ii cu...

Page 48: ...tfel leg tura cu un conector standard de 15 mm Diametrul exterior al orificiului este de 22 mm i astfel este compatibil cu toate sistemele de admisie obi nuite de 22 mm tu ul de oxigen amplasat latera...

Page 49: ...49 JA HUMIDOPHONE d n ID P 6 7 I H Q m b I HUMIDOPHONE II HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE III HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE IV HUMIDOPHONE V HUMIDOPHONE...

Page 50: ...15 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE PLUS 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm HUMIDOPHONE PLUS O2 15 mm 15 mm 22 mm 22 mm ISO 5mm VII 15 mm 15 mm HUMIDOPHONE 15 mm 22 mm HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 2 VIII 24 1 IX Andreas Fahl...

Page 51: ...51 AR HUMIDOPHONE d n P 6 7 I H Q m b 1 HUMIDOPHONE 2 HUMIDOPHONE 3 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE 4 HUMIDOPHONE 5 HUMIDOPHONE HUMIDOPHONE...

Page 52: ...22 15 HUMIDOPHONE TYP 15 15 HUMIDOPHONE PLUS 22 15 15 22 HUMIDOPHONE PLUS O2 22 15 15 22 5 ISO 7 15 HUMIDOPHONE 15 15 HUMIDOPHONE 22 HUMIDOPHONE 8 24 9 ANDREAS FAHL MEDIZINTECHNIK VERTRIEB GMBH HUMIDO...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...IDOPHONE Fb 840 03 DOK GA HUMIDOPHONE 08 2018 Andreas Fahl Medizintechnik Vertrieb GmbH August Horch Str 4a 51149 K ln Germany Phone 49 0 22 03 29 80 0 Fax 49 0 22 03 29 80 100 mail vertrieb fahl de w...

Reviews: