Fagor ELEGANCE Instructions For Use Manual Download Page 34

6. 

ПОНИЖАВАНЕ НА НАЛЯГАНЕТО.

 Има няколко начина 

за понижаване на налягането:

6.1

 

Бързо понижаване на налягането. Поставете 
тенджерата под налягане под екстрактора или я 
оставете навън. След това завъртете вентила на. 
(Фиг.3.2).

6.2

 

Бързо понижаване на налягането чрез охлаждане.

Излейте малко студена вода върху ръба на капака до 
спадане на оранжевия индикатор. Никога не потапяйте 
тенджерата под налягане във вода, защото това е много 
опасно.

6.3

 

Естествено понижаване на налягането.

Ако оставите тенджерата да изстива в положението, в 
което сте готвили храната в нея, вземете в предвид това 
допълнително време при отчитане на времената за готвене.

7. 

ОТВАРЯНЕ НА ТЕНДЖЕРАТА ПОД НАЛЯГАНЕ.

Поставете устройството за отваряне и затваряне на 
позиция за отваряне и завъртете надясно дръжката на 
капака, придържайки го с лявата ръка. (Фиг. 6).

33

1. 

Не използвайте тенджерата за съхраняване на храни нито 
преди, нито след готвенето им. Почиствайте тенджерата с 
топла вода и неабразивен препарат, след като свършите 
готвенето. Уверете се, че остатъци от храна не са залепнали 
по тенджерата , тъй като те могат да предизвикат малки 
точки на корозия в нея. Изплакнете я и я подсушете.

2. 

Обърнете особено внимание на вътрешната страна на 
капака.

3. 

Капакът на тенджерата не бива да се мие в миялната 
машина. Корпусът и принадлежностите (стъклен капак, 
кошничка и т.н.) могат да се мият в миялната, но трябва да 
бъдат подсушени веднага щом свърши цикълът.

4. 

Възможно е при готвене да се появят синкави петна по 

IV

 

ПОДДРЪЖКА

1. 

Ако вентилът е блокиран, изключете температурата, 
отворете тенджерата под налягане и почистете вентила, 
както е описано в точка IV.3.

2. 

Не се създава налягане в тенджерата:

2.1

 

Тенджерата под налягане не е затворена правилно. 
Затворете я отново. Вижте точка III.3.

2.2

 

Не е избрано налягане. Изберете позиция 1 или 
2/P/

. Вижте точки III.4.3 и III.4.4.

V

 

ОТСТРАНЯВАНЕ НА 

НЕДОСТАТЪЦИ И ДЕФЕКТИ

ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО 
ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ

В края на полезния живот на апарата не бива да го 
изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци.
Може да се освободите от него, като го отнесете в 
специалните центрове за вторични суровини към местните 
администрации или вашия доставчик, които са длъжни 
да улесняват тази дейност. Разделното изхвърляне на 
електро- домакински уреди предотвратява ред негативни 
последици за околната среда и здравето, произтичащи 
от неадекватното им изхвърляне, както и позволява 
рециклирането на материалите, от които е направен уреда, 
като по този начин се постига чувствителна икономия на 
суровини и енергия.

VI

 

УСЛОВИЯ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

неръждаемата стомана. За да ги отстраните, използвайте 
хладка вода с малко оцет и изтъркайте с мека кърпа. 
Белите петна, които се предизвикват от котления камък, се 
отстраняват по същия начин.

5. 

Препоръчително е при приготвяне на храните солта да се слага 
накрая, с цел да се намали влиянието, което може да има тя 
върху неръждаемата стомана.

Не използвайте тел или абразивни продукти, тъй като
ще надраскат покритието от неръждаема стомана.

6. 

Почиствайте ръчно уплътнителя след всяко използване.

7. 

Проверете дали изходите за парата са чисти и свободни от 
препятствия.

8. 

Безопасен вентил. Всеки път преди употреба, натиснете 
сферата с химикалка, за да проверите дали не е запушена.

9. 

Уплътнител. Препоръчваме замяната на уплътнителя на всяка една 
или на две години в зависимост от честотата на използване.

ВАЖНО: Не правете опити с и не се опитвайте да 
променяте които и да са компоненти от вашата 
тенджера и не ги сглобявайте по начин, различен 
от показания. Това може да причини сериозна 
повреда или инцидент и би анулирало гаранцията на 
изделието. Използвайте само оригинални резервни 
части от производителя.

ES

EL

NL

PT

HU

BG

CA

FR

CZ

RU

GL

EN

PL

SK

AR

EU

Посочените времена са само като насока. Трябва да ги 

регулирате, за да отговарят на личните ви вкусове, на 

стила и съставките при готвене и пр.

» Най-добре е лещата, зеленият грах, бобените зърна и пр. 

да се накиснат преди готвене.

» Не е необходимо да размразявате замръзнали бобови 

растения или дребна риба. Увеличете времето за 

готвене с няколко минути, когато готвите голяма риба и 

замръзнало месо.

» Пенестите супи (напр. грахова супа и пр.) трябва първо 

да се варят при свален капак. Преди да затворите 

капака отстранете пяната с лъжица за обиране на пяна.

» При правилна употреба само малко количество от 

течността се губи по време на готвене, така че не е 

необходимо то да се взима под внимание. Ако, обаче, 

тенджерата се използва при прекомерно висока 

температура или ако времената за готвене се удължат, 

ще се появи загуба на течност и съществува риск 

тенджерата да изври до сухо.

» Запържвайте месата малко по-дълго от обикновеното, 

тъй като парата се стреми да направи цвета по-светъл. 

Времената за готвене ще зависят от тяхната дебелина и 

качество.

» Почистете рибата добре, изстискайте малко лимонов 

сок и сложете подправки веднага след готвенето.

Summary of Contents for ELEGANCE

Page 1: ...vt ou p yp ovt to p v Evtu o O y v A gy rt fenntartja mag nak a jogot a haszn lati tmutat ban k z lt m szaki adatok megv ltoztat s ra V robce si vyhrazuje pr vo modifikovat modely popsan v tomto u iva...

Page 2: ...e lengua de buey que puede in arse bajo el efecto de la presi n no pinche la carne mientras la piel presenta un aspecto hinchado podr a escaldarse En caso de alimentos pastosos la olla a presi n debe...

Page 3: ...deja escapar un haz de vapor continuo Fig 5 reduzca el foco de calor a una potencia su ciente para mantener la presi n sin una salida exagerada de vapor En este momento comienza el tiempo de cocci n A...

Page 4: ...i n en la que se ha coci nado t ngalo en cuenta a la hora de calcular los tiempos de cocci n 7 APERTURA DE LA OLLA Una vez que el indicador de presi n deja de sobresalir de su alojamiento llevar el pu...

Page 5: ...char sob o efeito da press o n o pique a carne enquanto a pele apresentar um aspecto inchado poderia escaldar se No caso de alimentos pastosos a panela de press o deve ser agitada ligeiramente antes d...

Page 6: ...ar um borrifo de vapor cont nuo e com um som regular f g 5 reduza o foco de calor a uma pot ncia su ciente para manter a press o sem uma sa da exagerada de vapor Neste instante come a o tempo de cozed...

Page 7: ...ue forne am este servi o Eliminar separadamente um electrodom stico permite evitar poss veis consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de p blica resultantes de uma elimina o inadequada al m...

Page 8: ...oeuf qui peuvent gon er sous l effet de la pression ne percez pas la viande tant que la peau pr sentera un aspect gon vous pourriez vous bouillanter Dans le cas d aliments pteux l autocuiseur sous pre...

Page 9: ...Quand la soupape de fonctionnement laisse chapper un jet de vapeur continu avec un son r gulier f g 5 baisser le feu une puissance suf sante pour maintenir la pression sans sortie excessive de vapeur...

Page 10: ...m nager permet d viter d ventuelles cons quences n gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il con...

Page 11: ...essure e G Ox tongue do not prick the meat while the skin remains swollen as it may scald Always shake the pan gently before opening when cooking doughy substances to avoid spattering Never use the pr...

Page 12: ...g valve g 5 reduce the heat just enough to maintain suf cient pressure to ensure a steady vapour outlet The cooking time is measured from this point FOOD Water quantity Cooking time in minutes Selecto...

Page 13: ...e of the lid 3 The pressure cooker lid is not dishwasher safe The body and accessories glass lid basket etc are washable but must be dried as soon as the cycle ends 4 On cooking bluish stains may appe...

Page 14: ...Y 11 KTH 1 Eik 1 2 2 3 200 ml 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y II Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y H Y Y Y Y Y Y Y 2 3 Y Y Y Y X Y Y Y Y 13 ES...

Page 15: ...5 2 4 5 2 3 4 2 3 5 1 Y 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 kg 5 7 2 3 4 1 kg 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6...

Page 16: ...15 6 6 1 Eik 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 IV 4 5 6 7 Eik 7 8 8 Eik 9 9 1 2 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 17: ...d ul marhanyelv f z se sor n amelyek a nyom s hat s ra felf v dhatnak ne sz rja meg a m g felf v dott h st mert g si s r l st okozhat P pes telek eset ben a kukt t kinyit s el tt enyh n meg kell r zni...

Page 18: ...s egyenletes pssz 5 bra hang hallatszik ll tsa be a nyom s fenntart s hoz elegend s t ls gos g zki raml ssal nem j r h fokot Ett l a pontt l kell a f z si id t sz m tani LELMIS ZER V ZMENNYI S G F Z...

Page 19: ...tilos mosogat g pben elmosni Az ed ny s a tartoz kok vegfed kos r stb mosogat g pben tiszt that k de a IV KARBANTART S 1 Ha a m k d si szelep elz r dott kapcsolja le a f z lapot nyissa ki az ed nyt s...

Page 20: ...te p ed otev en m v ka s hrncem lehce zat epat T m zabr n te vyst knut j dla ven Tlakov hrnec nesm b t v dn m p pad pou v n ke sma en na oleji ve stavu pod tlakem Manipulace a dr ba bezpe nostn ho sy...

Page 21: ...a nastavte na maximum lndik tor tlaku ukazuje jak je tlak v hrnc obr 4 Jakmile pracovn ventil vypou t tenk proud p ry obr 5 sni te v kon plot nky tak aby se udr oval tlak uvnit hrnce ani by asto unik...

Page 22: ...y 3 Pokli ka hrnce se nesm m t v my ce T leso a p slu enstv sklen n pokli ka ko k atd lze m t v my ce ale mus se vysu it ihned po ukon en cyklu IV DR BA 1 Pokud je pracovn ventil zablokovan vypn te zd...

Page 23: ...ec nesmiete v iadnom pr pade pou va na sma enie s n pl ou oleja v stave pod tlakom Manipul cia a dr ba bezpe nostn ho syst mu sa m e vykon va iba pod a pokynov ktor s uveden v tomto n vode na obsluhu...

Page 24: ...latni ku a nastavte ju na maximum Ukazovate tlaku ukazuje ak je tlak v hrnci obr 4 Hrniec postavte na zodpovedaj cu platni ku a nastavte ju na maximum Akon hle vypust pracovn ventil tenk pr d pary obr...

Page 25: ...ovzdat v autorizovan ch miestnych stredisk ch na zber peci lneho odpadu alebo u predajcu ktor zabezpe uje t to slu bu Oddelenou likvid ciou elektrospotrebi a sa pred de mo n m negat vym vplyvom na ivo...

Page 26: ...m cznych nale y zawsze delikatnie potrz sn szybkowarem przed jego otwarciem aby unikn ochlapania Szybkowaru nie nale y nigdy u ywa do sma enia na oleju pod ci nieniem Nie nale y manipulowa przy system...

Page 27: ...przy kt rym przez zaw r kontroli ci nienia wydobywa si b dzie r wny strumie pary Od tego momentu nale y zacz liczy czas gotowania POTRAWA ILO WODY CZAS GOTOWANIA W MINUTACH POZYCJA PRZE CZNIKA ZUPY Ry...

Page 28: ...usuwanie sprz tu AGD pozwala unikn negatywnych skutk w dla rodowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umo liwia odzyskiwanie materia w z kt rych jest z o ony w celu uzy...

Page 29: ...lf vloeibare gerechten dient u de snelkookpan eventjes te schudden voordat u het deksel opent om te voorkomen dat die er uitspatten Gebruik de snelkookpan niet om onder druk met olie te braden Voer ge...

Page 30: ...er er ononderbroken stoom uit het drukventiel komt Afb 5 draait u de warmte bron lager op een niveau dat voldoende is om de druk te handhaven zonder dat er te veel stoom ontsnapt Op dat moment begint...

Page 31: ...e verwijderen worden negatieve gevolgen voor milieu en ge zondheid als gevolg van onjuiste verwijdering vermeden en is het mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat besta at te behandelen en te herg...

Page 32: ...I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 31 6 6 2 3 9 II 6 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 33: ...3 5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35...

Page 34: ...6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 33 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 35: ...34 espa ol I III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 2 3 200 8 9 4 6 8 9 3 18 cm 21 cm 6 6 2 3 1 2 9 II 7 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 36: ...5 1 2 1 6 7 2 2 1 6 8 2 4 5 2 5 6 2 6 7 2 5 6 2 3 5 2 5 6 2 2 4 5 2 2 4 6 2 4 2 3 4 2 20 2 15 2 1 1 5 7 2 3 4 1 5 7 2 10 2 2 10 2 30 2 1 30 1 1 2 20 1 2 10 12 2 20 22 2 2 5 6 2 1 1 5 15 17 2 25 35 2 1...

Page 37: ...36 6 6 1 3 2 6 2 6 3 7 6 1 2 3 4 IV 1 IV 3 2 2 1 III 3 2 2 1 2 P III 4 3 III 4 4 V VI 5 6 7 8 9 1 2 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 38: ...37 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 39: ...38 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 40: ...39 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 41: ...40 ES EL NL PT HU BG CA FR CZ RU GL EN PL SK AR EU...

Page 42: ...N KANN DAS FLEISCH AUF KEINEN FALL MIT EINER GABEL O EINSTECHEN SOLANGE DIE HAUT AUFGEQUOLLEN AUSSIEHT DA ES ZU VERBR HUNGEN KOMMEN KANN BEI TEIGWAREN MUSS DER DAMPFKOCHTOPF VOR DEM FFNEN DES DECKELS...

Page 43: ...IESSEN DES DECKELS Setzen Sie den Deckel an der Markierung auf und drehen Sie ihn nach links automatischer Verschluss Abb 2 1 manueller Verschluss Abb 2 2 4 AUSWAHL DES DRUCKNIVEAUS 4 1 Position zur E...

Page 44: ...unkten am Dampfkochtopf f hren Sp len und trocknen Sie ihn ab 2 Achten Sie besonders auf das Innere des Deckels IV WARTUNG 1 Wenn das Ventil f r den Betrieb blockiert ist schalten Sie die Hitzezufuhr...

Page 45: ...44 espa ol 4 6 L 8 9 3 L 18 cm 21 cm ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Page 46: ...45 0 0 55 1 05 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU...

Page 47: ...46 ES EL NL PT HU BG DE FR CZ RU CA EN PL SK AR GL EU 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 48: ...in ar per l efecte de la pressi no punxis la carn mentre la pell presenta un aspecte in at ja que et podries escaldar En cas d aliments pastosos l olla de pressi s ha d agitar lleugerament abans d obr...

Page 49: ...5 per la v lvula de funcionament redueixi el focus de calor a una pot ncia su cient per mantenir la pressi sense que en surti massa vapor En aquest moment comen a el temps de cocci ALIMENTS Quantitat...

Page 50: ...b els residus dom stics generals Es pot lliurar sense cap cost a centres espec cs de recollida diferenciats per les administracions locals o a distribu dors que facilitin aquest servei Eliminar per se...

Page 51: ...a carne mentres a pel pre sente un aspecto inchado poder ase escaldar No caso de alimentos pastosos a ola a presi n d bese axitar lixeiramente antes da apertura da tapa para que estes alimentos non sa...

Page 52: ...ola Fig 4 Cando pola v lvula de funcionamento deixa escapar moito vapor continuo Fig 5 reduza o foco de calor a unha potencia su ciente para mante la presi n sen unha sa da esaxerada de vapor Neste mo...

Page 53: ...ervizo Eliminar por separado un residuo de electrodom stico signi ca evitar posibles conse cuencias negativas para o medio ambiente e a sa de derivadas dunha eliminaci n inadecuada e permite un tratam...

Page 54: ...agi azaldunak egosi ondoren idi mihia adibidez presiopean puztu daitezkeenez azalak eman egin duenaren itxura badauka ez ziztatu haragia erre egin zaitezke eta Elikagai oretsuei dagokienez zertxobait...

Page 55: ...a murriztu presioa mantentzeko potentziaraino lurrun asko ez dadila irten Momentu horretan hasten da egoste denbora ELIKAGAIAK Uraren kantitatea Egoste minutuak Hautatzailearen posizioa ZOPAK Arroz zo...

Page 56: ...n edo zerbitzu hori eman dezaketen banatzaileei entregatu behar zaie Etxetresna elektriko bat bereizi kentzeak ingurunean eta osasunean sor ditzakeen kalteak ekiditea suposatzen du hori osatzen duten...

Page 57: ......

Page 58: ......

Reviews: