background image

10

I

GB

F

D

● 

punto rosso 

- red point - 

point rouge 

- roter Punkt - 

punto rojo -

 rode punt - 

ponto vermelho

PIASTRE ELETTRICHE

 - ELECTRIC PLATES -

 PLAQUES ELECTRIQUES

ELEKTRO-KOCHPLATTEN - 

PLACAS ELECTRICAS

ELEKTRISCHE PLATEN - 

CHAPAS ELÉCTRICAS

ALIMENTAZIONE

TIPO

REGOLAZIONE

SUPPLY - 

ALIMENTATION

TYPE - 

TYPE

REGULATION - 

REGLAGE

SPEISUNG - 

ALIMENTACION

TYP - 

TIPO

EINSTELLUNG - 

REGULACIÓN

VOEDING - 

ALIMENTAÇÃO

TYPE - 

TIPO

W

REGELING 

- REGULAÇÃO

NORMALE Ø 145

1000

NORMALE Ø 180

1500

A SCATTI 7 POSIZIONI (0 

÷

 6)

● 

RAPIDA  Ø 145

1500

ROTAZ. ORARIA E ANTIORARIA

● 

RAPIDA  Ø 180

2000

~

 

 230 V

AUTOMATICA Ø 145

1500

TERMOSTATICA SCORREVOLE 13 INDICAZ.  (0 

÷

 12)

AUTOMATICA Ø 180

2000

ROTAZIONE ORARIA

NORMAL Ø 145

1000

NORMAL Ø 180

1500

RELEASED 7 POSITIONS (0

÷

6)

● 

QUICK  Ø 145

1500

CLOCKWISE AND ANTICLOCKWISE ROTATION

● 

QUICK  Ø 180

2000

~

 

230 V

AUTOMATIC Ø 145

1500

THERMOSTATIC 13 INDICATIONS  (0 

÷

 12)

AUTOMATIC Ø 180

2000

CLOCKWISE ROTATION

NORMAL Ø 145

1000

PAR A COUPS 7 POSITIONS (0 

÷

 6)

NORMAL Ø 180

1500

ROTATION DANS LE SENS

● 

RAPIDE  Ø 145

1500

DES AIGUILLES D’UNE MONTRE

● 

RAPIDE  Ø 180

2000

ET EN SENS INVERSE

~

 230 V

AUTOMATIQUE Ø 145

1500

THERMOSTATIQUE  COULISSANTE 13 IND.  (0 

÷

 12)

ROTATION DANS LE SENS DES

AUTOMATIQUE Ø 180

2000

AIGUILLES D’UNE MONTRE

NORMAL Ø 145

1000

NORMAL Ø 180

1500

SCHALTER  MIT 7 POSITIONEN (0 

÷

 6)

● 

SCHNELL  Ø 145

1500

DREHUNG MÖGLICH IN BEIDE RICHTUNGEN

● 

SCHNELL  Ø 180

2000

~

 

230 V

AUTOMATIK Ø 145

1500

SCHALTER STUFENLOS REGELBAR
MIT 13-POSITIONEN (0+12)

AUTOMATIK Ø 180

2000

DREHUNG IM UHRZEIGERSINN

NORMAL Ø 145

1000

NORMAL Ø 180

1500

A RESORTES 7 POSICIONES (0 

÷

 6)

● 

RAPIDA  Ø 145

1500

ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO Y ANTIHORARIO

● 

RAPIDA  Ø 180

2000

~

 

230 V

AUTOMATICA Ø 145

1500

CORREZIDA 13 INDICACIONES (0 

÷

 12)

AUTOMATICA Ø 180

2000

ROTACIÓN  HORARIA

NORMAAL Ø 145

1000

NORMAAL Ø 180

1500

MET 7 POSITIES (0 

÷

 6)

● 

SNELL  Ø 145

1500

ROTATIE MOGELIJK IN BEIDE RICHTINGEN

● 

SNELL  Ø 180

2000

~

 

230 V

AUTOMATISCH Ø 145

1500

THERMOSTATISCH VLOEIEND 13-POS. (0+12)

AUTOMATISCH Ø 180

2000

ROTATIE IN UURWERKZIN

NORMAL Ø 145

1000

NORMAL Ø 180

1500

EM 7 POSIÇÕES (0 

÷

 6)

● 

RAPIDA  Ø 145

1500

ROTAÇAO EM AMBOS OS SENTIDOS

● 

RAPIDA  Ø 180

2000

~

 

230 V

AUTOMATICA Ø 145

1500

TERMOSTÁTICA FLUIDA 13 INDICAÇÕES (0 

÷

 12)

AUTOMATICA Ø 180

2000

ROTAÇÃO HORARIA

Summary of Contents for 2MF-2E

Page 1: ... Maintenance TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE Installation Emploi Entretien ELEKTRO KOCHFELD Installation Gebrauch Wartung PLANO DE COCCION ELECTRICO Instalación Uso Mantenimiento PLANO DE COZEDURA ELECTRICO Instalação Uso Manutenção ELEKTRISCHE KOOKPLAAT Installatie Gebruik Onderhoud NL PT IT FR DE ES ...

Page 2: ...faite Veuillez lire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents résultats dès la première utilisation Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfac tion quant à l utilisation de cet appareil moderne LE CONSTRUCTEUR indice istruzioni per l utente installazione 4 uso 4 manutenzione 6 istruzioni per l installatore installazione 12 ...

Page 3: ...Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderung en an ein perfektes Ko chen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweis ungen zu lesen und ein zuhalten damit von der ersten Anwendung an ausgezeichnete Ergeb nisse erreicht werden können Mit diesem modernen Apparat wünschen wir Ihnen das Beste DER HERSTELLER Estimado Cliente le agradecemos mucho y le felicitamos por su...

Page 4: ...zata per essere combinata a un forno MAX 2 4 kW marchiato CE o pannello comandi con specifica predisposizione per il collegamento elettrico uso Piastre elettriche Figg 1 2 3 Ruotare la manopola sulla posizione corrispondente alle necessità di cottura tenendo presente che a nu mero maggiore corrisponde maggiore erogazione di calore vedi tabella utilizzo piastre elet triche Piastre rapide e normali ...

Page 5: ...tos tipos de lámpara la persistencia de una luminiscencia ligera aún con los mandos desconectados instructies voor de gebruiker installatie Alle handelingen met be trekking tot de installatie elektrische verbinding moeten worden uitge voerd door gekwalifi ceerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gereserveerd voor de in stallateur De COMBI uitvoerin...

Page 6: ...ic plate results sliding in its seat so that it s possible to rest freely the bottom of the pan at the end of cooking take again the knob to position 0 maintenance Before every operation it s necessary to disconnect the apparatus To obtain a higher life of the apparatus concerned it s indispensable to carry out at regular intervals a carefully general cleaning bearing in mind the following the s s...

Page 7: ...ale automatique intensité chaleur schnell normal automatik hitze rápida normal automática intensidad calor snel normaal automatisch hevigheid warmte rápida normal automatica intensidade do calor TENUE WEAK FAIBLE 1 1 2 SCHWACH DÉBIL ZWAK FRACO DOLCE GENTLE DOUX 2 3 4 MILD MODERADO ZACHT SUAVE LENTO SLOW LENT 3 5 6 MÄSSIG LENTO LANGZAAM LENTO MEDIO MEDIUM MOYEN 4 7 8 MITTEL MEDIANO MIDDELMATIG MÉDI...

Page 8: ...anel instructions Commandes voir instructions panneau de commandes Schaltelemente siehe Anleitungen Schalttafel 1 Ø 145 2 Ø 180 3 370x170 A B Fig 3 Abb 3 Mandos Véase instrucciones Panel de Mando Bediening zie gebruik bedieningspaneel Comandos veja instruçoes painel comandos ...

Page 9: ... la altura de la superficie de trabajo Toestel klas I type Y het kan naast meubels geplaatst worden die hoger zijn dan het werkbland Aparelho classe I tipo Y pode ser instalado ao lado de móveis de altura superior ao plano de cozedura Fig 4 Abb 4 H05RR F 3x2 5 H05RR F 4x1 5 H05RR F 4x1 5 H05RR F 5x1 5 Tenendo conto del fattore di contemporaneità 0 75 Considering contemporaneity factor 0 75 En tena...

Page 10: ...1500 DES AIGUILLES D UNE MONTRE RAPIDE Ø 180 2000 ET EN SENS INVERSE 230 V AUTOMATIQUE Ø 145 1500 THERMOSTATIQUE COULISSANTE 13 IND 0 12 ROTATION DANS LE SENS DES AUTOMATIQUE Ø 180 2000 AIGUILLES D UNE MONTRE NORMAL Ø 145 1000 NORMAL Ø 180 1500 SCHALTER MIT 7 POSITIONEN 0 6 SCHNELL Ø 145 1500 DREHUNG MÖGLICH IN BEIDE RICHTUNGEN SCHNELL Ø 180 2000 230 V AUTOMATIK Ø 145 1500 SCHALTER STUFENLOS REGEL...

Page 11: ...oductos abrasivos ni corrosivos Evite todos los productos a base de cloro lejíá etc evite dejar sobre el plano de trabajo sustancias N B Bij het gebruik van de elektrische platen wordt aangeraden om gebruik te maken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloei stof vermijden daarom bij het aan de kook ra ken of hoe d...

Page 12: ...the rules in force Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system positioning Fig 4 The apparatus is provided to be built in a work top as shown in the special figure Present the sealing agent along all the perimeter electrical connection Fig 5 Before carrying out the electrical connection be sure that the characteristics of the...

Page 13: ... en el fondo del plano la instalacion posea una de trabalho vinagre sal sumo de limão etc As placas eléctricas devem ser limpas com um pano húmido e em seguida ligeramente o leadas óleo lubrificante enquanto estiverem mornas instruções para o instalador instalação Estas instruções são destinadas aos técnicos qualificados e credenciados para a instalação regula ção e manuteção segundo os regulament...

Page 14: ... in no point a temperature higher 50 C than of the room temperature If one wishes a direct connection to the line it s necessary to interpose an omnipolar switch with minimum opening between the contacts of 3 mm dimensioned for the plate load and in conformity with the rules in force the ground cable yellow green should be not interrupted by the switch The plug on the omnipolar switch should be ea...

Page 15: ...o hayan sido respetadas dat het stroomvoorzie nende apparaat voorzien is van een effectieve aar deverbinding volgens de wettelijk voorgeschreven normen en beschik kingen Het aarden is verplicht volgens de wet In het geval dat het appa raat niet is uitgerust met een kabel en of stekker dient gebruik gemaakt te worden van materiaal geschikt voor de stroom voering en de werktem peratuur zoals aangege...

Page 16: ...for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics Dans un souci constant d amélioration qualitative le constructeur se réserve la possibilité d apporter à ses produits les modifications utiles sans compromettre s...

Reviews: