background image

27

5. STIRATURA A VAPORE

1.  Srotolare e stirare il tubo di vapore e il 

cavo di alimentazione.

2.  Riempire la caldaia con acqua di 

rubinetto (consultare la sezione 

“Riempimento caldaia”).

3.  Attaccare l’apparato a una presa di 

corrente adeguata.

4.  L’interruttore luminoso I/O 

(b)

 si 

illuminerà e il pulsante di livello 

di vapore basso 

(i)

 lampeggerà, 

indicando che l’apparato è in fase di 

preriscaldamento.

5.  Il pulsante di livello di vapore basso 

(i) 

smetterà di lampeggiare e si illuminerà 

quando il ferro abbia raggiunto la 

temperatura desiderata.

6.  Allo stesso tempo l’indicatore d’acqua 

dura 

(f)

 si illuminerà.

7.  Premere il pulsante di livello vapore 

basso 

(i)

, medio 

(f)

 o alto 

(f)

 per 

selezionare il livello di vapore.

8.  Girare il regolatore di temperatura 

(2)

 del ferro da stiro in senso orario, 

selezionare 1 punto, 2 punti o 3 

punti secondo la raccomandazione 

dell’etichetta del capo da stirare.

9.  La spia luminosa 

(3)

 si spegnerà non 

appena il ferro abbia raggiunto la 

temperatura desiderata.

10.  L’apparato è pronto per l’uso.

11.  Premere il pulsante di vapore 

(1)

 per 

la stiratura a vapore. Quando non 

sia necessario il vapore, smettere di 

premere il suddetto pulsante.

 

Nota: 

Può succedere a volte che il 

vapore continui ad uscire anche dopo 

aver smesso di premere il bottone del 

vapore.

12.  Girare il regolatore di temperatura 

(2)

 in 

senso antiorario fino al “Min” e il ferro 

da stiro si sconnetterà.

13.  Premere l’interruttore lminoso I/O

 (b) 

per sconnettere l’apparato.

14.  Staccare il cavo di alimentazione della 

rete.

15.  Quando l’apparato sia completamente 

freddo riporlo in un luogo sicuro.

Avvertenza: 

Se si preme il pulsante del 

vapore quando il generatore di vapore non 

illuminerà fino a che il serbatoio non sia di 

nuovo pieno.

1.  Premere il pulsante di apertura del 

serbatoio d’acqua 

(h) (Fig. 2)

2.  Estrarre il serbatoio come indicato in 

figura 3

.

3.  Riempire d’acqua fino alla marca MAX 

(Fig.4)

4.  Collocare nuovamente il serbatoio al suo 

posto.

Dovuto al ciclo di vita delle resine anticalcare 

e alla durezza dell’acqua, raccomandiamo 

di sostituire la cartuccia anticalcare 

(10)

 nel 

caso in cui l’indicatore lampeggi.

Se non si dispone di una cartuccia nuova è 

possibile usare acqua distillata e continuare 

ad utilizzare l’apparato.

4. STIRATURA A SECCO

1.   Srotolare e stirare il tubo del vapore e il 

cavo di alimentazione. 

2.   Attaccare l’apparato a una presa di 

corrente adeguata.

3.   L’interruttore luminoso I/O 

(b)

 si 

illuminerà e l’indicatore del livello 

di vapore basso

 (i) 

lampeggerà, 

indicando che l’apparato è in fase di 

preriscaldamento.

4.   Allo stesso tempo l’indicatore di acqua 

dura 

(f) 

si illuminerà. 

5.   Premere il pulsante di stiratura a vapore 

(c) 

e si disattiverà.

6.   Girare il regolatore di temperatura 

del ferro da stiro

 (2)

 in senso orario 

e scegliere 1 punto, 2 punti o 3 

punti secondo la raccomandazione 

dell’etichetta del capo da stirare.

7.   La spia luminosa 

(3)

 si spegnerà 

quando il ferro raggiunga la temperatura 

desiderata.

8.   L’apparato è pronto per l’uso.

9.   Girare il regolatore di temperatura del 

ferro da stiro 

(2) 

in senso antiorario fino al 

“Min” e il ferro da stiro di sconnetterà.

10.  Premere l’interruttore luminoso I/O 

(c) 

per sconnettere l’apparato.

11.  Staccare il cavo di alimentazione della 

rete.

12.  Quando l’apparato sia completamente 

freddo riporlo in un luogo sicuro.

Summary of Contents for PLC-809CC

Page 1: ...lli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užíva...

Page 2: ...dor Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales En especial EN ESPECIAL...

Page 3: ...mientras lo está utilizando No obstruya las ranuras de ventilación disipación Manténgalas limpias de polvo y no inserte ningún objeto en ellas La caldera tiene que estar apoyada sobre una superficie estable plana rígida y resistente a temperaturas elevadas Las cuatro patas del aparato tienen que estar apoyadas sobre la misma superficie Si se decide no utilizar nunca más el aparato es conveniente i...

Page 4: ...vapor 12 Gire el selector de temperatura 2 en el sentido contrario a las agujas del 3 LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA El aparato tiene un sistema electrónico que controla el nivel del agua Cuando el nivel del agua es inferior a los valores preestablecidos el indicador del nivel de agua a se iluminará hasta que se vuelva a llenar el depósito 1 Pulse el botón de apertura del depósito de agua h Fig 2 2 ...

Page 5: ...descalcificantes No utilice detergentes ni productos abrasivos para la limpieza del aparato Con el fin de impedir que la suela se raye deberá evitar planchar corchetes cremalleras botones metálicos etc y de igual modo no deberá colocar la plancha sobre superficies metálicas o ásperas Después de cada uso vacíe el depósito y deje enfriar la plancha antes de retirarla No sumerja el aparato en agua ni...

Page 6: ...to con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto 2 Mantenga el centro de planchado encendido 3 Extraiga el depósito de agua 9 4 Extraiga el compartimento del cartucho antical y cambie el cartucho antical 10 El aparato comenzará a pitar hasta que vuelva a colocarlo 5 Espere al menos 5 segundos después del paso 4 para volver a colocar el compartimento del cartucho antical Cuando ...

Page 7: ...instalação Em caso de dúvidas dirija se a uma pessoa profissionalmente qualificada Depois de retirar a embalagem verificar se o aparelho está em perfeitas condições Em caso de dúvidas dirija se ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo Os elementos da embalagem bolsas de plástico espuma de poliestireno etc não devem ser deixados ao alcance das crianças porque são potenciais fontes ...

Page 8: ...trua as ranhuras de ventilação dissipação Mantenha as limpas de poeira e não insira nenhum objecto nelas A caldeira tem que estar apoiada sobre uma superfície estável plana rígida e resistente a temperaturas elevadas Os quatro suportes do aparelho têm que estar apoiados sobre a mesma superfície Se decidir não utilizar nunca mais o aparelho é conveniente inutilizá lo cortando o cabo de alimentação ...

Page 9: ...r Se não dispor de um cartucho novo pode utilizar água destilada e continuar a utilizar o aparelho 10 Pressione o interruptor luminoso I O c para desligar o aparelho 11 Desligue o cabo de alimentação da rede 12 Quando o aparelho se esfriar completamente guarde o em lugar seguro 5 PASSAGEM A FERRO COM VAPOR 1 Desenrole e estire o tubo do vapor e o cabo de alimentação 2 Encha a caldeira com água da ...

Page 10: ...este comece a piscar 2 Seleccione a dureza da água premindo repetidamente o botão l Se não conhece a dureza da água consulte o seu distribuidor ou utilize a tira de medição de dureza da água Quando o indicador de mudança de cartucho anti calcário g piscar deverá substituir o cartucho Pressione e mantenha o botão de vapor até que o indicador de mudança anti calcária g se apague para eliminar os res...

Page 11: ...nação Para mais informações contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto anti calcário e mude o cartucho anti calcário 10 O aparelho começará a apitar até que volte a colocá lo 5 Espere pelos menos 5 segundos da passagem 4 para voltar a colocar o compartimento do cartucho anti calcário Quando estiver correctamente colocado o apito tornar se á mais agudo 6 Coloque de novo o depósi...

Page 12: ...be a source of danger Unplug the appliance and turn off all switches when it is not being used and before doing any cleaning or maintenance work Should the appliance fail to work and or not work properly switch it off and do not try to fix it Should repairs be needed consult only authorised Technical Support Services and request that original spare parts be used If there is no compliance with the ...

Page 13: ...persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction 3 FILLING THE WATER TANK The appliance has an electronic system which controls the level of water When the level of water is below the pre set values the water level gauge a will light up until the tank is filled up again 1 Press...

Page 14: ... select the level of steam 8 Turn the iron s temperature control 2 in a clockwise direction select 1 point 2 points or 3 points depending on the recommendation made on the garment s label 9 The pilot light 3 will turn off when the iron has reached the desired temperature 10 The appliance is ready to use 11 Press the steam button 1 for steam ironing When no steam is needed stop pressing the aforeme...

Page 15: ...ep until you put it back again 5 Wait for at least 5 seconds after step 4 before putting the anti scale cartridge s compartment back again When this is correctly positioned the beeping sound will become more high pitched 8 INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken t...

Page 16: ... des dommages pouvant survenir à la suite de l usage inapproprié erroné peu correct ou des réparations effectuées par du personnel non qualifié L utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales Notamment Ne pas toucher l appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides Ne pas utiliser l appareil dans des endroits humides ou qui sont utilisés com...

Page 17: ...vrir les fentes de ventilation dissipation Veiller à les maintenir libres de poussière et à ne pas y introduire d objets Poser la chaudière sur une surface stable horizontale solide et résistante aux températures élevées Vérifier que les quatre pieds de l appareil soient fermement installés Si vous décidez de vous séparer définitivement de l appareil débranchez la prise et coupez le câble afin d i...

Page 18: ...a sortie de vapeur cesser d enfoncer ce bouton Note La vapeur peut parfois continuer à s échapper pendant quelques 4 REPASSAGE À SEC 1 Dérouler et tendre le tube vapeur et le cordon d alimentation 2 Brancher l appareil sur une fiche de courant adéquate 3 L interrupteur lumineux I O b s allumera et le voyant du niveau de vapeur bas i se mettra à clignoter indiquant que l appareil est en mode précha...

Page 19: ...és risquent d attaquer la surface de la semelle Pour son nettoyage il suffit de passer un chiffon humide sur la surface froide Ne pas utiliser de produits détartrants Ne pas utiliser de détergents ni de produits abrasifs pour nettoyer l appareil Pour éviter d endommager la semelle veillez à éviter de repasser des agrafes tirettes boutons métalliques etc Et pour la même raison ne pas déposer le fer...

Page 20: ...eu de l eau du robinet REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE ANTITARTRE Fig 6 1 Le voyant de changement de la cartouche antitartre g se mettra à clignoter 2 Laisser la centrale de repassage allumée 3 Retirer le réservoir d eau 9 4 Retirer le compartiment de la cartouche antitartre et remplacer la cartouche antitartre 10 L appareil émettra un signal acoustique jusqu à ce que la cartouche soit correctement m...

Page 21: ...ch die fehlende Erdung hervorgerufen werden Im Fall von Zweifeln wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal Nach dem Entfernen der Verpackung prüfen Sie bitte ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet Im Fall von Zweifeln wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Technischen Kundendienst Die Verpackungselemente Plastiktüten Polystyrolschaum etc stellen potentiell eine ...

Page 22: ...en Sie das Gerät zu transportieren während es in Benutzung ist Verdecken Sie die Öffnungen zur Belüftung und Wärmeableitung nicht Halten Sie sie vom Staub sauber und führen Sie keine Objekte in keine der Öffnungen ein Der Dampferzeuger muss auf einer stabilen und glatten Fläche stehen die hohen Temperaturen standhält Alle vier Füße des Geräts müssen auf derselben Oberfläche aufliegen Wollen Sie si...

Page 23: ... Sie einen Punkt zwei Punkte oder 3 Punkte je nach Angabe auf dem Etikett ihres Kleidungsstücks 7 Die Betriebsleuchte 3 ist erleuchtet bis Bügeleisen die gewünschte Temperatur erreicht hat 8 Wenn sie erlischt hat das Bügeleisen die gewünschte Temperatur zum Bügeln 9 Drehen Sie den Regler für die Temperatur 2 des Bügeleisens gegen den Sinn des Uhrzeigers bis auf die Stellung Min Das Bügeleisen scha...

Page 24: ... gewünschte Temperatur noch nicht erreicht hat ertönt ein Piepston 6 ANDERE CHARAKTERISTIKEN 7 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis das Bügeleisen vollkommen abgekühlt ist bevor Sie mit der Reinigung beginnen Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch Die Oberfläche der Sohle 6 muss immer sauber sein Ansammlungen von Stärke oder andere Verschmu...

Page 25: ... heraus nehmen 2 Wenn die Aufnahme der Kartusche nicht richtig angebracht ist wird ein Piepston ertönen wenn Sie den Knopf für Dampf drücken 3 Wenn die Antikalk Kartusche im Modus Deaktiviert gewechselt wird wird das 8 INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden Es ka...

Page 26: ...non risponde né danni derivanti dall uso improprio del prodotto né delle riparazioni effettuate da parte di personale non qualificato L uso di qualunque apparato elettrico richiede che si rispettino alcune regole fondamentali specialmente Non toccare l apparato con mani e piedi bagnati o umidi Non usare l apparato in luoghi umidi o in luoghi utilizzati come bagno Le persone con disfunzioni nervose...

Page 27: ... piana rigida e resistente alle alte temperature I quattro piedi dell apparato devono essere appoggiati sulla stessa superficie Se si decide di non usare pù l apparato è conveniente renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione dopo averlo staccato Il ferro deve essere utilizzato e posizionato su una superficie stabile Quando si posa il ferro sulla base d appoggio accertarsi che la su...

Page 28: ...etamente freddo riporlo in un luogo sicuro Avvertenza Se si preme il pulsante del vapore quando il generatore di vapore non illuminerà fino a che il serbatoio non sia di nuovo pieno 1 Premere il pulsante di apertura del serbatoio d acqua h Fig 2 2 Estrarre il serbatoio come indicato in figura 3 3 Riempire d acqua fino alla marca MAX Fig 4 4 Collocare nuovamente il serbatoio al suo posto Dovuto al ...

Page 29: ...ma di riporlo Non immergere l apparato in acqua né passarlo sotto il rubinetto per riempire d acqua la caldaia SISTEMA ANTICALCARE Questo ferro da stiro dispone di una cartuccia anticalcare che purifica l acqua ed elimina la sua durezza in modo sia temporaneo che permanente L apparato dispone di un sistema elettronico che controlla la vita della cartuccia anticalcare La cartuccia possiede delle re...

Page 30: ...iori informazioni porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto emetterà un suono finché non sarà nuovamente collocato al suo posto 5 Aspettare almeno 5 secondi dal passaggio n 4 per ricollocare lo scompartimento della cartuccia anticalcare 6 Una volta collocato correttamente il suono si farà più acuto 7 Collocare nuovamente il serbatoio dell ac...

Page 31: ...κλπ αφού αυτά εγκυμονούν κινδύνους Δεν συνιστάται η χρήση προσαρμογέων αντάπτορες πολύπριζων ή και προεκτάσεων καλωδίων Αν κριθεί απαραίτητη η χρήση τους τότε χρησιμοποιήστε μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις καλωδίων που συμμορφώνονται προς τους ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας και προσέχετε ώστε η τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο ισχύος που αναγράφεται επάνω στον αντάπτο...

Page 32: ...σκευή θα σταματήσει να λειτουργεί κανονικά Για να θέσετε τη συσκευή ξανά σε λειτουργία απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτήμενο από τον Κατασκευαστή Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας Για να μην υπερθερμανθεί η συσκευή σας συνιστούμε να ξετυλίγετε όλο το καλώδιο παροχής ρεύματος Μην τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε νερό αλλά ούτε και κάτω από τη βρύση προκειμένου να προσθέσετε νερό Μη μεταφέρετε τη συσκευή όταν έχ...

Page 33: ...συσκευή στην κατάλληλη πρίζα 4 Φωτεινό διακόπτη I O b Ο διακόπτης αυτός θα ανάψει και θα αρχίσει να αναβοσβήνει το κουμπί ένδειξης χαμηλής στάθμης ατμού i πράγμα που σημαίνει ότι η συσκευή έχει αρχίσει να προθερμαίνεται 5 Το κουμπί ένδειξης χαμηλής στάθμης ατμού i θα πάψει να αναβοσβήνει και θα ανάψει όταν το σίδερο φτάσει στην κατάλληλη θερμοκρασία 6 Ταυτόχρονα θα ανάψει και η ένδειξη σκληρού νερ...

Page 34: ...κή ειδοποίηση 6 ΑΛΛΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προτού ξεκινήσετε να καθαρίζετε τη συσκευή βγάλτε το σίδερο από την πρίζα από την οποία παίρνει ρεύμα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει Καθαρίζετε εξωτερικά τον βραστήρα με ένα μαλακό και ελαφρά βρεγμένο πανί Η επιφάνεια της μεταλλικής βάσης του σίδερου 6 θα πρέπει να είναι πάντοτε καθαρή Οι επικαθίσεις από το άμυλο που περιέχουν τα σπρέ...

Page 35: ...η αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη αλλαγής του φίλτρου g θα πρέπει να αντικαταστήσετε το φίλτρο Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί εξαγωγής ατμού έως ότου σβήσει η ένδειξη αλλαγής φίλτρου g για να διαλυθούν τα υπολείμματα των αλάτων μέσα στα σωληνάκια της συσκευής Εάν δεν έχετε στη διάθεσή σας ένα νέο φίλτρο μπορείτε να γεμίσετε το δοχείο με αποσταγμένο νερό και όχι νερό βρύσης και να συνεχίσ...

Page 36: ... által kijelölt márkaszervizhez forduljon Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozó dugóval Ügyeljen arra hogy a kábel ne érintkezzen a készülék forró részeivel Akészülék használata közben hő keletkezik amely égési sérüléseket okozhat Ennek elkerülése érdekében a készüléket a fogantyújánál fogva kell mozgatni és ügyelni kell arra hogy ne érjen a készülék fémes részeihez és elkerülj...

Page 37: ...biztonságukért felelős személy felügyeli őket vagy megtanítja nekik a készülékek használatát Agyermekeket figyelni kell nehogy a készülékkel játszanak Afelhasználás során tilos felnyitni a beöntőnyílást Megadtuk a szükséges utasításokat ahhoz hogy a víztartályt biztonságosan tölthesse fel 3 A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE A készülék egy olyan elektromos rendszerrel rendelkezik amely ellenőriz a víz szintj...

Page 38: ...ikor a vasaló eléri a kívánt hőmérsékletet 10 A készülék használatra kész 11 Nyomja meg a gőz gombot 1 a gőzöléses vasaláshoz Ha nincs szüksége gőzre ne nyomja meg a gombot Megjegyzés Lehet hogy párszor még távozik gőz a gőz gomb kioldását követően is 12 Forgassa el a hőmérséklet kiválasztót 2 az óramutató járásával ellenkező irányba a Min jelzésig és a vasaló kikapcsol 13 Nyomja be a ki bekapcsol...

Page 39: ...ol amíg vissza nem helyezi 5 Várjon legalább 5 másodpercet a 4 lépést követően a vízkőtelenítő patrontartó visszahelyezésével Amikor a helyére illeszti a sípolás még élesebb lesz 8 ELEKTROMOSÉSELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEKMARADVÁNYAINAK MEGFELELŐKEZELÉSÉREVONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni A leselejtezett termék az ö...

Page 40: ...žívejte spotřebič ve vlhkém prostředí nebo v místech které se používají jako koupelna Osoby s nervovými poruchami nesmí spotřebič používat bez dozoru jiné osoby Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný síťový přívod Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru může být zdrojem nebezpečí Odpojte spotřebič ze sítě a vypněte všechny vypínače když spotřebič nepoužíváte a před každou opera...

Page 41: ...ě Před naplněním vody do nádržky žehličku vypojte z elektrické sítě Tento spotřebič není navržen na použití osobami včetně dětí s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo kterým chybí zkušenosti a vědomosti pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost nebo je nepoučí ohledne používání spotřebičů 3 NAPLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU Spotřebič má elektronický systém kontroly...

Page 42: ... požadovanou teplotu tlačítko slabého napařování i přestane blikat a rozsvítí se 6 Zároveň se rozsvítí indikátor tvrdé vody f 7 Stlačte tlačítko pro slabé i střední f nebo silné f napařování a nastavte požadovanou sílu napařování 8 Otočte volič teploty žehličky 2 ve směru hodinových ručiček nastavte 1 tečku 2 tečky nebo 3 tečky podle doporučení na štítku oděvu 9 Když žehlička dosáhne požadovanou t...

Page 43: ...ste nastavili tvrdost vody následujícím způsobem 1 Stlačte tlačítko tvrdosti vody l a držte jej stlačené až dokud nezačne blikat 2 Opětovným stláčením tlačítka l nastavte tvrdost vody Pokud nevíte jaká je tvrdost vody poraďte se s Vašim prodejcem nebo použijte proužek na měření tvrdosti vody Když bude indikátor výměny vložky zabraňující vytváření vodního kamene g blikat je potřebné vložku vyměnit ...

Page 44: ...dených rád je ohrozená bezpečnosť spotrebiča Užívateľ nesmie sám vymieňať sieťový prívodný kábel V prípade že je kábel poškodený alebo je potrebné ho vymeniť obráťte sa výlučne na výrobcom autorizovaný servis Spotrebič nepoužívajte ak je poškodený sieťový prívodný kábel alebo zástrčka Dbajte na to aby sa sieťový prívodný kábel nedotýkal horúcich častí spotrebiča alebo iných SK 1 OPIS SPOTREBIČA Ob...

Page 45: ...dozoru keď je zapojená do elektrickej siete Pred naplnením vody do nádržky žehličku vypojte z elektrickej siete Tento spotrebič nie je navrhnutý na použitie osobami vrátane detí s obmedzenými fyzickými zmyslovými a mentálnymi 3 NAPLNENIE NÁDRŽKY NA VODU Spotrebič má elektronický systém kontroly hladiny vody Keď je úroveň hladiny vody nižšia než stanovená indikátor úrovne hladiny vody a sa rozsviet...

Page 46: ...kátor slabého naparovania i označuje že spotrebič je v režime zahrievania 5 Keď žehlička dosiahne požadovanú teplotu tlačidlo slabého naparovania i prestane blikať a rozsvieti sa 6 Zároveň sa rozsvieti indikátor tvrdej vody f 7 Stlačte tlačidlo pre slabé i stredné f alebo silné f naparovanie a nastavte požadovanú silu naparovania 8 Otočte volič teploty žehličky 2 v smere hodinových ručičiek nastav...

Page 47: ...ožku občas vymeniť VOLIČ TVRDOSTI VODY Pre správne fungovanie je potrebné aby ste nastavili tvrdosť vody nasledujúcim spôsobom 1 Stlačte tlačidlo tvrdosti vody l a držte ho stlačené až kým nezačne blikať 2 Opätovným stláčaním tlačidla l nastavte tvrdosť vody Ak neviete aká je tvrdosť vody poraďte sa s Vašim predajcom alebo použite prúžok na meranie tvrdosti vody Keď bude indikátor výmeny vložky za...

Page 48: ...wagę aby nie przekroczyć mocy wskazanej na przystawce Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego Jakiekolwiek inne użycie uważać należy za nieodpowiednie i niebezpieczne Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z nieodpowiedniego lub błędnego użycia żelazka ani też za naprawy dokonane przez niewykwalifikowany personel Użytkowanie wszelkich urządzeń elektryczn...

Page 49: ...ieszczać żelazka podczas gdy jest ono włączone Nie niszczyć otworów wentylacyjnych rozpraszających Usuwać z nich kurz i nie wkładać do nich żadnych przedmiotów Bojler musi stać na stabilnej płaskiej twardej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Cztery nóżki urządzenia również muszą być oparte na takiej powierzchni Kiedy zdecydują się Państwo na ostateczne pozbycie urządzenia wskazane jest ...

Page 50: ... przełącznik temperatury 2 w kierunku odwrotnym do kierunku wskazówek zegara aż do Min a żelazko się wyłączy 3 NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ Urządzenie wyposażone jest w elektroniczny system kontrolujący poziom wody Kiedy poziom wody jest mniejszy od ustalonego wskaźnik poziomu wody a będzie się świecił aż do uzupełnienia wody w pojemniku 1 Naciśnij przycisk otwierania pojemnika na wodę h Rys 2 2 Wyc...

Page 51: ...sować stopy nie należy prasować zamków błyskawicznych metalowych guzików itp I nie stawiać żelazka na powierzchniach metalowych i ostrych Po każdorazowym użyciu należy opróżniać pojemnik i pozostawić żelazko do wystygnięcia Nie zanurzać żelazka w wodzie ani nie wstawiać pod kran aby napełniać bojler SYSTEM USUWANIA KAMIENIA Żelazko wyposażone jest we wkładkę przeciw osadzaniu się kamienia która oc...

Page 52: ...ymi władzami lub ze sprzedawcą sklepu w którym zostało zakupione urządzenie 2 Żelazko pozostaw włączone 3 Wyciągnij pojemnik na wodę 9 4 Wyciągnij pojemnik na wkładkę i wymień wkładkę 10 Urządzenie będzie wydawało dźwięk aż do ponownego włożenia pojemnika na wkładkę 5 Odczekaj co najmniej 5 sekund po kroku 4 aby można było ponownie włożyć pojemnik na wkładkę Po prawidłowym ulokowaniem pojemnika dź...

Page 53: ...ащите норми за сигурност като внимавате да не превишите мощността на адаптера Този уред е предназначен за домашна употреба Всякаква друга употреба се счита за неадекватна или опасна Производителят не носи отговорност за вреди причинени от неправилна погрешна или неадекватна употреба на уреда както и за вреди вследствие на поправки извършени от неквалифицирани лица Употребата на електрически уреди ...

Page 54: ...да добавите вода в резервоара Избягвайте да местите уреда докато го използвате Не запушвайте отворите за вентилация пара Не позволявайте натрупването на прах и не вкарвайте никакви предмети през тях Загряващото котле трябва да е разположено върху стабилна равна твърда и устойчива на високи температури повърхност На тази повърхност трябва да се опират и четирите крака на уреда Когато решите да не и...

Page 55: ...този датчик означава че ютията е готова за гладене 9 Завъртете превключвателя за температура 2 на гладене на ютията в посока обратна на часовниковата стрелка 5 ГЛАДЕНЕ НА ПАРА 1 Развийте и изправете маркуча за пара и захранващия кабел 2 Напълнете котлето с чешмяна вода прегледайте раздела Пълнене на резервоара 3 Включете уреда към подходяща електрическа мрежа 4 Cветлинния превключвател I O b ще св...

Page 56: ...време да бъде сменян БУТОН ЗА ИЗБОР НА ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА За да работи добре уредът е необходимо да настроите на съответната твърдост на водата За тази цел 1 Задръжте натиснат бутона за твърдост на водата l докато започне за мига 2 Изберете съответната твърдост на водата като натискате последователно бутона l Ако не знаете твърдостта на водата направете справка във водоснабдителната фирма или из...

Page 57: ...т вода в тубите на ютията Ако не разполагате с нов филтър може да използвате дестилирана вода вместо чешмяна и така да продължите да използвате ютията СМЯНА НА АНТИ ВАРОВИКОВИЯ ФИЛТЪР Сх 4 1 Датчикът за смяна на анти варовиковия филтър g започва да примигва 2 Оставете ютията включена 3 Извадете резервоара за вода 9 4 Извадете блока съдържащ и сменете филтъра 10 Ютията ще издава звукови сигнали док...

Page 58: ...ачен исключительно для бытового использования Любое другое использование рассматривается как неадекватное или опасное Производитель не несет ответственности за повреждения нанесенные вследствие неправильного ошибочного или нецелевого использования прибора а также за ремонт произведенный неквалифицированным персоналом При использовании любого электрического прибора следует выполнять несколько основ...

Page 59: ...дный кран для добавления воды Старайтесь не перемещать прибор во время работы Не закупоривайте каналы вентиляции рассеивания тепла Поддерживайте их чистыми от пыли и не вставляйте в них посторонние предметы Парогенератор должен устанавливаться на устойчивую плоскую жесткую и термоустойчивую поверхность Четыре ножки прибора должны опираться на ту же поверхность Когда вы пожелаете навсегда отказатьс...

Page 60: ...р температуры утюга 2 по часовой стрелке до положения отмеченного одной двумя или тремя точками в соответствии с рекомендациями на этикетке вещи которую вы собираетесь гладить 9 Когда утюг достигнет желаемой температуры контрольная лампа 3 погаснет 10 Прибор готов для использования 11 Для парового глажения нажмите кнопку подачи пара 1 Когда пар не нужен прекратите нажимать данную кнопку Примечание...

Page 61: ...очно протереть ее остывшую поверхность мягкой слегка влажной тканью Не используйте средств для удаления накипи Не используйте для чистки прибора моющие или абразивные средства Чтобы предупредить появление царапин на подошве следует избегать глажения застежек молний металлических пуговиц и т д а также не следует ставить утюг на металлические или шероховатые поверхности После каждого использования в...

Page 62: ... воду и продолжить использовать прибор ЗАМЕНА ПРОТИВОНАКИПНОГО ЭЛЕМЕНТА Рис 6 1 Индикатор замены противонакипного элемента g мигает 2 Гладильная система должна оставаться включенной 3 Извлеките резервуар для воды 9 4 Извлеките отсек противонакипного элемента и замените противонакипной элемент 10 Прибор будет издавать высокий звуковой сигнал пока противонакипной элемент не будет установлен на место...

Reviews: